B2.31 - Inschrijven voor een cursus
B2.31 - Inschrijven voor een cursus

B2.31 - Inschrijven voor een cursus - Oefeningen

Inscribirse en un curso


Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

la convocatoria: Anuncio oficial para inscribirse, que indica plazos y requisitos del curso. (la convocatoria: Anuncio oficial para inscribirse, que indica plazos y requisitos del curso.)
el curso a distancia: Formación que se sigue desde casa, sin necesidad de asistir presencialmente. (el curso a distancia: Formación que se sigue desde casa, sin necesidad de asistir presencialmente.)
obtener créditos: Conseguir unidades académicas al aprobar una asignatura, seminario o práctica. (obtener créditos: Conseguir unidades académicas al aprobar una asignatura, seminario o práctica.)

Oefening 2: Examenvoorbereiding (Audio)

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Convocatoria de formación continua: inscripción y reconocimiento de créditos

Vul de lege plekken in: seminario, obligatorios, dedujo, créditos, convocatoria, quedaste, expediente

(Oproep voor permanente vorming: inschrijving en erkenning van studiepunten)

El Centro de Capacitación Continua del Hospital Comarcal abre la de otoño para profesionales. Se ofrecen un presencial sobre comunicación clínica y un curso a distancia de actualización en normativa. La inscripción se realiza por intranet: selecciona el itinerario, adjunta la acreditación y confirma si necesitas reconocimiento de . El curso resulta algo exigente al principio, pero está pensado para compatibilizarse con los turnos.

Para resolver dudas, el centro recomienda revisar los requisitos antes de matricularse: algunos módulos son y otros optativos. Si en convocatorias anteriores te en blanco durante la prueba final, puedes solicitar una tutoría; el equipo docente que el problema fue la falta de práctica con casos. Al finalizar, se emite un certificado y, si procede, se tramita la obtención de créditos para el profesional.
Het Centrum voor Permanente Vorming van het Streekziekenhuis opent de najaarsoproep voor professionals. Er worden een fysieke seminarie over klinische communicatie en een afstandscursus voor bijscholing in regelgeving aangeboden. De inschrijving gebeurt via het intranet: kies het traject (intensief of regulier), voeg de accreditatie toe en bevestig of je erkenning van studiepunten nodig hebt. De cursus is in het begin nogal veeleisend, maar is bedoeld om te combineren met de shifts.

Om vragen te beantwoorden, raadt het centrum aan de vereisten te controleren vóór je je inschrijft: sommige modules zijn verplicht en andere optioneel. Als je bij eerdere oproepen tijdens de eindtoets met een black-out zat, kun je een begeleidingssessie aanvragen; het docententeam leidde af dat het probleem het gebrek aan oefening met casussen was. Aan het einde wordt een certificaat uitgereikt en, indien van toepassing, wordt de toekenning van studiepunten voor het professionele dossier in gang gezet.

  1. ¿Qué pasos pide el centro para inscribirse y qué opciones ofrece si alguien tuvo dificultades en una convocatoria anterior?

    (Welke stappen vraagt het centrum om je in te schrijven en welke opties biedt het als iemand bij een eerdere oproep moeilijkheden had?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar de audio en beantwoord de vragen.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Esta mañana he revisado la convocatoria de formación continua de la empresa porque quiero conseguir créditos para el plan de promoción interna. Me interesa un curso intensivo de perfeccionamiento, pero es presencial y coincide con un seminario obligatorio del departamento. He llamado a Recursos Humanos y me han dicho que puedo apuntarme al curso a distancia, que cubre los mismos contenidos, y que solo necesito la aprobación de mi responsable. Esta tarde le enviaré un correo con la solicitud y, si me la firma, haré la inscripción antes del viernes.
(Vanmorgen heb ik de oproep voor permanente vorming van het bedrijf doorgenomen, omdat ik studiepunten wil behalen voor het interne promotieplan. Ik ben geïnteresseerd in een intensieve vervolmakingscursus, maar die is op locatie en valt samen met een verplichte seminarie van de afdeling. Ik heb Personeelszaken gebeld en ze hebben me verteld dat ik me kan inschrijven voor de afstandscursus, die dezelfde inhoud behandelt, en dat ik alleen de goedkeuring van mijn leidinggevende nodig heb. Vanmiddag stuur ik hem een e-mail met de aanvraag en als hij die ondertekent, rond ik de inschrijving vóór vrijdag af.)
Waar Onwaar

(De spreekster wil zich inschrijven voor een cursus om studiepunten te behalen die haar van pas komen in haar loopbaan binnen het bedrijf.)

(Ze kan de cursus die ze wilde niet volgen omdat die op afstand is en ze liever een cursus op locatie wil.)

(Voordat ze zich inschrijft, moet ze het akkoord van haar leidinggevende krijgen.)

Oefening 4: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1. En la secretaría de la universidad ___ que la convocatoria del curso intensivo cerraba ese mismo día.

(Op het secretariaat van de universiteit ___ dat de inschrijving voor de intensieve cursus diezelfde dag sloot.)

2. Para conseguir créditos, ___ la solicitud online sin dejar ningún campo en blanco.

(Om studiepunten te behalen, ___ ik de online aanvraag in zonder een enkel veld leeg te laten.)

3. Después de leer la información del curso a distancia, ___ que cualquier alumno podía seguirlo sin horarios fijos.

(Na het lezen van de informatie over de afstandscursus, ___ dat elke leerling die kon volgen zonder vaste tijden.)

Oefening 5: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Oefening 6: Discussievragen (AI+)

Instructie: Spreken: vertaal en beantwoord (AI+)

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Nuttige uitdrukkingen:

Si tuviera que elegir, me convendría un curso… / En la convocatoria suelen pedir algún documento, como… / Si tuviera cualquier duda, llamaría a la secretaría para…

  1. Quieres mejorar tu perfil profesional en España y te planteas apuntarte a un curso. ¿Qué tipo de curso elegirías (presencial, a distancia, intensivo) y por qué?
    Je wilt je professionele profiel in Spanje verbeteren en overweegt je in te schrijven voor een cursus. Welk type cursus zou je kiezen (klassikaal, op afstand, intensief) en waarom?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. En una convocatoria te piden justificar tu formación y tu expediente para conseguir créditos. ¿Qué información aportarías y qué harías si te quedaras en blanco durante la entrevista?
    In een oproep vragen ze je je opleiding en je cijferlijst te verantwoorden om studiepunten te krijgen. Welke informatie zou je aanleveren en wat zou je doen als je tijdens het interview met je mond vol tanden stond?

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 7: Brief schrijven (AI+)

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Asunto: Preinscripción recibida - Seminario “Actualización en salud digital”

Hola, Marta:

Hemos recibido tu solicitud para la próxima convocatoria del seminario (junio). Es un curso intensivo de dos semanas: una parte presencial en Barcelona y otra a distancia (tardes). Al finalizar, se pueden conseguir 3 créditos si se entrega el trabajo final.

Antes de enviarte el enlace de matrícula, confírmanos:

  • si necesitas factura a nombre del hospital
  • si tienes alguna preferencia de horario
  • si tu participación es obligatoria o voluntaria

Gracias,
Laura Paredes
Coordinación de Formación Continua


Onderwerp:<\/strong> Voorinschrijving ontvangen - Seminar “Update in digitale zorg”<\/p>

Hallo, Marta:<\/p>

We hebben je aanvraag ontvangen voor de volgende ronde<\/strong> van het seminar<\/strong> (juni). Het is een intensieve cursus<\/strong> van twee weken: een deel op locatie<\/strong> in Barcelona en een ander deel op afstand<\/strong> (’s middags). Aan het einde kun je 3 studiepunten behalen<\/strong> als je het eindwerk inlevert.<\/p>

Voordat we je de inschrijvingslink sturen, bevestig ons:<\/p>

  • of je een factuur nodig hebt op naam van het ziekenhuis<\/li>
  • of je een voorkeur voor het rooster hebt<\/li>
  • of je deelname verplicht of vrijwillig is<\/li><\/ul>

    Dank je wel,Laura ParedesCoördinatie Permanente Vorming<\/em><\/p>


Nuttige zinnen:

  1. Quería confirmar mi interés en el seminario y resolver un par de dudas antes de matricularme.

    (Ik wilde mijn interesse in het seminar bevestigen en een paar vragen oplossen voordat ik me inschrijf.)

  2. En principio me encaja cualquier tarde, aunque preferiría evitar los miércoles por guardias.

    (In principe past elke middag me, al zou ik liever de woensdagen vermijden wegens wachtdiensten.)

  3. ¿Podrías confirmarme si los 3 créditos se obtienen solo con la entrega del trabajo final y cuál es la fecha límite?

    (Kun je me bevestigen of de 3 studiepunten alleen worden behaald met het inleveren van het eindwerk en wat de uiterste datum is?)

Hola, Laura:

Gracias por la información. Confirmo mi interés en la convocatoria de junio del seminario “Actualización en salud digital”. Mi participación es voluntaria, pero forma parte de mi plan de formación continua.

En cuanto al horario, en principio me encaja cualquier tarde, aunque preferiría evitar los miércoles por guardias. Si no hubiera otra opción, podría adaptarme.

Quisiera confirmar dos puntos: si los 3 créditos se consiguen únicamente con la entrega del trabajo final o si hay requisitos adicionales (asistencia mínima, cuestionarios, etc.), y cuál sería la fecha límite de entrega.

Sí necesitaría factura a nombre del hospital; indícame, por favor, los datos que deben figurar y te los envío.

Quedo a la espera del enlace de matrícula.

Un saludo,
Marta Gómez

Hallo, Laura:

Bedankt voor de informatie. Ik bevestig mijn interesse in de juni-ronde van het seminar “Update in digitale zorg”. Mijn deelname is vrijwillig, maar maakt deel uit van mijn permanente opleidingsplan.

Wat het rooster betreft: in principe past elke middag me, al zou ik liever de woensdagen vermijden wegens wachtdiensten. Als er geen andere optie is, kan ik me aanpassen.

Ik wil graag twee punten bevestigen: of de 3 studiepunten uitsluitend worden behaald met het inleveren van het eindwerk of dat er bijkomende vereisten zijn (minimum aanwezigheid, vragenlijsten, enz.), en wat de uiterste inleverdatum zou zijn.

Ja, ik zou een factuur nodig hebben op naam van het ziekenhuis; laat me alsjeblieft weten welke gegevens erop moeten staan, dan stuur ik ze je.

Ik wacht op de inschrijvingslink.

Met vriendelijke groet,
Marta Gómez