Die direkten Objektpronomen: me, te, le, la

Les pronoms compléments directs: me, te, le, la


Les pronoms compléments directs sont : "me, te, le, la, nous, vous ,les"

(Die direkten Objektpronomen sind: "me, te, le, la, nous, vous ,les")

Was sind COD-Pronomen (direktes Objekt) – und wozu?

Diese Pronomen ersetzen das direkte Objekt (frz. complément d’objet direct, COD).

  • Du vermeidest Wiederholungen: Je prends la chemiseJe la prends.
  • Sie beantworten typischerweise: qui ? (wen?) oder quoi ? (was?).

Welches Pronomen wähle ich? (Person vs. Sache)

Wen/was ersetze ich? Pronomen Mini-Beispiel
mich me (m’) Il me choisit. (Er wählt mich.)
dich te (t’) Il te choisit. (Er wählt dich.)
ihn / sie (Person) oder es (Sache) le / la (l’) Je le connais. / Je la connais.
uns nous Il nous choisit.
Sie / euch vous Je vous aide.
sie (Plural: Personen oder Sachen) les Je les prends. (Ich nehme sie.)

Wichtig: Nur le / la / les können Sachen ersetzen. me / te / nous / vous ersetzen nur Personen (mich/dich/uns/Sie).

Position im Satz: vor dem Verb

Im Französischen steht das COD-Pronomen normalerweise vor dem konjugierten Verb.

Mit Nomen Mit Pronomen
Je prends la chemise. Je la prends.
Vous avez le pull ? Vous l’ avez ?
Il invite ses collègues. Il les invite.

Merksatz: Im Deutschen „Ich nehme sie“ – im Französischen: Je la/les prends (Pronomen vor dem Verb).

Elision: m’ / t’ / l’ vor Vokal oder stummem h

Vor Vokal oder h muet wird gekürzt:

  • mem’ : Je m’ appelle …
  • tet’ : Je t’ écoute.
  • le / lal’ : Je l’ achète. / Je l’ aime.

Achtung: les wird nicht gekürzt: Je les achète. (Je l’ achète = nicht korrekt für Plural)

Schnell-Check: So findest du das richtige Pronomen

  1. Objekt finden: Was/Wen „…“? (qui ? / quoi ?)
  2. Ist es Person oder Sache?
    • Person: me/te/nous/vous oder le/la/les
    • Sache: nur le/la/les
  3. Singular oder Plural? → le/la vs. les
  4. Vor Verb setzen und ggf. kürzen (m’, t’, l’).

Typische Stolperstellen (und wie du sie vermeidest)

  • Genus entscheidet bei Sachen: une chemisela, un pullle.

    Vous l’avez en taille M ? ist korrekt, weil chemise weiblich ist: la → vor Vokal l’.

  • „vous“ ist nicht nur „Sie“: Es kann auch „ihr/euch“ bedeuten.

    Madame, je vous aide. = Ich helfe Ihnen.

  • Kein Pronomen hinter dem Verb (wie manchmal im Deutschen möglich):

    Je prends la.Je la prends.

  1. Alle Pronomen können eine Person ersetzen.
  2. Nur die Pronomen "le/la/les" können Dinge ersetzen.
  3. Diese Pronomen erlauben es, auf die Frage "quoi ?" oder "qui ?" zu antworten.
Singulier (Singular)Pluriel (Plural)
MeIl me choisit (Er wählt mich aus)NousIl nous choisit (Er wählt uns aus)
TeIl te choisit (Er wählt dich aus)VousIl vous choisit (Er wählt Sie aus)
Le/ laIl le/la choisit (Er wählt ihn/sie aus)LesIl les choisit (Er wählt sie aus)

Ausnahmen!

  1. Vor einem Vokal verwendet man die Pronomen "m'/t'/l'" (z. B.: Il l'achète)

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Je cherche une chemise bleue. Vous ___ avez en taille M ?

Ich suche ein blaues Hemd. Haben Sie ___ in Größe M?

2. Vous voulez essayer ce pull ? Oui, je ___ essaie.

Möchten Sie diesen Pullover anprobieren? Ja, ich ___ an.

3. Ces chaussures sont très confortables. Je ___ prends.

Diese Schuhe sind sehr bequem. Ich ___ nehme.

4. Madame, je ___ aide avec ce manteau.

Madame, ich ___ helfe mit diesem Mantel.

Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Schreibe jeden Satz um, indem du das direkte Objekt (COD) durch das passende Pronomen ersetzt: me, te, le, la, nous, vous, les (m'/t'/l' vor einem Vokal).

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Je choisis Marie.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Je la choisis.
    (Je la choisis.)
  2. Je connais Paul.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Je le connais.
    (Je le connais.)
  3. Il invite mes collègues.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Il les invite.
    (Il les invite.)
  4. Vous écoutez la radio.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Vous l'écoutez.
    (Vous l'écoutez.)
  5. Nous regardons le film.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Nous le regardons.
    (Nous le regardons.)
  6. Tu aimes ta nouvelle voiture.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Tu l'aimes.
    (Tu l'aimes.)

Übung 3: Grammatik in Aktion

Anleitung: Spielen Sie Kunde und Verkäufer: Wählen Sie, probieren Sie aus und verwenden Sie die Pronomen.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
Dans une boutique de vêtements, vous voulez essayer un manteau et une chemise.
(In einem Bekleidungsgeschäft möchten Sie einen Mantel und ein Hemd anprobieren.)

Diskutieren
  • Quels vêtements voulez-vous essayer et pourquoi ? (Welche Kleidung möchten Sie anprobieren und warum?)
  • Le vendeur vous montre plusieurs tailles : que lui dites-vous ?','Que prenez-vous finalement et pourquoi ? (Der Verkäufer zeigt Ihnen mehrere Größen: Was sagen Sie ihm/ihr?)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • Je prends cette chemise ; je la veux en bleu. (Ich nehme dieses Hemd; ich möchte es in Blau.)
  • Ce pantalon est trop grand : je ne le prends pas. (Diese Hose ist zu groß; ich nehme sie nicht.)
  • Vous avez des chaussures ? Je les essaie, s'il vous plaît. (Haben Sie Schuhe? Ich würde sie gern anprobieren, bitte.)

Im Gespräch verwenden
  • Je le/la prends. (Ich nehme ihn/sie.)
  • Je l'essaie. (Ich probiere ihn/es an.)
  • Vous me le montrez ? (Können Sie ihn/sie mir zeigen?)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Sprachen für die Kommunikation in internationalen Unternehmen und Organisationen

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Dienstag, 10/03/2026 16:39