Bijwoordelijke bijzin van wijze: según y como

Subordinadas de modo: según y como


Las frases con según y como muestran que hacemos algo dependiendo de otra persona.

(Zinnen met según en como laten zien dat we iets doen afhankelijk van iemand anders.)

Volgens welk principe kies je indicativo of subjuntivo?

según en como werken hier als “koppelaars”: je verwijst naar wat iemand zegt/zal zeggen, of naar de manier waarop iets gebeurt.

  • Indicativo = je presenteert de info als bekend, vast, al gezegd, of als feit.
  • Subjuntivo = je presenteert de info als niet bevestigd, nog af te wachten, of nog niet beslist.

Handige gedachte: Is het al “realiteit” in jouw zin? Ja → indicativo. Nee/afhankelijk → subjuntivo.

según vs. como: wat is het verschil?

Conector Waar gaat het over? Typische Nederlandse vertaling
según bron / info / criterium volgens, op basis van, afhankelijk van
como manier / instructie / aanpak zoals, op de manier waarop
  • según gaat vaak over: “klopt die info?
  • como gaat vaak over: “hoe gaan we het doen?

Kies snel de juiste wijs: 3-check

  1. Vraag 1: Is dit al bevestigd / zeker / al gebeurd? → indicativo
  2. Vraag 2: Is dit nog onzeker of moet iemand het nog bevestigen? → subjuntivo
  3. Vraag 3 (bij como): Ligt de manier nog open (“doe maar zoals jij wilt/ zegt”)? → subjuntivo

según + indicativo (info is bekend of als feit gepresenteerd)

  • Je vertrouwt op een bestaande bron (iets wat gezegd/geschreven/afgesproken is).
  • Je klinkt alsof je de informatie accepteert als realiteit.

Voorbeelden

  • Entrego el informe hoy, según me has dicho. (Je hebt het me gezegd; ik neem dat als gegeven.)
  • Lo haré según dices. (Je zegt het nu; dat is de basis.)

Let op: als het “volgens jou” eerder sceptisch klinkt in het Nederlands (“jij beweert dat…”), dan kan Spaans nog steeds indicativo gebruiken, omdat je verwijst naar de feitelijke uitspraak.

según + subjuntivo (info is niet bevestigd / afhankelijk van een uitkomst)

  • Je wacht op een bevestiging, resultaat of beslissing.
  • De actie in de hoofdzin hangt af van die (onzekere) info.

Voorbeelden

  • Ajustaremos la reunión según hayan cambiado el horario. (We weten het nog niet; afhankelijk van of het echt veranderd is.)
  • Mañana salimos temprano según confirmen el parte de viento. (Eerst bevestiging, dan plan.)

Veelgemaakte fout

  • ...según han cambiado... als je net zegt dat je het niet weet/het nog moet blijken.

como + indicativo (de manier is bekend: zo doe je het altijd / zo is het uitgelegd)

  • De werkwijze is vast of al uitgelegd.
  • Je beschrijft een “bestaande procedure”.

Voorbeelden

  • Siempre preparo la presentación como tú me lo explicas. (Je legt het zo uit; dat is de manier.)
  • Llevo la tabla como me dijeron ayer en recepción. (Gisteren al gezegd.)

como + subjuntivo (de manier ligt nog open / hangt af van wat jij zegt)

  • Je geeft ruimte: “kies jij maar”, “zeg jij maar”.
  • De concrete instructie of aanpak is nog niet vastgelegd.

Voorbeelden

  • Entraré al agua como me digas. (Ik wacht jouw instructie af.)
  • Organizaré el taller como prefieras. (Jij bepaalt.)
  • Haré el check-in como me indiques. (Nog te bepalen door jouw aanwijzing.)

Snelle contrasten (zelfde zin, andere betekenis)

Indicativo Subjuntivo
Lo haré según dices.
(Je zegt het; dat neem ik als basis.)
Lo haré según digas.
(Wat jij ook blijkt te zeggen / afhankelijk van wat je straks zegt.)
Lo hago como dices.
(Zo doe ik het: zoals jij het zegt/uitgelegd hebt.)
Lo hago como digas.
(Prima: zeg jij maar hoe, ik volg.)

Taalgevoel voor B2: waar hoor je het meteen aan?

  • Subjuntivo-triggers in de buurt: no sé si…, dependiendo de…, ya veremos…, cuando nos confirmen…, lo que tú… (als het nog open is).
  • Indicativo-triggers: me has dicho…, ya me lo explicaste…, como siempre…, ayer…, según el informe… (bron is “vast”).

Zelfcheck: kan ik dit al?

  • Kan ik in 2 seconden beslissen: feit vs. afhankelijk/ongekend?
  • Kan ik uitleggen wat het verschil is tussen:
    como me dices (bekende manier) en como me digas (jij beslist de manier)?
  • Kan ik bij según denken: “op basis van welke info doen we dit?”
 ConectorUsoEjemplo
Según + indicativoInformación conocida (Bekende informatie)Lo haré según dices. (Ik zal het doen zoals jij zegt.)
Según + subjuntivoInformación no confirmada (Niet-bevestigde informatie)Lo haré según digas. (Ik zal het doen zoals jij zegt.)
Como + indicativoModo conocido (Bekende manier)Lo hago como dices. (Ik doe het zoals jij zegt.)
Como + subjuntivoModo no decidido (Nog niet besliste manier)Lo hago como digas. (Ik doe het zoals jij zegt.)

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

1. En la charla de seguridad nos dijeron que solo entraríamos al agua según ________ la bandera en el puesto de socorro.

Tijdens de veiligheidsbriefing zeiden ze dat we alleen het water in zouden gaan als de vlag bij de reddingspost ________.

2. Te alquilo la tabla como me ________ ayer por WhatsApp: con inventario y fianza.

Ik verhuur je het board zoals je me gisteren via WhatsApp ________: met inventaris en borg.

3. Podéis bañaros como os ________ por megafonía, porque la corriente cambia rápido en el estrecho.

Jullie mogen zwemmen zoals ik via de megafoon ________, want de stroom verandert snel in de zeestraat.

4. Mañana montamos el viaje al golfo según nos ________ el parte de viento; si no, practicamos surf en la orilla.

Morgen plannen we de trip naar de golf volgens het windbericht dat ze ons ________; zo niet, surfen we aan de kust.

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf elke zin met «según» of «como» in de juiste wijs (indicatief als de informatie bekend/feitelijk is; conjunctief als het niet bevestigd of niet beslist is).

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Hint Hint (Según) Si es cierto lo que me has dicho, entrego el informe hoy.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Entrego el informe hoy, según me has dicho.
    (Als het klopt wat je me hebt gezegd, lever ik het rapport vandaag in, según wat je me hebt gezegd.)
  2. Hint Hint (Según) No sé si realmente han cambiado el horario; en ese caso, ajustaremos la reunión.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Ajustaremos la reunión según hayan cambiado el horario.
    (We passen de vergadering aan según ze het rooster echt veranderd hebben.)
  3. Hint Hint (Como) Siempre preparo la presentación de esta manera, porque así me lo explicas tú.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Siempre preparo la presentación como tú me lo explicas.
    (Ik bereid de presentatie altijd op deze manier voor, como jij het me uitlegt.)
  4. Hint Hint (Como) Organizaré el taller de la manera que tú prefieras; a mí me da igual.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Organizaré el taller como prefieras.
    (Ik organiseer de workshop zoals jij het wenst, como jij dat verkiest.)

Oefening 3: Grammatica in actie

Instructie: Bepaal per twee het dagprogramma op basis van de beschikbare informatie.

Vertaling tonen/verbergen
Situatie
En el club de surf, organizáis una clase y repasáis las normas de seguridad.
(In de surfclub organiseren jullie een les en herhalen jullie de veiligheidsregels.)

Bespreek
  • ¿Cómo decidiréis si se puede practicar surf según las banderas hoy? (Hoe beslissen jullie of er vandaag gesurft kan worden aan de hand van de vlaggen?)
  • ¿Qué haríais si el instructor cambia las indicaciones sobre la orilla del mar? ¿Por qué? (Wat zouden jullie doen als de instructeur de aanwijzingen aan de kust verandert? Waarom?)

Nuttige woorden en uitdrukkingen
  • «Según la bandera, entramos o esperamos en la orilla del mar.» («Volgens de vlag gaan we het water in of wachten we op het strand.»)
  • «Lo haremos como digas si no estás seguro de las corrientes.» («We doen het zoals jij zegt als je niet zeker bent van de stromingen.»)
  • «Alquilamos una tabla según la disponibilidad en el paseo marítimo.» («We huren een board afhankelijk van de beschikbaarheid op de boulevard.»)

Gebruik in gesprek
  • según + indicativo / subjuntivo (según + indicativo / subjuntivo)
  • como + indicativo / subjuntivo (como + indicativo / subjuntivo)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Talen, Culturen en Communicatie

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

zaterdag, 04/04/2026 05:35