Oefening 1: Een woord matchen
Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.
Oefening 2: Luistervaardigheid
Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.
| Waar | Onwaar | |
|---|---|---|
|
(Om binnen het bedrijf studiepunten te kunnen krijgen, moet u dit jaar minimaal één cursus volgen.) |
||
|
(U heeft het dossier van de afgelopen twee jaar al bij Personeelszaken ingeleverd.) |
||
|
(Ze geeft de voorkeur aan de klassikale cursus omdat ze dan niet in de pauzes tussen vergaderingen hoeft te studeren.) |
Oefening 3: Correspondentie schrijven
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
Asunto: Plaza reservada - Curso de perfeccionamiento (septiembre)
Hola, Marta:
Te confirmamos que hemos reservado tu plaza en el curso de perfeccionamiento “Presentaciones eficaces en español”, formato presencial (Madrid) del 16 al 27 de septiembre, de 18:00 a 20:30. Antes de formalizar la inscripción, necesitamos que elijas una opción:
- Curso intensivo (2 semanas) o modalidad estándar (4 semanas).
- Si quieres conseguir créditos, debemos emitir un certificado con evaluación.
¿Tienes alguna preferencia o duda sobre la convocatoria?
Un saludo,
Raúl Pérez
Coordinación académica - Aula Norte
Onderwerp: Gereserveerde plaats - Vervolgcursus (september)
Hallo Marta,
We bevestigen dat we je plaats hebben gereserveerd voor de vervolgcursus "Effectieve presentaties in het Spaans", in fysieke vorm (Madrid), van 16 tot 27 september, van 18:00 tot 20:30. Voordat we de inschrijving formaliseren, vragen we je om een keuze te maken:
- Intensieve cursus (2 weken) of de standaardvariant (4 weken).
- Als je studiepunten wilt behalen, moeten we een certificaat met beoordeling afgeven.
Heb je een voorkeur of vragen over de oproep?
Met vriendelijke groet,
Raúl Pérez
Academische coördinatie - Aula Norte
Nuttige zinnen:
-
Quería confirmar mi interés en el curso y, si es posible, ...
(Ik wilde mijn interesse voor de cursus bevestigen en, indien mogelijk, ...)
-
¿Podríais explicar en qué difiere la modalidad intensiva de la estándar en cuanto a ...?
(Zouden jullie kunnen uitleggen waarin de intensieve variant verschilt van de standaardvariant wat betreft ...?)
-
En caso de que haya algún requisito para conseguir créditos, ¿podríais indicarme ...?
(Als er een vereiste is om studiepunten te behalen, zouden jullie me dan kunnen aangeven ...?)
Gracias por reservarme la plaza. Confirmo mi interés en esta convocatoria.
Antes de efectuar el pago, agradecería que me aclaraseis un par de cuestiones. En primer lugar, ¿podríais detallar la diferencia entre el curso intensivo de 2 semanas y la modalidad estándar de 4 semanas en cuanto a contenidos, carga de trabajo y número de horas? Además, me interesa conseguir créditos: ¿existe algún requisito específico para la evaluación (por ejemplo, asistencia mínima, presentación final o examen) y qué tipo de certificado emitís?
Por último, si surgiera un conflicto de agenda, ¿habrá otra convocatoria en octubre y sería posible cambiar la fecha sin perder la reserva?
Quedo a la espera de vuestra respuesta. Muchas gracias.
Un saludo,
Marta López
Hallo Raúl,
Bedankt voor het reserveren van de plaats. Hierbij bevestig ik mijn interesse in deze oproep.
Voordat ik de betaling uitvoer, zou ik graag een paar zaken verduidelijkt zien. Ten eerste: kunnen jullie het verschil toelichten tussen de intensieve cursus van 2 weken en de standaardvariant van 4 weken wat betreft inhoud, werklast en aantal lesuren? Daarnaast ben ik geïnteresseerd in het behalen van studiepunten: bestaat er een specifiek vereiste voor de beoordeling (bijv. minimale aanwezigheid, eindpresentatie of examen) en wat voor soort certificaat verstrekken jullie?
Tot slot, als er een probleem met mijn agenda ontstaat, is er dan een volgende reeks in oktober en zou het mogelijk zijn de datum te wijzigen zonder de reservering te verliezen?
Ik zie jullie antwoord graag tegemoet. Hartelijk dank.
Met vriendelijke groet,
Marta López