Voorwaardelijke voegwoorden: por si, siempre que…

Conectores condicionales: por si, siempre que…


Los conectores condicionales expresan una condición, una excepción o una prevención en situaciones reales o hipotéticas.

(De voorwaardelijke verbindingswoorden drukken een voorwaarde, een uitzondering of een voorzorg uit in echte of hypothetische situaties.)

Wat druk je met deze connectoren uit?

  • Voorzorg: je doet iets voor het geval er iets gebeurt → por si (acaso).
  • Voorwaarde: iets gebeurt alleen als aan een eis is voldaan → siempre que / siempre y cuando / con tal de que / a condición de que.
  • Uitzondering: het plan geldt, behalve als X gebeurt → salvo si / excepto si / a no ser que / salvo que.

Snelle keuzehulp: indicativo of subjuntivo?

Stel jezelf één vraag:

Zie ik dit als een feit/realistische situatie of als een voorwaarde/uitzondering die nog open ligt?

Indicativo
  • salvo si, excepto si (uitzondering met “als”)
  • por si (voorzorg bij iets dat mogelijk/realistisch is)
Subjuntivo
  • siempre que, siempre y cuando
  • con tal de que, a condición de que
  • a no ser que, salvo que

Voorwaarde-connectoren: wat is het nuanceverschil?

  • siempre que = “mits / zolang als” (neutraal, vaak in instructies/afspraken).
  • siempre y cuando = “mits (en alleen dan)” (iets sterker, explicietere eis).
  • con tal de que = “als … maar” (doel/resultaat is belangrijk; de spreker wil dat het gebeurt).
  • a condición de que = “op voorwaarde dat” (formeler; contract-/regeltoon).

Belangrijk: na al deze connectoren gebruik je subjuntivo, want het gaat om een nog niet gerealiseerde voorwaarde.

Uitzonderingen: “behalve als” kan op twee manieren

Hier zit een veelgemaakte fout.

  • salvo si / excepto si + indicativo = uitzondering als reële situatie.

    Ejemplo: No aparco cerca, salvo si hay plazas.

  • a no ser que / salvo que + subjuntivo = uitzondering als hypothese/voorbehoud.

    Ejemplo: No cambiamos la fecha, a no ser que el árbitro decida suspender el partido.

“Por si (acaso)”: niet zoals “para que”

Por si betekent: “voor het geval dat / uit voorzorg”.

  • Je neemt een maatregel nu, omdat iets later zou kunnen gebeuren.
  • Daarom is het meestal: por si + indicativo (niet de tegenwoordige subjuntivo).
Correct (mogelijk/reëel)

Llevo una chaqueta por si refresca por la noche.

Niet doen

Llevo una chaqueta por si refresque.

Wanneer wél imperfecto de subjuntivo bij “por si”?

Als je het scenario als weinig waarschijnlijk of meer hypothetisch ziet.

  • por si + indicativo = realistische kans.
  • por si + imperfecto de subjuntivo = kleine kans / “stel dat…”.
Realistisch

Llevamos efectivo por si hay problemas con el datáfono.

Hypothetisch

Llevábamos efectivo por si hubiera problemas técnicos.

Zelfcheck: kies de juiste “modus” in 3 stappen

  1. Label: is het een voorzorg, voorwaarde of uitzondering?
  2. Connector:
    • Voorzorg → por si
    • Voorwaarde → siempre que / siempre y cuando / con tal de que / a condición de que
    • Uitzondering → salvo si / excepto si (reëel) of a no ser que / salvo que (voorbehoud)
  3. Werkwoordsvorm:
    • Indicativo bij salvo si / excepto si en meestal bij por si
    • Subjuntivo bij de “que”-connectoren (voorwaarden/uitzonderingen)
    • Imperfecto de subjuntivo bij por si als het erg hypothetisch is

Mini-overzicht met zakelijke voorbeelden (B2)

  • Siempre y cuando firmes hoy, enviamos el contrato.
  • A condición de que el cliente pague por adelantado, ofrecemos descuento.
  • No hacemos cambios, a no ser que el departamento legal detecte un riesgo.
  • Llevo el cargador por si se descarga el portátil.
  • La reunión sigue, salvo si hay una incidencia crítica.
  1. Indicativo ⇒ salvo si, excepto si
  2. Subjuntivo ⇒ siempre que, siempre y cuando, con tal de que, a condición de que, a no ser que, salvo que
  3. Indicativo / Imperfecto de subjuntivo ⇒ por si (acaso)
ConectorEjemplo
Por si (acaso)El aficionado lleva paraguas por si llueve en el estadio. (De supporter neemt een paraplu mee voor het geval dat het in het stadion regent.)
Siempre queEl equipo juega mejor siempre que el público lo anime. (Het team speelt beter als het publiek het aanmoedigt.)
Siempre y cuandoEl club acepta el acuerdo siempre y cuando haya patrocinadores. (De club accepteert de overeenkomst mits er sponsors zijn.)
Con tal de queEl jugador entrena duro con tal de que el equipo gane. (De speler traint hard op voorwaarde dat het team wint.)
A condición de queEl estadio abre a condición de que respeten las normas. (Het stadion gaat open op voorwaarde dat ze de regels respecteren.)
Salvo siVamos al entrenamiento salvo si hay tormenta. (We gaan naar de training behalve als er onweer is.)
Excepto siEl partido continúa excepto si el árbitro lo suspende. (De wedstrijd gaat door behalve als de scheidsrechter hem stillegt.)
A no ser queNo celebramos el triunfo a no ser que sea oficial. (We vieren de overwinning niet tenzij ze officieel is.)
Salvo queEl atleta compite salvo que tenga lesión. (De atleet doet mee tenzij hij/zij een blessure heeft.)

Uitzonderingen!

  1. Por si (acaso) ⇒ indicativo ⇒ de situatie is mogelijk of vrij realistisch (Llevo agua por si hace calor).
  2. Por si (acaso) ⇒ imperfecto de subjuntivo ⇒ de situatie is weinig waarschijnlijk of meer hypothetisch (Llevamos efectivo por si hubiera problemas técnicos).

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1. Lleva una chaqueta ligera ___ refresca cuando termine el partido.

Neem een lichte jas mee ___ het afkoelt wanneer de wedstrijd afgelopen is.

2. Podrás hacerte socio ___ presentes el certificado médico antes de final de mes.

Je kunt lid worden ___ je het medische attest vóór het einde van de maand indient.

3. El palacio de deportes abre ___ se respeten las normas de evacuación.

Het sportpaleis gaat open ___ de evacuatieregels worden nageleefd.

4. Iremos al entrenamiento ___ hay alerta naranja por tormenta.

We gaan naar de training ___ er een oranje waarschuwing is voor onweer.

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Voeg de twee zinnen samen tot één met behulp van de aangegeven voorwaardelijke voegwoord (pas de wijze van het werkwoord aan: indicatief of conjunctief).

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Hint Hint (Por si) Llevo una chaqueta en la mochila. Quizá refresca por la noche.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Llevo una chaqueta en la mochila por si refresca por la noche.
    (Ik heb een jas in mijn rugzak voor het geval het ’s avonds afkoelt.)
  2. Hint Hint (Siempre y cuando) La empresa te da el coche de alquiler. Tú lo devuelves con el depósito lleno.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    La empresa te da el coche de alquiler siempre y cuando lo devuelvas con el depósito lleno.
    (Het bedrijf geeft je de huurauto op voorwaarde dat je hem terugbrengt met een volle tank.)
  3. Hint Hint (Con tal de que) Te firmo el informe hoy. Me mandas los datos completos antes de las seis.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Te firmo el informe hoy con tal de que me mandes los datos completos antes de las seis.
    (Ik onderteken het rapport vandaag voor je, zolang je me vóór zes uur de volledige gegevens stuurt.)
  4. Hint Hint (A condición de que) Podemos reservar la sala de reuniones. Respetáis el aforo y dejáis la sala recogida.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Podemos reservar la sala de reuniones a condición de que respetéis el aforo y dejéis la sala recogida.
    (We kunnen de vergaderzaal reserveren op voorwaarde dat jullie je aan de maximale capaciteit houden en de zaal netjes achterlaten.)

Oefening 3: Meerkeuze

Instructie: Kies in elk geval de juiste zin.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1.
«Tenzij» vereist de aanvoegende wijs en wordt gebruikt voor hypothetische uitzonderingen; hier is de voorwaarde reëel, daarom is het onjuist.
2.
Met «voor het geval» gebruik je de indicatief voor mogelijke situaties of de onvoltooid verleden tijd van de aanvoegende wijs voor hypothesen; «voor het geval dat het uitvalt» (tegenwoordige tijd van de aanvoegende wijs) is niet geschikt als je het als iets mogelijks beschouwt.

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Talen, Culturen en Communicatie

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

maandag, 25/05/2026 16:38