W tym lekcji poznasz pytania z użyciem „Est-ce que” do pytań zamkniętych oraz zaimków pytających „Quel, Quelle, Quels, Quelles”, które łączą się z rzeczownikami, np. „Quel âge”, „Quelles fêtes”.
  1. „Quel” używa się do pytania otwartego (wolna odpowiedź), a „est-ce que” do pytania zamkniętego (tak lub nie).
  2. Est-ce que używa się do wprowadzania pytania.
  3. "Quel" zgadza się z rzeczownikiem: "quel", "quelle", "quels", "quelles".
  4. Kiedy tworzymy pytanie, odwracamy kolejność podmiotu i czasownika.
Forme (Forma)Exemple (Przykład)
Est-ce que + sujet + verbeEst-ce que tu as un cadeau? (Czy masz prezent?)
Quel (masculin singulier) + nomQuel âge as-tu? (Ile masz lat?)
Quelle (féminin singulier) + nomQuelle année? (Który rok?)
Quels (masculin pluriel) + nomQuels cadeaux préfères-tu? (Jakie prezenty wolisz?)
Quelles (féminin pluriel) + nomQuelles fêtes célébrez-vous? (Jakie święta obchodzicie?)
Verbe + sujetÊtes-vous contents (Czy jesteście zadowoleni?)? 

Wyjątki!

  1. "Quel" nie jest ograniczony tylko do pytań, podczas gdy formuła "est-ce que" używana jest wyłącznie w pytaniach.
  2. W inwersji podmiotu i czasownika, gdy czasownik zaczyna się od samogłoski lub cichego h, dodaje się "t", aby ułatwić wymowę: Quel âge as-t-il?

Ćwiczenie 1: Les mots interrogatifs: "Est-ce que" et "Quel"

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

Quel, Est-ce que, Quelle, Quelles, Quels

1.
... est ton nom ?
(Jak masz na imię?)
2.
... tu es espagnol ?
(Czy jesteś Hiszpanem?)
3.
... âge as-tu ?
(Ile masz lat?)
4.
... cadeaux as-tu eu ?
(Jakie prezenty dostałeś?)
5.
... grand-mère prépare le gâteau d'anniversaire ?
(Która babcia przygotowuje tort urodzinowy?)
6.
... cousines sont à ton anniversaire ?
(Które kuzynki są na twoich urodzinach?)
7.
... année es-tu né ?
(W którym roku się urodziłeś?)
8.
... tu vis en Espagne ?
(Czy mieszkasz w Hiszpanii?)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. ________ tu as un gâteau pour l'anniversaire ?

(________ masz ciasto na urodziny?)

2. ________ âge as-tu aujourd’hui ?

(________ lat masz dzisiaj?)

3. ________ tu prépares une fête pour ton anniversaire ?

(________ przygotowujesz przyjęcie na swoje urodziny?)

4. ________ année est-ce que tu fêtes aujourd’hui ?

(________ rok obchodzisz dzisiaj?)

5. ________ cadeaux préfères-tu recevoir pour ton anniversaire ?

(________ prezenty wolisz otrzymać na swoje urodziny?)

6. ________ fêtes célèbres-tu avec tes amis ?

(________ święta obchodzisz z przyjaciółmi?)

Les mots interrogatifs: "Est-ce que" et "Quel" – Wprowadzenie do pytań we francuskim

W tym temacie poznasz dwie ważne struktury pytające w języku francuskim: "Est-ce que" oraz odmiany słowa "Quel"quel, quelle, quels, quelles. Nauczysz się, jak ich używać do zadawania pytań zarówno zamkniętych (na które odpowiada się „tak” lub „nie”), jak i otwartych (z odpowiedzią bardziej rozbudowaną).

Jak działa "Est-ce que"?

Fraza "Est-ce que" służy do tworzenia pytań zamkniętych. Umieszcza się ją na początku zdania, a dalsza część pozostaje w szyku oznajmującym z podmiotem i czasownikiem:

  • Est-ce que tu as un cadeau? (Czy masz prezent?)

Użycie "Quel" i jego odmian

"Quel" to przymiotnik wskazujący, który łączy się z rzeczownikiem i odmienia się przez rodzaje i liczby:

  • Quel âge as-tu? (Jak masz lat?) – rodzaj męski, liczba pojedyncza
  • Quelle année? (Jaki rok?) – rodzaj żeński, liczba pojedyncza
  • Quels cadeaux préfères-tu? (Jakie prezenty wolisz?) – rodzaj męski, liczba mnoga
  • Quelles fêtes célébrez-vous? (Jakie święta obchodzicie?) – rodzaj żeński, liczba mnoga

Słowo "quel" pyta o konkretny wybór wśród opcji i jest używane w pytaniach otwartych, kiedy oczekujemy szczegółowej odpowiedzi.

Inwersja podmiotu i czasownika

We francuskim często stosuje się inwersję, czyli zamianę miejscami podmiotu i czasownika w pytaniu, np. Êtes-vous contents? (Czy jesteście zadowoleni?).

Jeśli czasownik zaczyna się na samogłoskę lub nieme h, dodaje się -t- między czasownikiem a zaimkiem osobowym w inwersji: Quel âge as-t-il?

Porównanie z językiem polskim

W języku polskim pytania często tworzy się przez inwersję kolejności podmiotu i orzeczenia lub za pomocą partykuł pytających (np. "czy"). Różnica polega na tym, że "Est-ce que" to swoista formuła pytająca używana tylko w pytaniach, natomiast polskie "czy" używa się podobnie, ale także jako zaimek względny w innych kontekstach.

Przykładowo, francuskie "Quel âge as-tu?" tłumaczymy jako "Ile masz lat?", gdzie "ile" to polskie słowo pytające odpowiadające funkcji "quel" + rzeczownik "âge" we francuskim.

Przydatne wyrażenia i słownictwo

  • Est-ce que – wprowadzanie pytania zamkniętego
  • Quel / Quelle / Quels / Quelles – pytania o wybór, dopasowane do rodzaju i liczby rzeczownika
  • âge – wiek
  • cadeau – prezent
  • fête – święto, impreza
  • année – rok

Opanowanie tych form pozwoli Ci swobodnie zadawać pytania i rozumieć odpowiedzi w codziennych rozmowach po francusku na poziomie podstawowym (A1).

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Języki komunikacji w międzynarodowych przedsiębiorstwach i organizacjach

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

czwartek, 17/07/2025 10:58