Los conectores condicionales expresan una condición, una excepción o una prevención en situaciones reales o hipotéticas.

(Voorwaardelijke verbindingswoorden drukken een voorwaarde, een uitzondering of een voorzorg uit in reële of hypothetische situaties.)

Wat drukken deze connectors precies uit?

Je kiest hier tussen drie ideeën: voorzorg, voorwaarde en uitzondering.

DoelTypische connectorsBetekenis (NL)
Voorzorgpor si (acaso)“voor het geval (dat) …”
Voorwaardesiempre que, siempre y cuando, con tal de que, a condición de que“op voorwaarde dat …”
Uitzonderingsalvo si, excepto si, a no ser que, salvo que“tenzij … / behalve als …”

Snelle keuzehulp: indicativo of subjuntivo?

De kernvraag is: constateer je een (mogelijk) feit of stel je een voorwaarde/uitzondering als scenario?

  • Indicativo bij: salvo si, excepto si (ze werken als “tenzij + feitelijke mogelijkheid”).
  • Subjuntivo bij: siempre que, siempre y cuando, con tal de que, a condición de que, a no ser que, salvo que.
  • Por si (acaso): meestal indicativo, soms imperfecto de subjuntivo (zie verder).

Voorwaarden: wanneer klinkt het als “eis” en wanneer als “afspraak”?

ConnectorNuanceGoed voorbeeld
siempre quevoorwaarde (neutraal)Te lo firmo siempre que me envíes el presupuesto hoy.
siempre y cuandozelfde, iets formeler/zakelijkerAprobamos el plan siempre y cuando se cumplan los plazos.
con tal de questerk: “als het maar …” (de rest is minder belangrijk)Acepto el cambio con tal de que no afecte al cliente.
a condición de queexpliciete afspraak/contracttoonTe cedo el turno a condición de que me lo devuelvas la semana que viene.

Let op: na al deze connectors volgt vrijwel altijd subjuntivo: envíes, se cumplan, no afecte, devuelvas.

Uitzonderingen: “tenzij” met indicativo vs. subjuntivo

In het Nederlands zeggen we vaak gewoon “tenzij”. In het Spaans zijn er twee patronen:

  • salvo si / excepto si + indicativo: je noemt een uitzondering als reële mogelijkheid.
    • Vamos, salvo si llueve.
    • Seguimos, excepto si el cliente dice que no.
  • a no ser que / salvo que + subjuntivo: de uitzondering klinkt als hypothetisch scenario of “alleen als … (en dat verwacht ik niet echt)”.
    • No lo enviamos hoy, a no ser que haya una urgencia.
    • El contrato entra en vigor, salvo que falten firmas.

Praktische tip: zie je que in de connector (a no ser que, salvo que)? Dan is subjuntivo de default.

“Por si (acaso)”: voorzorg, geen echte voorwaarde

Por si betekent: je doet nu iets als voorzorg. Het is dus niet: “als X gebeurt, dan …”, maar: “ik neem dit mee, voor het geval dat …”.

  • Meestal indicativo (mogelijk/reëel):
    • Llevo el cargador por si se me acaba la batería.
    • Guardamos el recibo por si hay un problema.
  • Imperfecto de subjuntivo (minder waarschijnlijk/hypothetischer):
    • Llevamos efectivo por si hubiera una caída del sistema.
    • Apunté el teléfono por si se perdiera el correo.

Valkuil: geen subjuntivo na por si in een normale, reële situatie: por si refresquepor si refresca.

Mini-checklist: zo controleer je je eigen zin

  1. Bedoel ik voorzorg?por si + indicativo (of hubiera als het echt onwaarschijnlijk is).
  2. Bedoel ik een eis/voorwaarde? → connector met quesubjuntivo.
  3. Bedoel ik “tenzij”?
    • salvo si / excepto si → meestal indicativo.
    • a no ser que / salvo quesubjuntivo.

Snelle zelftest (1 zin, 1 keuze)

  • Ik neem mijn badge mee, voor het geval de beveiliging erom vraagt. → por si la seguridad la pide.
  • Je kunt de meeting verplaatsen, op voorwaarde dat je het team informeert. → siempre que informes al equipo.
  • We starten om 9:00, tenzij er een storing is. → empezamos a las 9:00, salvo si hay una incidencia / a no ser que haya una incidencia.
  1. Indicativo ⇒ salvo si, excepto si
  2. Subjuntivo ⇒ siempre que, siempre y cuando, con tal de que, a condición de que, a no ser que, salvo que
  3. Indicativo / Imperfecto de subjuntivo ⇒ por si (acaso)
ConectorUsoEjemplo
Por si (acaso)Prevención (Voorzorg)El aficionado lleva paraguas por si llueve en el estadio. (De supporter neemt een paraplu mee voor het geval dat het in het stadion regent.)
Siempre queCondición necesaria (Noodzakelijke voorwaarde)El equipo juega mejor siempre que el público anime. (Het team speelt beter als het publiek aanmoedigt.)
Siempre y cuandoCondición necesaria (más formal) (Noodzakelijke voorwaarde (formeler))El club acepta el acuerdo siempre y cuando haya patrocinadores. (De club accepteert de overeenkomst mits er sponsors zijn.)
Con tal de queCondición imprescindible (Onmisbare voorwaarde)El jugador entrena duro con tal de que el equipo gane. (De speler traint hard als het team maar wint.)
A condición de queCondición acordada (Afgesproken voorwaarde)El estadio abre a condición de que respeten las normas. (Het stadion gaat open op voorwaarde dat ze de regels respecteren.)
Salvo siExcepción (Uitzondering)Vamos al entrenamiento salvo si hay tormenta. (We gaan naar de training tenzij er onweer is.)
Excepto siExcepción (más neutro) (Uitzondering (neutraler))El partido continúa excepto si el árbitro lo suspende. (De wedstrijd gaat door tenzij de scheidsrechter hem stillegt.)
A no ser queExcepción hipotética (Hypothetische uitzondering)No celebramos el triunfo a no ser que sea oficial. (We vieren de overwinning niet tenzij die officieel is.)
Salvo queExcepción formal (Formele uitzondering)El atleta compite salvo que tenga lesión. (De atleet doet mee tenzij hij/zij een blessure heeft.)

Uitzonderingen!

  1. Por si (acaso) ⇒ indicativo ⇒ de situatie is mogelijk of vrij reëel (Llevo agua por si hace calor).
  2. Por si (acaso) ⇒ imperfecto de subjuntivo ⇒ de situatie is weinig waarschijnlijk of meer hypothetisch (Llevamos efectivo por si hubiera problemas técnicos).

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

1. Lleva una chaqueta ___ refresca cuando termine el entrenamiento en el estadio.

Neem een jas mee ___ wanneer de training in het stadion afgelopen is.)

2. Te reservo la pista ___ presentes el certificado médico antes del viernes.

Ik reserveer de baan voor je ___ je het medische certificaat vóór vrijdag kunt tonen.)

3. Iremos al palacio de deportes ___ anuncian una alerta por tormenta.

We gaan naar de sporthal ___ ze een stormwaarschuwing afkondigen.)

4. El club no hará oficial el fichaje ___ el jugador supere el reconocimiento médico.

De club maakt de transfer niet officieel ___ de speler de medische keuring doorstaat.)

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf elke zinnenpaar door ze te verbinden in één enkele zin met de aangegeven voorwaardelijke voegwoord; pas de werkwoordswijze (indicatief/subjunctief) aan waar nodig (bijvoorbeeld bij „por si” gebruik je indicatief of de onvoltooid verleden aanvoegende wijs afhankelijk van de waarschijnlijkheid).

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Hint Hint (Por si) Lleva una batería externa. Quizá el móvil se quede sin batería durante el viaje.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Lleva una batería externa por si el móvil se queda sin batería durante el viaje.
    (Neem een powerbank mee voor het geval de mobiel tijdens de reis zonder batterij komt te zitten.)
  2. Hint Hint (Siempre que) El jefe acepta el teletrabajo. La condición necesaria es que cumplamos los plazos.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El jefe acepta el teletrabajo siempre que cumplamos los plazos.
    (De baas staat thuiswerken toe, op voorwaarde dat we de deadlines halen.)
  3. Hint Hint (A condición de que) Te presto mi coche este fin de semana. La condición es que lo devuelvas con el depósito lleno.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Te presto mi coche este fin de semana a condición de que lo devuelvas con el depósito lleno.
    (Ik leen je mijn auto dit weekend, op voorwaarde dat je hem met een volle tank terugbrengt.)
  4. Hint Hint (Salvo si) El equipo saldrá a correr mañana. La excepción es que llueva a primera hora.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El equipo saldrá a correr mañana salvo si llueve a primera hora.
    (Het team gaat morgenochtend hardlopen, tenzij het in de vroege ochtend regent.)

Oefening 3: Grammatica in actie

Instructie: Onderhandel een gedetailleerd plan: voorwaarden, uitzonderingen en preventie.

Vertaling tonen/verbergen
Situatie
Vais al estadio con colegas para ver la final de la liga.
(Je gaat met collega’s naar het stadion om de bekerfinale te bekijken.)

Bespreek
  • ¿Qué reglas proponéis para llegar y regresar, y por qué? (Welke regels stellen jullie voor voor aankomst en terugreis, en waarom?)
  • ¿Qué haréis siempre que haya retrasos, colas o cambios de asiento? (Wat doen jullie altijd bij vertragingen, rijen of stoelwijzigingen?)

Nuttige woorden en uitdrukkingen
  • Quedamos en el estadio a condición de que haya transporte disponible. (We spreken af bij het stadion op voorwaarde dat er vervoer beschikbaar is.)
  • Llevo paraguas por si llueve al salir del Palacio de Deportes. (Ik neem een paraplu mee voor het geval het regent als we het Sportpaleis verlaten.)
  • Participamos en el entrenamiento siempre que el entrenador lo permita. (We doen mee aan de training altijd wanneer de trainer het toestaat.)

Gebruik in gesprek
  • por si (acaso) (voor het geval (dat))
  • siempre que (altijd wanneer)
  • a no ser que (tenzij)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Talen, Culturen en Communicatie

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

donderdag, 05/03/2026 16:32