B2.3 - Organiseren van vervoer
B2.3 - Organiseren van vervoer

B2.3 - Organiseren van vervoer - Oefeningen

Organizar el transporte


Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.

retrasar un vuelo: Hacer que un vuelo salga más tarde de lo previsto; lo está. (retrasar un vuelo: Hacer que un vuelo salga más tarde de lo previsto; lo está.)
un vuelo directo: Trayecto sin escalas entre origen y destino; lo es al llegar. (un vuelo directo: Trayecto sin escalas entre origen y destino; lo es al llegar.)
la autopista de peaje: Vía rápida que requiere pago por uso; el acceso lo es. (la autopista de peaje: Vía rápida que requiere pago por uso; el acceso lo es.)
la tripulación: Personal a bordo que atiende y asegura el viaje. (la tripulación: Personal a bordo que atiende y asegura el viaje.)
RENFE: Empresa pública que gestiona trenes y vende billetes. (RENFE: Empresa pública que gestiona trenes y vende billetes.)

Oefening 2: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.

Ayer por la tarde me cancelaron el vuelo directo de IBERIA a Bilbao por un problema con la tripulación, y tuve que reorganizar todo. En el mostrador me ofrecieron un vuelo con escalas al día siguiente, pero yo necesitaba llegar hoy. Al final pedí que me cambiaran el billete por un AVE de RENFE hasta Zaragoza y, desde allí, un interurbano. Me avisaron de obras en la carretera principal y que la alternativa era una carretera comarcal con muchas curvas; además, un puente está en reparación. Si fuera en coche, hay una autopista de peaje, aunque con el peaje se dispara el coste. Ahora estoy revisando el itinerario y los horarios desde el área de descanso.
(Gisterenmiddag hebben ze mijn rechtstreekse vlucht van IBERIA naar Bilbao geannuleerd vanwege een probleem met de bemanning, en moest ik alles opnieuw organiseren. Aan de balie boden ze me een vlucht met tussenstops aan voor de volgende dag, maar ik moest vandaag aankomen. Uiteindelijk vroeg ik om mijn ticket om te boeken naar een AVE van RENFE tot Zaragoza en vandaar een intercitybus. Ze waarschuwden me voor wegwerkzaamheden op de hoofdweg en dat het alternatief een regionale weg met veel bochten was; bovendien is een brug in reparatie. Als het met de auto zou zijn, is er een tolweg, al schieten de kosten door de tol omhoog. Nu bekijk ik de route en de dienstregelingen vanuit de rustplaats.)
Waar Onwaar

(De persoon wees de optie af om de volgende dag met tussenstops te vliegen omdat hij/zij diezelfde dag moest aankomen.)

(Uiteindelijk heeft hij/zij zijn/haar ticket omgewisseld voor een AVE van RENFE en daarna een intercitybus.)

(Ze vertelden hem/haar dat de tolweg langzamer was dan de regionale weg.)

Oefening 3: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Estimado/a Sr./Sra. Martín:

Le informamos de que, por una incidencia técnica en la carretera principal de acceso a la estación, se ha visto afectada la operativa y queda cancelado el tren AVE 03162 Madrid-Puerta de Atocha → Sevilla-Santa Justa (hoy, 18:35). Su billete puede cambiarse sin coste por otro tren hoy o mañana, sujeto a disponibilidad.

Para tramitarlo, indíquenos:

  • si prefiere un trayecto directo o con enlace,
  • franja horaria deseada,
  • un teléfono de contacto.

Atentamente,
Laura Sánchez
Atención al Cliente - RENFE


Geachte heer/mevrouw Martín:<\/p>

Wij informeren u dat door een technisch incident op de hoofdweg<\/strong> die toegang geeft tot het station, de dienstverlening is beïnvloed en dat de AVE-trein 03162 Madrid-Puerta de Atocha → Sevilla-Santa Justa (vandaag, 18:35) geannuleerd<\/strong> is. Uw ticket kan kosteloos worden omgewisseld voor een andere trein vandaag of morgen, afhankelijk van beschikbaarheid.<\/p>

Om dit te regelen, geeft u ons alstublieft door:<\/p>

  • of u de voorkeur geeft aan een rechtstreekse<\/strong> reis of met overstap,<\/li>
  • gewenst tijdsvenster,<\/li>
  • een contacttelefoonnummer.<\/li><\/ul>

    Met vriendelijke groet,
    Laura Sánchez<\/em>
    Klantenservice - RENFE<\/strong><\/p>


Nuttige zinnen:

  1. Quisiera cambiar mi billete a… porque el tren cancelado…

    (Ik wil mijn ticket omwisselen naar… omdat de geannuleerde trein…)

  2. Para mí es importante llegar antes de…, aunque tenga que hacer transbordo.

    (Voor mij is het belangrijk om vóór… aan te komen, ook al moet ik overstappen.)

  3. ¿Podrían confirmarme si la alternativa es directa o incluye enlace?

    (Kunt u mij bevestigen of het alternatief rechtstreeks is of een overstap bevat?)

Estimada Laura:

Gracias por la información. Quisiera cambiar mi billete del AVE 03162 (hoy, 18:35) por la primera opción disponible que llegue a Sevilla antes de las 23:00. Para mí lo más importante es llegar hoy, aunque haya que hacer transbordo.

¿Podrían indicarme qué alternativas hay esta tarde y si los itinerarios son directos o con transbordo? Además, agradecería que me confirmasen si el cambio mantiene la misma clase y si debo realizar algún trámite adicional en la estación.

Mi teléfono de contacto es 6XX XXX XXX.

Atentamente,
Daniel Martín

Geachte Laura,

Dank u voor de informatie. Ik wil graag mijn ticket voor de AVE 03162 (vandaag, 18:35) omwisselen voor de eerste beschikbare optie die vóór 23:00 in Sevilla aankomt. Voor mij is het belangrijkste dat ik vandaag aankom, ook al moet ik overstappen.

Kunt u mij aangeven welke alternatieven er vanmiddag zijn en of de routes rechtstreeks zijn of met overstap? Daarnaast zou ik het waarderen als u mij bevestigt of de omboeking in dezelfde klasse blijft en of ik nog aanvullende formaliteiten op het station moet regelen.

Mijn contacttelefoonnummer is 6XX XXX XXX.

Met vriendelijke groet,
Daniel Martín