Les pronoms compléments sont utilisés pour ne pas répéter un nom complément.

(Direktobjektpronomen werden verwendet, um ein Ergänzungsnomen nicht zu wiederholen.)

Worum geht’s hier?

Du lernst direkte Objektpronomen im Französischen: me, te, le, la, nous, vous, les.

  • Sie ersetzen das direkte Objekt (wen oder was?).
  • Sie stehen im Französischen vor dem Verb (anders als oft im Deutschen).

Schritt 1: Erkenne das direkte Objekt (wen/was?)

  1. Finde das Verb.
  2. Frage: Wen? oder Was?
  3. Das ist das direkte Objekt → ersetzbar durch ein Pronomen.
Original Frage Mit Pronomen
Je prends ces chaussures. Je prends quoi ? Je les prends.
Il choisit Marie. Il choisit qui ? Il la choisit.

Schritt 2: Wähle das richtige Pronomen

Für Personen geht alles. Für Dinge nimmst du hier (A1) praktisch le / la / les.

Pronomen Ersetzt … Mini-Beispiel
me / te mich / dich (Person) Il me voit. / Je te comprends.
nous / vous uns / euch/Sie (Person) Elle nous invite. / Je vous écoute.
le / la / les ihn / sie / sie (Person oder Sache) Je le prends (le manteau). Je la prends (la veste). Je les prends (les chaussures).

Merke (typische Frage): Bei le/la/les richtet sich die Wahl nach dem Genus und der Zahl des Wortes, das du ersetzt (le manteau → le, la jupe → la, les chaussures → les).

Schritt 3: Richtige Position – das „französische Vorfeld“

Das Pronomen steht direkt vor dem Verb:

  • Je la prends. (nicht: Je prends la)
  • Tu les essayes. (nicht: Tu essayes les)

Bei zwei Verben (z. B. vouloir + Infinitiv) steht es vor dem Infinitiv:

  • Je veux l’essayer. / Vous allez le prendre ?

Wichtige Ausnahme: vor Vokal oder stummem h → m’ / t’ / l’

Wenn das folgende Verb mit Vokal beginnt (a, e, i, o, u) oder mit stummem h, wird verkürzt:

Normal Vor Vokal/stummem h Beispiel
me m’ Tu m’écoutes.
te t’ Je t’appelle.
le / la l’ Je l’essaie. / Je l’aime.

Hinweis: les wird nicht verkürzt: Je les aime.

Selbst-Check: Kann ich es richtig?

  • 1 Habe ich wirklich „wen/was?“ gefragt (direktes Objekt)?
  • 2 Ist es Person oder Sache?
  • 3 Bei Sache: le / la / les passend zu Genus/Zahl?
  • 4 Steht das Pronomen vor dem Verb (oder vor dem Infinitiv)?
  • 5 Beginnt das Verb mit Vokal/stummem h → m’ / t’ / l’?

Typische Stolpersteine (und die schnelle Lösung)

  • Deutsch-Reflex: Objekt nach dem Verb → im Französischen meist falsch.
    • Richtig: Je le vois. / Falsch: Je vois le
  • „la“ vs. „le“: Nicht nach dem natürlichen Geschlecht raten, sondern nach dem Wort.
    • la chemise → Je la prends.
    • le pantalon → Je le prends.
  • Verkürzung vergessen: Vor Vokal klingt die Langform unnatürlich.
    • Richtig: Je l’essaie. / Falsch: Je la essaie
  1. Alle Pronomen können eine Person ersetzen.
  2. Nur die Pronomen "le/la/les" können Dinge ersetzen.
Singulier (Singular)Pluriel (Plural)
Me (Mich)Il me choisit (Er wählt mich aus)Nous (Uns)Il nous choisit (Er wählt uns aus)
Te (Dich)Il te choisit (Er wählt dich aus)Vous (Sie / euch)Il vous choisit (Er wählt Sie / euch aus)
Le/ la (Ihn / sie)Il le/la choisit (Er wählt ihn/sie aus)Les (Sie)Il les choisit (Er wählt sie aus)

Ausnahmen!

  1. Vor einem Vokal verwendet man die Pronomen "m'/t'/l'".

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Je voudrais cette chemise, vous pouvez ___ mettre en taille 40, s'il vous plaît ?

Ich möchte dieses Hemd; können Sie ___ bitte in Größe 40 geben?)

2. Ce pantalon est très joli, vous voulez ___ essayer maintenant ?

Diese Hose ist sehr schön. Möchten Sie ___ jetzt anprobieren?)

3. Ces chaussures, je ___ prends, elles sont parfaites pour le travail.

Diese Schuhe nehme ich, ich ___ nehme sie, sie sind perfekt für die Arbeit.)

4. Madame, cette veste vous va très bien, je vous ___ garde en cabine ?

Frau, diese Jacke steht Ihnen sehr gut. Soll ich ___ für Sie in der Kabine hängen?)

Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Schreiben Sie die Sätze um, indem Sie die unterstrichene Ergänzung durch das richtige direkte Objektpronomen ersetzen (me, te, le, la, nous, vous, les).

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (me) Le professeur choisit moi.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Le professeur me choisit.
    (Le professeur me choisit.)
  2. Hinweis Hinweis (la) Je regarde souvent cette série.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Je la regarde souvent.
    (Je la regarde souvent.)
  3. Hinweis Hinweis (les) Nous invitons nos collègues ce soir.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Nous les invitons ce soir.
    (Nous les invitons ce soir.)
  4. Hinweis Hinweis (te) Je téléphone à toi demain.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Je te téléphone demain.
    (Je te téléphone demain.)
  5. Hinweis Hinweis (nous) Vous écoutez nous maintenant.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Vous nous écoutez maintenant.
    (Vous nous écoutez maintenant.)
  6. Hinweis Hinweis (vous) Il adore vous, Madame.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Il vous adore, Madame.
    (Il vous adore, Madame.)

Übung 3: Grammatik in Aktion

Anleitung: Spielt zu zweit Kunde und Verkäufer; beratet euch gegenseitig und entscheidet über die Einkäufe.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
Vous êtes dans une boutique de vêtements et vous demandez conseil au vendeur.
(Sie sind in einem Bekleidungsgeschäft und bitten die Verkäuferin/den Verkäufer um Rat.)

Diskutieren
  • Quel vêtement voulez-vous acheter et pourquoi ? (Welches Kleidungsstück möchten Sie kaufen und warum?)
  • Le vendeur vous propose plusieurs articles — lesquels choisissez-vous et pourquoi ? (Der Verkäufer/Die Verkäuferin schlägt Ihnen mehrere Artikel vor — welche wählen Sie und warum?)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • Je peux l'essayer ? (Kann ich das anprobieren?)
  • Est-ce que vous l'avez en taille plus grande ? (Haben Sie das in einer größeren Größe?)
  • Je les prends, s'il vous plaît. (Ich nehme sie, bitte.)

Im Gespräch verwenden
  • Je le/la/les prends. (Ich nehme ihn/sie/es.)
  • Je ne le/la/les veux pas. (Ich möchte ihn/sie/es nicht.)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Sprachen für die Kommunikation in internationalen Unternehmen und Organisationen

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Donnerstag, 05/03/2026 08:57