Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.

La hipoteca: Préstamo a largo plazo para comprar una vivienda; la casa sirve de garantía. (La hipoteca: Préstamo a largo plazo para comprar una vivienda; la casa sirve de garantía.)
El préstamo: Cantidad de dinero que te concede una entidad y debes devolver con intereses. (El préstamo: Cantidad de dinero que te concede una entidad y debes devolver con intereses.)
Los ingresos periódicos: Dinero que recibes regularmente, por ejemplo sueldo mensual, muy estable. (Los ingresos periódicos: Dinero que recibes regularmente, por ejemplo sueldo mensual, muy estable.)
Solicitar una hipoteca: Pedir formalmente al banco un crédito grande para financiar la compra de una casa. (Solicitar una hipoteca: Pedir formalmente al banco un crédito grande para financiar la compra de una casa.)
Domiciliar un recibo: Autorizar el cargo automático de una factura en tu cuenta bancaria. (Domiciliar un recibo: Autorizar el cargo automático de una factura en tu cuenta bancaria.)

Oefening 2: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.

He pedido cita en el banco para solicitar un préstamo para cambiar las ventanas y poner aerotermia. Llevo mis ingresos periódicos y también los ingresos extra del año pasado, para que vean que puedo pagar el crédito sin problemas. Me han dicho que, si no presento un aval, el interés será algo más alto. La idea es domiciliar el pago cada mes para no olvidarme. Si me lo conceden, haré un ingreso inicial y guardaré el resto del ahorro para imprevistos.
(Ik heb een afspraak bij de bank gemaakt om een lening aan te vragen om de ramen te vervangen en een aerothermiesysteem te installeren. Ik neem mijn regelmatige inkomsten mee en ook de extra inkomsten van vorig jaar, zodat ze zien dat ik de lening zonder problemen kan terugbetalen. Ze hebben me gezegd dat als ik geen borg kan voorleggen, de rente iets hoger zal zijn. Het is de bedoeling dat de betaling elke maand automatisch wordt afgeschreven zodat ik het niet vergeet. Als ze de lening toekennen, zal ik een aanbetaling doen en de rest van mijn spaargeld bewaren voor onvoorziene uitgaven.)
Waar Onwaar

(Ze wil een renovatie financieren om de energie-efficiëntie van haar woning te verbeteren.)

(De bank verzekerde haar dat, ook als ze geen borg heeft, het rentepercentage hetzelfde zal zijn.)

(Ze geeft de voorkeur aan het handmatig betalen van elke termijn om de uitgaven beter te controleren.)

Oefening 3: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Asunto: Documentación y condiciones – préstamo reforma vivienda

Hola, Marta:

Soy Laura Pérez, tu gestora en Banco Atlántico. He revisado tu solicitud de préstamo para la reforma (aislamiento y aerotermia). Para avanzar, necesito: las últimas dos nóminas, la declaración de la renta y un presupuesto detallado. También podemos domiciliar el pago en tu cuenta para que la cuota se cargue automáticamente.

Con tus ingresos periódicos, la oferta sería a 7 años. ¿Tienes previsto aportar ahorro o solicitar el 100%? Si te parece bien, te explico el contrato reclaro en una videollamada.

Un saludo,
Laura


Onderwerp: Documentatie en voorwaarden – renovatielenning woning

Hallo, Marta:

Ik ben Laura Pérez, je adviseur bij Banco Atlántico. Ik heb je aanvraag voor een lening voor de renovatie (isolatie en aerothermie) bekeken. Om verder te kunnen heb ik nodig: de laatste twee loonstroken, de aangifte inkomstenbelasting en een gedetailleerde offerte. We kunnen ook de betalingen domiciliëren op je rekening zodat de termijn automatisch wordt afgeschreven.

Met je periodieke inkomsten zou het aanbod voor 7 jaar gelden. Ben je van plan eigen spaargeld in te brengen of wil je 100% financieren? Als je het goed vindt, licht ik het contract toe tijdens een videogesprek.

Met vriendelijke groet,
Laura


Nuttige zinnen:

  1. Gracias por la información; te confirmo que voy a enviar…

    (Bedankt voor de informatie; ik bevestig dat ik zal opsturen…)

  2. ¿Podrías aclararme si en caso de financiar el 100% se requerirá aval y qué comisiones se aplicarían?

    (Kun je me toelichten of bij 100% financiering een borg vereist is en welke kosten er in rekening worden gebracht?)

  3. Si te va bien, propongo videollamada el…

    (Als het je schikt, stel ik voor om een videogesprek te plannen op…)

Hola, Laura:

Gracias por tu correo. Te confirmo que hoy mismo te envío las dos últimas nóminas y la declaración de la renta. El presupuesto detallado me lo facilita la empresa instaladora mañana; en cuanto lo reciba, te lo remito.

Puedo aportar aproximadamente un 20% de ahorro, pero quiero saber si, al solicitar el 100%, el banco exigiría aval o modificaría condiciones del préstamo (tipo de interés, comisiones o plazo). También me interesa domiciliar la cuota en mi cuenta.

Si te va bien, llamamos por videollamada el jueves a las 18:30 o el viernes a las 09:00 para revisar el contrato con calma.

Un saludo,
Marta

Hallo Laura:

Bedankt voor je e-mail. Ik bevestig dat ik vandaag nog de twee laatste loonstroken en de aangifte inkomstenbelasting zal opsturen. De gedetailleerde offerte krijg ik morgen van het installatiebedrijf; zodra ik die ontvang, stuur ik hem naar je door.

Ik kan ongeveer 20% aan spaargeld inbrengen, maar ik wil graag weten of de bank bij een aanvraag van 100% een borg zou eisen of de voorwaarden van de lening zou aanpassen (rente, kosten of looptijd). Ook ben ik geïnteresseerd in het domiciliëren van de betaling op mijn rekening.

Als het je schikt, kunnen we donderdag om 18:30 of vrijdag om 09:00 videobellen om het contract rustig door te nemen.

Met vriendelijke groet,
Marta