Un adjetivo relacional indica el ámbito o sector de algo y deriva normalmente de sustantivos.

(Een relationeel bijvoeglijk naamwoord geeft het domein of de sector van iets aan en is meestal afgeleid van zelfstandige naamwoorden.)

Wat zijn relationele bijvoeglijke naamwoorden?

In het Spaans heb je bijvoeglijke naamwoorden die niet een kwaliteit beschrijven, maar een categorie/relatie aangeven.

  • Ze antwoorden op: “van/uit welk domein?”
  • Vaak kun je ze in het Nederlands vertalen met: …- (economisch, academisch, energetisch, maritiem) of met “van de …”
Relatie/categorieVoorbeeld
energieun informe energético (= energie-rapport)
onderwijsuna reforma educativa (= onderwijs-hervorming)
bedrijfderecho empresarial (= ondernemingsrecht)

Vaste regel 1: ze staan (bijna) altijd ná het zelfstandig naamwoord

  • Correct: la revista mensual
  • Correct: un ataque terrorista
  • Correct: construcción naval
  • Correct: un fracaso económico

Ezelsbrug: als het klinkt als een label (type/soort), zet je het bijvoeglijk naamwoord erachter.

Vaste regel 2: géén “muy / más / menos” ervoor

Omdat deze woorden graden aangeven (heel, meer, minder) en relationele bijvoeglijke naamwoorden niet gradueel zijn.

  • Correct: un informe técnico
  • Incorrect: un informe muy técnico (als técnico “van techniek” betekent)

Belangrijk onderscheid: “classificeren” vs. “beschrijven”

Soms kan hetzelfde woord twee functies hebben. Dan verandert ook wat je ermee mag doen.

FunctieBetekenisVoorbeeld
Relationeel type/domein una escuela técnica (een technische school)
Beschrijvend eigenschap (kan gradueel) La explicación fue muy técnica (erg technisch/ingewikkeld)
  • Test: kun je er in het Nederlands “heel” voor zetten en blijft het logisch? Dan is het waarschijnlijk beschrijvend.
  • Als de betekenis meer is: “van/over (energie/bedrijf/onderwijs)”, dan is het relationeel.

Vervang “de + zelfstandig naamwoord” door één bijvoeglijk naamwoord

In formele contexten (werk, beleid, rapporten) is Spaans vaak compacter dan Nederlands.

Met “de …”Met relationeel bijv. naamwoord
un plan de la energíaun plan energético
una reforma de la educaciónuna reforma educativa
derecho de la empresaderecho empresarial

Snelle zelfcheck (voor je op “antwoord” klikt)

  1. Is het woord een label (type: technisch, economisch, energetisch, educatief, commercieel)?
  2. Staat het het zelfstandig naamwoord?
  3. Staat er geen muy / más / menos direct bij?
  4. Wil je toch intensiteit uitdrukken? Maak dan de andere eigenschap gradueel:
    una reforma educativa muy polémica / un informe técnico bastante completo.
  1. Deze bijvoeglijke naamwoorden staan na het zelfstandig naamwoord.
  2. Niet te gebruiken met muy, más, menos.
CorrectoIncorrecto
Recibimos la revista mensual en la oficina. (We ontvangen het maandelijkse tijdschrift op kantoor.)Recibimos la revista muy mensual en la oficina. (We ontvangen het tijdschrift heel maandelijks op kantoor.)
Informaron sobre un ataque terrorista. (Ze berichtten over een terroristische aanslag.)Informaron sobre un ataque muy terrorista. (Ze berichtten over een heel terroristische aanslag.)
La empresa trabaja en construcción naval. (Het bedrijf werkt in de scheepsbouw.)La empresa trabaja en naval construcción. (Het bedrijf werkt in scheeps-bouw.)
Fue un fracaso económico importante. (Het was een belangrijk economisch fiasco.)Fue un económico fracaso importante. (Het was een economisch belangrijk fiasco.)

Uitzonderingen!

  1. Deze bijvoeglijke naamwoorden classificeren, ze beschrijven geen eigenschappen (bonito, grande, interesante...).

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

1. Para la licencia de obras necesitamos un informe técnico y otro ___ para la certificación de la vivienda.

Voor de bouwvergunning hebben we een technisch rapport en een ander ___ nodig voor de certificering van de woning.)

2. Preferimos instalar calefacción ___ porque resulta más eficiente en este tipo de edificio residencial.

We geven de voorkeur aan het installeren van ___ omdat dat efficiënter is in dit soort woongebouwen.)

3. Para lograr un ambiente cálido recomiendo una iluminación ___ y una decoración minimalista.

Om een warme sfeer te bereiken raad ik ___ en een minimalistische inrichting aan.)

4. La empresa está especializada en la reforma ___ de viviendas antiguas en el casco histórico.

Het bedrijf is gespecialiseerd in de ___ van oude woningen in het historische centrum.)

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf de zinnen en verbeter het gebruik van relationele bijvoeglijke naamwoorden: plaats ze achter het zelfstandig naamwoord, gebruik geen zeer/meer/minder met deze bijvoeglijke naamwoorden en vervang naamwoordgroepen zoals “de la economía” door het juiste relationele bijvoeglijk naamwoord (bijv. de la economía → económico).

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Hint Hint (económica) Fue una crisis de la economía muy grave para el país.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Fue una crisis económica muy grave para el país.
    (Fue una crisis económica muy grave para el país.)
  2. Hint Hint (comercial) La compañía tiene una estrategia de marketing muy agresiva.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La compañía tiene una estrategia comercial muy agresiva.
    (La compañía tiene una estrategia comercial muy agresiva.)
  3. Hint Hint (comercial) Están construyendo un puerto para barcos comerciales muy grande en la costa.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Están construyendo un puerto comercial muy grande en la costa.
    (Están construyendo un gran puerto comercial en la costa.)
  4. Hint Hint (energético) Hemos aprobado un plan de la energía bastante ambicioso para la ciudad.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Hemos aprobado un plan energético bastante ambicioso para la ciudad.
    (Hemos aprobado un plan energético bastante ambicioso para la ciudad.)

Oefening 3: Grammatica in actie

Instructie: Werk per tweetal samen, onderhandel en verdedig je over de volledige renovatie van het huis.

Vertaling tonen/verbergen
Situatie
Vas a una cita con un arquitecto para reformar tu vivienda en propiedad.
(Je hebt een afspraak met een architect om je eigen woning te renoveren.)

Bespreek
  • ¿Qué reforma estructural propones para mejorar la distribución y la iluminación natural? (Welke structurele wijziging stel je voor om de indeling en de natuurlijke lichtinval te verbeteren?)
  • ¿Qué soluciones de aislamiento térmico y acústico solicitarías al arquitecto y por qué? (Welke oplossingen voor thermische en geluidsisolatie zou je aan de architect voorstellen en waarom?)

Nuttige woorden en uitdrukkingen
  • hacer una reforma integral (een volledige renovatie uitvoeren)
  • instalación eléctrica y fontanería del ático (elektrische installatie en sanitair van het penthouse)
  • material de construcción ecológico y aislamiento térmico (ecologisch bouwmateriaal en thermische isolatie)

Gebruik in gesprek
  • reforma mensual / servicio académico (maandelijkse renovatie / academische dienst)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Talen, Culturen en Communicatie

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

donderdag, 05/03/2026 18:24