Minder geboorten in Spanje
Minder geboorten in Spanje

Minder geboorten in Spanje

Menos nacimientos en España


Descenso de la natalidad en España, con causas económicas, sociales y dificultades para formar una familia.
Afnemend geboortecijfer in Spanje, met economische en sociale oorzaken en moeilijkheden om een gezin te stichten.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.

Woord Vertaling
Han caído los nacimientos Het aantal geboorten is gedaald
El mayor descenso De grootste daling
Enfrentarse a barreras Tegen barrières aanlopen
La estabilidad económica Economische stabiliteit
Los bebés De baby’s
Se ha caído la natalidad Het geboortecijfer is gedaald
El desplome De instorting
El envejecimiento de la población De vergrijzing van de bevolking
Retrasar la maternidad Het moederschap uitstellen
Ser divorciado Gescheiden zijn
La natalidad está bajando mucho en España y en otros países. (Het geboortecijfer daalt sterk in Spanje en in andere landen.)
España es uno de los países donde más han caído los nacimientos en los últimos años. (Spanje is een van de landen waar het aantal geboorten de afgelopen jaren het meest is gedaald.)
En Cantabria la situación es aún peor, con el mayor descenso de la Unión Europea. (In Cantabrië is de situatie nog erger, met de grootste daling van de Europese Unie.)
Muchas personas quieren ser padres, pero se enfrentan a barreras. (Veel mensen willen ouders worden, maar lopen tegen barrières aan.)
Sí, me gustaría, pero las cosas están complicadas ahora mismo. (Ja, ik zou graag willen, maar de dingen zijn op dit moment ingewikkeld.)
De momento no; prefiero esperar. (Voorlopig niet; ik wacht liever.)
Tener un hijo se ha convertido en algo caro y difícil para muchas familias. (Een kind krijgen is voor veel gezinnen iets duurs en moeilijks geworden.)
La falta de estabilidad económica dificulta tener hijos. (Het gebrek aan economische stabiliteit maakt het moeilijk om kinderen te krijgen.)
En dos mil veinticuatro nacieron muchos menos bebés que en dos mil ocho. (In tweeduizendvierentwintig werden er veel minder baby’s geboren dan in tweeduizendacht.)
El envejecimiento de la población, la falta de trabajo, el retraso de la maternidad y la ausencia de ayudas influyen en esta situación. (De vergrijzing van de bevolking, het gebrek aan werk, het uitstellen van het moederschap en het ontbreken van steun beïnvloeden deze situatie.)

1. ¿Qué región se menciona como un caso especialmente grave dentro de la Unión Europea por su descenso de nacimientos?

(Welke regio wordt genoemd als een bijzonder ernstig geval binnen de Europese Unie vanwege de daling van het aantal geboorten?)

2. ¿Cuál es una de las razones principales por las que muchas personas deciden esperar antes de tener hijos?

(Wat is een van de belangrijkste redenen waarom veel mensen besluiten te wachten voordat ze kinderen krijgen?)

3. ¿Qué combinación de factores se presenta como parte del problema demográfico actual?

(Welke combinatie van factoren wordt genoemd als onderdeel van het huidige demografische probleem?)

Oefening 2: Gebruik de website of de leesstof

Instructie: Je overweegt voor remote werk naar Sevilla te verhuizen en je wilt begrijpen hoe gentrificatie buurten verandert.

Taak: Resume en 130-170 palabras los efectos de la gentrificación en Sevilla y propone dos medidas para mejorar la calidad de vida.

(Vat in 130-170 woorden de effecten van gentrificatie in Sevilla samen en stel twee maatregelen voor om de kwaliteit van leven te verbeteren.)

URL: La gentrificación en Sevilla

En Sevilla, la gentrificación provoca cambios rápidos en barrios con mucha tradición, como Triana, donde se transforma el espacio urbano y social. Este proceso suele hacer que la población local con menos recursos tenga que irse porque suben los precios de la vivienda y de servicios. La proliferación de alquileres turísticos reduce el número de pisos disponibles para residentes y encarece aún más el mercado del alquiler.

Además, en las zonas más visitadas aparecen comercios y actividades orientadas a turistas, lo que borra parte de la identidad cultural. Todo esto provoca desplazamiento de vecinos, masificación y problemas de convivencia, como ruido nocturno y suciedad. Habitualmente la llegada de nómadas digitales también aumenta la demanda de vivienda: aportan consumo y profesionales cualificados, pero tensionan los precios y los servicios. El Ayuntamiento ha limitado nuevos pisos turísticos en las áreas más afectadas para frenar este proceso.

Use in your answer: la gentrificación / la población local / los alquileres turísticos / la subida de los precios / el desplazamiento / habitualmente