A1.22 - Lichaamsdelen
Parties du corps
2. Grammatica
A1.22.1 Grammatica
De meervoudsvorm van zelfstandige naamwoorden
Belangrijk werkwoord
Toucher (aanraken)
Belangrijk werkwoord
Savoir (weten)
3. Oefeningen
Oefening 1: Correspondentie schrijven
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
WhatsApp: Je ontvangt een WhatsApp-bericht van je Franse sportcoach over een bedrijfstraining. Je moet antwoorden om uit te leggen waar je pijn hebt en of je naar de les komt of niet.
Bonjour Claire,
C’est Julie, ta coach. 😊
Demain, nous avons le cours de sport au bureau à 18h.
La séance est douce : nous allons plier les bras et les jambes, bien respirer, étirer le dos et le ventre.
Tu viens au cours ? Tu te sens bien ? Tu as mal au dos, au cou, aux jambes ou à une autre partie du corps ?
Dis-moi, pour adapter les exercices.
Julie
Bonjour Claire,
C'est Julie, ta coach. 😊
Demain, nous avons le cours de sport au bureau à 18h.
La séance est douce : nous allons plier les bras et les jambes, bien respirer, étirer le dos et le ventre.
Tu viens au cours ? Tu te sens bien ? Tu as mal au dos, au cou, aux jambes ou à une autre partie du corps ?
Dis‑moi, pour adapter les exercices.
Julie
Begrijp de tekst:
-
Pourquoi Julie écrit-elle à Claire ?
(Waarom schrijft Julie Claire?)
-
Quelles parties du corps Julie mentionne-t-elle dans son message ?
(Welke lichaamsdelen noemt Julie in haar bericht?)
Nuttige zinnen:
-
Bonjour Julie,
(Bonjour Julie,)
-
J’ai mal au / à la / aux …
(J'ai mal au / à la / aux …)
-
Je viens / Je ne viens pas au cours parce que …
(Je viens / Je ne viens pas au cours parce que …)
Merci pour ton message. Je ne me sens pas très bien aujourd’hui. J’ai un peu mal au dos et aux jambes. Mon cœur bat vite quand je monte les escaliers.
Je ne viens pas au cours demain, je préfère rester à la maison et me reposer.
À la semaine prochaine,
Claire
Bonjour Julie,
Merci pour ton message. Je ne me sens pas très bien aujourd'hui. J'ai un peu mal au dos et aux jambes. Mon cœur bat vite quand je monte les escaliers.
Je ne viens pas au cours demain, je préfère rester à la maison et me reposer.
À la semaine prochaine,
Claire
Oefening 2: Een woord matchen
Instructie: Koppel elk begin aan het juiste einde.
Oefening 3: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Je ___ ma tête parce que j’ai mal au front.
(Je ___ ma tête parce que j’ai mal au front.)2. Le médecin ___ le dos du patient pour vérifier la douleur.
(Le médecin ___ le dos du patient pour vérifier la douleur.)3. Je ne ___ pas où j’ai mal, j’ai mal à tout le corps.
(Je ne ___ pas où j’ai mal, j’ai mal à tout le corps.)4. Le docteur ___ que j’ai mal aux jambes et au dos.
(Le docteur ___ que j’ai mal aux jambes et au dos.)Oefening 4: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Mal de dos au bureau
Employé: Show Excusez-moi, j’ai mal au dos et au cou, je peux faire une petite pause ?
(Excuseer, ik heb last van mijn rug en nek. Mag ik een korte pauze nemen?)
Manager: Show Oui bien sûr, asseyez-vous bien et pliez un peu les jambes, respirez calmement.
(Ja natuurlijk. Ga even goed zitten, buig je benen licht en adem rustig.)
Employé: Show Merci, mon corps est un peu fatigué aujourd’hui.
(Dank je, mijn lichaam voelt vandaag wat moe aan.)
Manager: Show Si le dos fait encore mal, vous allez voir le médecin, d’accord ?
(Als je rug nog steeds pijn doet, ga je dan naar de dokter, akkoord?)
Open vragen:
1. Quand vous avez mal au dos, qu’est-ce que vous faites?
Als je rugpijn hebt, wat doe je dan?
2. Pouvez-vous nommer trois parties du corps en français?
Kun je drie lichaamsdelen in het Frans noemen?
Chez le médecin pour un rhume
Patient: Show Bonjour docteur, j’ai mal à la tête et au ventre, et je respire un peu mal.
(Hallo dokter, ik heb hoofdpijn en buikpijn, en ik adem wat moeilijk.)
Médecin: Show D’accord, ouvrez la bouche, je regarde la langue et les dents.
(Goed, doe je mond open; ik kijk naar je tong en tanden.)
Patient: Show J’ai aussi un peu mal au cou et au dos.
(Ik heb ook wat pijn in mijn nek en rug.)
Médecin: Show Je pense que le cœur va bien, mais votre corps est fatigué, vous restez à la maison aujourd’hui.
(Ik denk dat het hart in orde is, maar je lichaam is moe. Blijf vandaag thuis.)
Open vragen:
1. Quand vous êtes malade, quelle partie du corps fait souvent mal ?
Als je ziek bent, welk lichaamsdeel doet vaak pijn?
2. Comment décrivez-vous votre santé aujourd’hui en deux phrases simples ?
Hoe zou je je gezondheid vandaag in twee eenvoudige zinnen omschrijven?
Oefening 5: Reageer op de situatie
Instructie: Oefen in tweetallen of met je docent.
1. 1) Vous êtes chez le médecin du travail. Vous expliquez où vous avez mal. (Utilisez : le dos, la tête, j’ai mal à ...) Que dites-vous au médecin ?
(1) U bent bij de bedrijfsarts. U legt uit waar u pijn heeft. (Gebruik: de rug, het hoofd, ik heb pijn aan ...) Wat zegt u tegen de arts?)J’ai mal au
(Ik heb pijn aan de ...)Voorbeeld:
J’ai mal au dos et j’ai un peu mal à la tête.
(Ik heb pijn aan mijn rug en ik heb een beetje hoofdpijn.)2. 2) Vous êtes au bureau et vous parlez avec votre manager. Vous êtes fatigué et vous avez mal aux yeux à cause de l’ordinateur. (Utilisez : l’œil / les yeux, l’écran, être fatigué(e)) Que dites-vous à votre manager ?
(2) U bent op kantoor en praat met uw manager. U bent moe en uw ogen doen pijn door de computer. (Gebruik: het oog / de ogen, het scherm, moe zijn) Wat zegt u tegen uw manager?)J’ai mal aux
(Ik heb pijn aan de ...)Voorbeeld:
J’ai mal aux yeux, je suis très fatigué et je regarde l’écran toute la journée.
(Ik heb pijn aan mijn ogen, ik ben erg moe en ik kijk de hele dag naar het scherm.)3. 3) Vous allez à la pharmacie. Vous avez mal aux jambes après le sport. Vous demandez un conseil. (Utilisez : la jambe / les jambes, le sport, avoir mal à ...) Que dites-vous au pharmacien ?
(3) U gaat naar de apotheek. U heeft pijn in uw benen na het sporten. U vraagt om advies. (Gebruik: het been / de benen, de sport, pijn hebben aan ...) Wat zegt u tegen de apotheker?)Après le sport, j’ai
(Na het sporten heb ik ...)Voorbeeld:
Après le sport, j’ai mal aux jambes, vous avez un conseil ?
(Na het sporten heb ik pijn aan mijn benen. Heeft u een advies?)4. 4) Votre entreprise organise un cours de sport. Le coach vous demande si tout va bien avec votre cœur et votre respiration. (Utilisez : le cœur, respirer, ça va / ça ne va pas) Que répondez-vous au coach ?
(4) Uw bedrijf organiseert een sportles. De coach vraagt of alles goed gaat met uw hart en uw ademhaling. (Gebruik: het hart, ademen, het gaat / het gaat niet) Wat antwoordt u tegen de coach?)Pour le cœur, ça
(Voor het hart, het ...)Voorbeeld:
Pour le cœur, ça va, mais je respire un peu mal quand je cours.
(Met het hart gaat het goed, maar ik adem wat moeilijker als ik hardloop.)Oefening 6: Schrijfopdracht
Instructie: Schrijf 3 of 4 zinnen om aan een huisarts uit te leggen waar u vandaag pijn heeft en hoe u zich voelt.
Nuttige uitdrukkingen:
J’ai mal à … / J’ai mal au / à la / aux … / Je me sens bien / mal / fatigué(e). / La douleur est forte / légère.
Exercice 7: Gespreksoefening
Instruction:
- Nomme les parties du corps et dis où ça fait mal. (Noem de lichaamsdelen en vertel waar het pijn doet.)
- Quels types d'exercices faites-vous pour vous étirer ? (Welke soorten oefeningen doe je om te stretchen?)
Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 10 minuten
Instructies voor de leraar
- Lees de voorbeeldzinnen hardop voor.
- Beantwoord de vragen over de afbeelding.
- Studenten kunnen deze oefening ook als geschreven tekst voor de volgende les voorbereiden.
Voorbeeldzinnen:
|
J'ai mal au cou quand je tourne la tête. Mijn nek doet pijn als ik mijn hoofd draai. |
|
Mon épaule est tendue. Mijn schouder is gespannen. |
|
Mes jambes me font mal après l'exercice. Mijn benen doen pijn na de oefening. |
|
J'étire mes bras. Ik strek mijn armen. |
|
Mes jambes me font mal. Mijn benen doen pijn. |
|
Mon genou me fait mal, je devrais faire des étirements. Mijn knie doet pijn, ik zou wat moeten stretchen. |
| ... |