Pedir confirmación: ¿Es verdad...? - ¿...no es cierto? ...

Pedir confirmación: ¿Es verdad...? - ¿...no es cierto?...


Hay expresiones que se usan para confirmar información, pedir aclaraciones o mostrar duda sobre un hecho.

(Er zijn uitdrukkingen die worden gebruikt om informatie te bevestigen, om verduidelijking te vragen of om twijfel te tonen over een feit.)

Waar gaat dit over?

In gesprekken (bv. politiek, werk, nieuws) wil je vaak bevestiging of je wilt twijfel tonen.

In het Spaans kan dat op meerdere manieren: met een vraagzin, een aanhangvraag of via ik hoor dat….

1) Direct om bevestiging vragen (¿Es verdad que…? / ¿Es cierto que…?)

  • Gebruik ¿Es verdad que…? of ¿Es cierto que…? als je een feit wil checken.
  • Daarna komt een hele zin (onderwerp + werkwoord).
Goed¿Es cierto que van a adelantar las elecciones?
Goed¿Es verdad que el candidato ganó?
Niet doen¿Es verdad si ganó…? (hier gebruik je que, niet si)

Tip (register): ¿Es cierto que…? klinkt neutraal-professioneel (handig op het werk).

2) “Dat klopt toch?”: aanhangvragen (…, ¿no es cierto? / …, ¿no es así?)

  • Je zegt eerst iets, en plakt er daarna een korte check achter.
  • Dit stuurt de gesprekspartner subtiel naar bevestigen.
VoorbeeldEl gobierno anunció el referéndum, ¿no es cierto?
VoorbeeldLa participación fue alta, ¿no es así?
  • Let op de komma vóór de aanhangvraag.
  • In schrijftaal soms zonder komma, maar in gesprek is de pauze duidelijk.

3) Confirmar: formeel en precies (¿Puedes / Podrías confirmar…?)

  • Gebruik dit als je een concreet detail wil laten checken (tijd, plaats, cijfer, afspraak).
  • ¿Podrías…? is beleefder dan ¿Puedes…?.
Met zelfstandig naamwoord¿Podrías confirmar la hora de apertura?
Met bijzin¿Podrías confirmar si habrá rueda de prensa?
  • Valkuil: in het Spaans zeg je confirmar que of confirmar si, maar niet confirmar de que.

4) “Of…” vs “Dat…”: si en que (de kern die vaak fout gaat)

Bij twijfelen of checken van informatie is het verschil belangrijk:

si als je bedoelt: of / whether (uitkomst onzeker) Quisiera saber si el referéndum será vinculante.
que als je een stelling/feit als zin inleidt: dat Es verdad que habrá nuevas elecciones.
  • Snelle check: kun je in het Nederlands “of” zetten? → meestal si.
  • Kun je “dat” zetten? → meestal que.

5) “Bedoel je dat…?” en “Hoe kun je zeggen dat…?” (twijfel en tegenwerping)

  • ¿Quieres decir que…? = je checkt of je de ander goed begrepen hebt (neutraal, gesprekstechnisch handig).
  • ¿No crees que…? = je stuurt naar jouw standpunt (kan confronterend zijn, afhankelijk van toon).
  • ¿Cómo puedes decir / afirmar / asegurar que…? = sterke twijfel / uitdaging (gebruik in discussie).
Neutraal¿Quieres decir que el partido perdió dos escaños?
Sturend¿No crees que el programa fue claro?
Confronterend¿Cómo puedes asegurar que el proceso fue justo?

6) “Ik hoor dat…”: geruchten doorgeven (He oído que… / Dicen que… / Me han dicho que…)

  • Handig om informatie te introduceren zonder er 100% achter te staan.
  • Je gebruikt daarna meestal que + zin.
VoorbeeldHe oído que habrá nuevas elecciones.
VoorbeeldDicen que la participación bajó.
VoorbeeldMe han dicho que el recuento terminó tarde.

Nuance: Dicen que… klinkt algemener/afstandelijker; Me han dicho que… klinkt persoonlijker (iemand heeft het me verteld).

Zelfcheck: welke opening past bij mijn bedoeling?

  1. Wil ik een feit checken? → ¿Es cierto/verdad que…?
  2. Wil ik subtiel bevestiging van mijn zin? → …, ¿no es cierto? / ¿no es así?
  3. Wil ik een detail laten verifiëren (tijd/plaats/cijfer)? → ¿Puedes/Podrías confirmar…?
  4. Wil ik checken of ik het goed begreep? → ¿Quieres decir que…?
  5. Wil ik afstand nemen (gerucht)? → He oído que… / Dicen que…

Mini-regel om mee te nemen: twijfel/“of”si; stelling/“dat”que.

ExpresiónEjemplo
¿Es verdad que...? / ¿Es cierto que...? / ¿Es verdad eso de...?¿Es verdad que el candidato ganó las elecciones autonómicas? (Is het waar dat de kandidaat de regionale verkiezingen heeft gewonnen?)
..., ¿no es cierto? / ..., ¿no es así?El gobierno anunció el referéndum, ¿no es cierto? (De regering kondigde het referendum aan, nietwaar?)
¿Puedes confirmar...? / ¿Podrías confirmar...?¿Podrías confirmar la hora del colegio electoral? (Zou je het tijdstip van het stembureau kunnen bevestigen?)
¿No crees que...? / ¿Quieres decir que...?¿No crees que el programa electoral fue claro? (Vind je niet dat het verkiezingsprogramma duidelijk was?)
Necesito saber si... / Quisiera saber si...Quisiera saber si ganó el gobierno progresista. (Ik zou willen weten of de progressieve regering heeft gewonnen.)
He oído que… / Dicen que… / Me han dicho que…Dicen que habrá nuevas elecciones. (Ze zeggen dat er nieuwe verkiezingen zullen komen.)
¿Cómo puedes decir / afirmar / asegurar que…?¿Cómo puedes decir que el proceso fue justo? (Hoe kun je zeggen dat het proces eerlijk was?)

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1. _____ el candidato ganó las elecciones autonómicas con menos abstención de la prevista?

_____ de kandidaat de regionale verkiezingen heeft gewonnen met minder onthouding dan verwacht?

2. El gobierno anunció el referéndum para septiembre, _____

De regering kondigde het referendum voor september aan, _____

3. ¿_____ la hora de apertura del colegio electoral?

Zou je _____ het tijdstip van opening van het stembureau?

4. Quisiera saber _____ el voto en blanco cuenta igual que la abstención en el recuento.

Ik zou willen weten _____ een blanco stem bij de telling hetzelfde meetelt als onthouding.

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf elke zin om bevestiging te vragen of twijfel te tonen met het aangegeven begin tussen haakjes (bijv.: “De minister trad af.” → “Is het waar dat de minister is afgetreden?”).

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Hint Hint (¿Es cierto que...?) El ayuntamiento va a adelantar las elecciones municipales.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    ¿Es cierto que el ayuntamiento va a adelantar las elecciones municipales?
    (Is het waar dat het gemeentebestuur de gemeenteraadsverkiezingen gaat vervroegen?)
  2. Hint Hint (..., ¿no es así?) El escrutinio terminó a las tres de la madrugada.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    El escrutinio terminó a las tres de la madrugada, ¿no es así?
    (De telling eindigde om drie uur ’s nachts, nietwaar?)
  3. Hint Hint (¿Podrías confirmar...?) La portavoz dijo que habrá una rueda de prensa a las 12:30.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    ¿Podrías confirmar si habrá una rueda de prensa a las 12:30?
    (Kun je bevestigen of er om 12:30 een persconferentie zal zijn?)
  4. Hint Hint (¿Quieres decir que...?) El partido perdió dos escaños en el recuento final.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    ¿Quieres decir que el partido perdió dos escaños en el recuento final?
    (Bedoel je dat de partij twee zetels verloor in de eindtelling?)

Oefening 3: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste optie om om bevestiging te vragen.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1.
Onjuist: bij «bevestigen» gebruik je geen «dat»; bovendien is het in deze context natuurlijker om «is afgelopen» te gebruiken voor een recente handeling.
2.
Onjuist: hoewel begrijpelijk, klinkt deze vorm minder natuurlijk als aanhangsel; gebruikelijker zou zijn «...nietwaar?» of herformuleren naar «Is het waar dat de regering ... aankondigde?».

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Talen, Culturen en Communicatie

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

vrijdag, 22/05/2026 18:43