Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Cobrar el subsidio de desempleo: Ingreso mensual que habrás recibido si cumples los requisitos y lo solicitas. (Cobrar el subsidio de desempleo: Ingreso mensual que habrás recibido si cumples los requisitos y lo solicitas.)
Cotizar a la Seguridad Social: Aportar dinero al sistema; para entonces habrás acumulado días cotizados. (Cotizar a la Seguridad Social: Aportar dinero al sistema; para entonces habrás acumulado días cotizados.)
Conseguir un puesto: Lograr un empleo; antes de empezar habrás pasado el proceso de selección. (Conseguir un puesto: Lograr un empleo; antes de empezar habrás pasado el proceso de selección.)

Oefening 2: Examenvoorbereiding (Audio)

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Aviso del SEPE: trámites tras la pérdida de empleo

Vul de lege plekken in: cita previa, prestación, indemnización, paro, cotización, documentación, carta de despido, despido

(Kennisgeving van de SEPE: procedures na het verlies van werk)

El SEPE recuerda que, tras perder el empleo, conviene pedir y revisar la antes de solicitar la . La solicitud puede hacerse por la sede electrónica o en oficina, pero debe presentarse dentro del plazo. Si el cese ha sido un , es aconsejable conservar la y comprobar si corresponde una , según el tipo de contrato.

Para mantener el derecho a la ayuda, la persona en debe estar inscrita como demandante y comunicar cambios relevantes. El SEPE advierte de que, si no se facilita a tiempo la información sobre la situación de a la Seguridad Social, la prestación podría retrasarse. En caso de dudas, la oficina habrá revisado el expediente antes de emitir la resolución.
De SEPE herinnert eraan dat het, na het verlies van werk, verstandig is een afspraak te maken en de documentatie te controleren voordat je de uitkering aanvraagt. De aanvraag kan via het elektronische loket of op kantoor worden gedaan, maar moet binnen de termijn worden ingediend. Als het einde van het dienstverband een ontslag was, is het raadzaam de ontslagbrief te bewaren en te controleren of er recht is op een schadevergoeding , afhankelijk van het type contract.

Om het recht op de hulp te behouden, moet de werkloze persoon ingeschreven staan als werkzoekende en relevante wijzigingen doorgeven (nieuw werk, ziekteverlof of vertrek naar het buitenland). De SEPE waarschuwt dat, als de informatie over de premiebetaling aan de Sociale Zekerheid niet op tijd wordt verstrekt, de uitkering kan worden vertraagd. Bij twijfel zal het kantoor het dossier hebben gecontroleerd voordat het besluit wordt afgegeven.

  1. Enumera y explica los pasos que indica el texto para solicitar la prestación y evitar retrasos en el cobro.

    (Noem en leg de stappen uit die de tekst aangeeft om de uitkering aan te vragen en vertragingen in de betaling te voorkomen.)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar de audio en beantwoord de vragen.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Ayer me comunicaron el despido y, junto con la carta, me explicaron que el contrato termina ya, sin fecha de reincorporación. Esta mañana he pedido cita en el INEM para inscribirme como demandante de empleo y empezar los trámites para cobrar el subsidio de desempleo. También voy a comprobar si me corresponde una indemnización y si la empresa ha seguido cotizando a la Seguridad Social hasta el último día. Mientras tanto, una ETT me ha llamado para citarme a una entrevista; es para un puesto temporal y todavía estoy en proceso de selección.
(Gisteren hebben ze mij het ontslag meegedeeld en samen met de brief hebben ze uitgelegd dat het contract nu al eindigt, zonder datum van terugkeer. Vanochtend heb ik een afspraak aangevraagd bij het INEM om me in te schrijven als werkzoekende en te beginnen met de procedures om de werkloosheidsuitkering te ontvangen. Ook ga ik controleren of ik recht heb op een ontslagvergoeding en of het bedrijf tot de laatste dag is blijven afdragen aan de Sociale Zekerheid. Ondertussen heeft een uitzendbureau me gebeld om me uit te nodigen voor een sollicitatiegesprek; het is voor een tijdelijke functie en ik zit nog in de selectieprocedure.)
Waar Onwaar

(De spreekster is al begonnen met de procedures om zich in te schrijven als werkzoekende en de uitkering aan te vragen.)

(Ze vertelden haar dat haar contract definitief afloopt en dat ze geen datum heeft om terug te keren naar het werk.)

(Het aanbod van het uitzendbureau is voor een vaste baan en ze hebben haar de aanwerving al bevestigd.)

Oefening 4: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1. Para cuando llegue tu cita en el SEPE, ya ___ toda la documentación necesaria para solicitar el subsidio de desempleo.

(Tegen de tijd dat je afspraak bij het SEPE is, zul je al ___ alle benodigde documentatie hebben verzameld om de werkloosheidsuitkering aan te vragen.)

2. Si la empresa entrega la carta de despido hoy, para el viernes el asesor laboral ___ una copia firmada para el expediente.

(Als het bedrijf vandaag de ontslagbrief overhandigt, zal de arbeidsadviseur tegen vrijdag ___ een ondertekende kopie voor het dossier hebben verkregen.)

3. Según el informe del INE, a final de año el paro ___ en las comunidades con más contratación estacional.

(Volgens het rapport van het INE zal de werkloosheid tegen het einde van het jaar ___ in de regio’s met meer seizoensgebonden aanwerving.)

Oefening 5: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Oefening 6: Discussievragen (AI+)

Instructie: Spreken: vertaal en beantwoord (AI+)

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Nuttige uitdrukkingen:

Para entonces, ya habré reunido la documentación y pedido cita en el SEPE. / Si me despiden, podría cobrar la prestación por desempleo si he cotizado lo suficiente. / En los próximos meses, habremos comprobado si aumenta o disminuye el número de desempleados.

  1. Te han despedido y quieres solicitar la prestación por desempleo en España: ¿qué pasos administrativos harías primero y qué documentos prepararías?
    Je bent ontslagen en je wilt een werkloosheidsuitkering in Spanje aanvragen: welke administratieve stappen zou je eerst zetten en welke documenten zou je voorbereiden?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. En tu sector ha subido el paro en los últimos meses: ¿qué medidas propondrías para reducir el desempleo y facilitar que la gente consiga un puesto?
    In jouw sector is de werkloosheid de afgelopen maanden gestegen: welke maatregelen zou je voorstellen om de werkloosheid te verminderen en het voor mensen makkelijker te maken om een baan te vinden?

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 7: Brief schrijven (AI+)

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Asunto: Confirmación de cita - SEPE

Hola, Laura:

Hemos recibido tu solicitud tras la finalización de tu contrato y te confirmamos una cita para tramitar la prestación por desempleo el martes 4 a las 10:30 en la oficina del SEPE (C/ Alcalá 145, Madrid).

Por favor, trae:

  • DNI/NIE
  • Número de cuenta (IBAN)
  • Documento o certificado de la empresa

Si no puedes asistir, avísanos para reprogramar.

Atentamente,
Marta Gil
Gestión de Citas - SEPE


Onderwerp: Bevestiging van afspraak - SEPE

Hallo, Laura:

Wij hebben je aanvraag ontvangen na het einde van je contract en bevestigen je een afspraak om de werkloosheidsuitkering aan te vragen op dinsdag 4 om 10:30 op het SEPE-kantoor (C/ Alcalá 145, Madrid).

Neem alstublieft mee:

  • DNI/NIE
  • Rekeningnummer (IBAN)
  • Document of certificaat van het bedrijf

Als je niet kunt komen, laat het ons weten om de afspraak te verzetten.

Met vriendelijke groet,
Marta Gil
Afspraakbeheer - SEPE


Nuttige zinnen:

  1. Le escribo para confirmar mi asistencia a la cita del…

    (Ik schrijf u om mijn aanwezigheid te bevestigen voor de afspraak van…)

  2. ¿Podría indicarme si es necesario aportar también…?

    (Kunt u mij aangeven of het ook nodig is om… mee te brengen?)

  3. Para entonces ya habré reunido la documentación, pero quisiera confirmar…

    (Tegen die tijd zal ik de documentatie al hebben verzameld, maar ik wil graag bevestigen…)

Asunto: Re: Confirmación de cita - SEPE

Buenos días, Marta:

Gracias por la confirmación. Le escribo para confirmar que asistiré a la cita del martes 4 a las 10:30 en la oficina de C/ Alcalá 145.

¿Además del DNI/NIE, el IBAN y el certificado de empresa, debo llevar la carta de despido u otro documento si mi contrato terminó por fin de obra? Para entonces ya habré reunido la documentación, pero prefiero asegurarme para no tener que volver.

Por último, ¿podría indicarme si este trámite es para la prestación contributiva o si también se valora el posible subsidio en caso de no tener derecho a la prestación?

Muchas gracias.

Un saludo cordial,
Laura Pérez

Onderwerp: Re: Bevestiging van afspraak - SEPE

Goedemorgen, Marta:

Dank u voor de bevestiging. Ik schrijf u om te bevestigen dat ik aanwezig zal zijn op de afspraak van dinsdag 4 om 10:30 op het kantoor aan C/ Alcalá 145.

Moet ik naast de DNI/NIE, het IBAN en het certificaat van het bedrijf ook de ontslagbrief of een ander document meenemen als mijn contract eindigde wegens einde van het project? Tegen die tijd zal ik de documentatie al hebben verzameld, maar ik wil het liever zeker weten om niet opnieuw te hoeven terugkomen.

Tot slot, kunt u mij aangeven of deze procedure voor de contributieve uitkering is of dat ook een mogelijke subsidie wordt beoordeeld in het geval dat ik geen recht heb op de uitkering?

Hartelijk dank.

Met vriendelijke groet,
Laura Pérez