Hay expresiones para comparar acciones y cantidades en contextos reales, indicando igualdad, diferencia o proporción.

(Er zijn uitdrukkingen om handelingen en hoeveelheden in realistische contexten te vergelijken, waarbij gelijkheid, verschil of verhouding wordt aangegeven.)

1) Waar gaat dit over?

Je vergelijkt in het Spaans hoeveelheid (geld, tijd, aantal, intensiteit) of wie het meest/minst iets doet.

  • Gelijkheid: lo mismo que / igual que
  • Verhouding: el doble de / la mitad / tres veces más/menos
  • Meest/minst (persoon): el/la/los/las que más / menos
  • “Niet meer dan / alleen maar”: no más que / nada más que

2) El/la que más / menos: “degene die het meest/minst …”

Gebruik dit als je een persoon of groep aanwijst met de hoogste/laagste mate van een actie.

Structuur Voorbeeld
El/la/los/las que más/menos + werkwoord Marta es la que más recomienda cosmética natural.
  • Let op het lidwoord: het past zich aan aan geslacht en aantal: el / la / los / las.
  • Je kunt het onderwerp herhalen of weglaten als het duidelijk is.

Mini-check

  • Heb je het over een persoon? → el/la/los/las que más/menos
  • Moet het meervoud zijn? → los/las

3) Lo mismo que vs. igual que: “evenveel / hetzelfde als”

Beide drukken gelijkheid uit. Het verschil is vooral register en wat je precies gelijkstelt.

Vorm Wanneer? Voorbeeld
lo mismo que gelijkheid, vaak hoeveelheid/bedrag; iets formeler Pago lo mismo que tú.
igual que gelijkheid, vaker vergelijking “net als”; iets informeler Es igual que el otro tratamiento.
  • Zeg je in het Nederlands “evenveel”? → vaak lo mismo que.
  • Zeg je “net als / hetzelfde als (kwaliteit/kenmerk)” → vaak igual que.

Veelgemaakte fout

  • Pago el mismo que tú.Pago lo mismo que tú.

4) El doble de / la mitad / tres veces más (verhoudingen)

Hier vergelijk je een exacte verhouding.

Vorm Betekenis Voorbeeld
el doble de + zelfstandig naamwoord Dura el doble de tiempo.
la mitad (de) + zelfstandig naamwoord 50% Necesito la mitad (de) crema.
tres veces más/menos + bijv. nw./bijwoord 3× meer/minder Es tres veces más relajante.
  • de + zelfstandig naamwoord komt heel vaak voor: el doble de tiempo, la mitad de precio.
  • Bij eigenschappen gebruik je vaak een bijvoeglijk naamwoord: más caro, más relajante.

Mini-check

  • Vergelijk je tijd/prijs/aantal als “X keer”? → el doble de / tres veces más…
  • Vergelijk je “de helft”? → la mitad (de)…

5) No más que vs. nada más que: “niet meer dan” / “alleen maar”

Beide beperken: je zegt dat het exact dit is en niet meer.

Vorm Nuance Voorbeeld
no más que “niet meer dan” (neutraler/formeler) Tenemos no más que cinco citas libres.
nada más que “alleen maar / niets anders dan” (colloquialer) Ofrecemos nada más que productos naturales.
  • no más que + getal klinkt heel natuurlijk bij capaciteit, voorraad, agenda: no más que cinco.
  • nada más que + zelfstandig naamwoord past goed bij aanbod/keuze: nada más que productos.

6) Snelle zelftest (voor je gaat spreken)

  1. Wil je zeggen wie het meest/minst iets doet? → el/la/los/las que más/menos
  2. Wil je zeggen evenveel (vaak geld/hoeveelheid)? → lo mismo que
  3. Wil je zeggen net als / hetzelfde qua eigenschappen? → igual que
  4. Wil je een exacte verhouding (2×, ½, 3×)? → el doble de / la mitad / tres veces más/menos
  5. Wil je beperken: niet meer dan / alleen maar? → no más que (formeler) / nada más que (informeler)
ExpresiónUsoEjemplo
El que más / El que menosPersona con mayor / menor acción (Persoon met de meeste / minste actie)Marta es la que más recomienda la cosmética natural. (Marta is degene die natuurlijke cosmetica het meest aanbeveelt.)
Lo mismo queIgualdad (más formal) (Gelijkheid (formeler))Yo pago lo mismo que tú por el hidromasaje. (Ik betaal hetzelfde als jij voor de hydromassage.)
Igual queIgualdad (más coloquial) (Gelijkheid (meer informeel))Es igual que el otro tratamiento. (Het is hetzelfde als de andere behandeling.)
El doble deCantidad multiplicada por dos (Hoeveelheid keer twee)Este tratamiento cuesta el doble de tiempo que la sauna. (Deze behandeling duurt twee keer zoveel tijd als de sauna.)
La mitad50% de cantidad (50% van de hoeveelheid)Necesito la mitad de crema limpiadora hoy. (Ik heb vandaag de helft van de reinigingscrème nodig.)
Tres veces más / menosProporción exacta (Exacte verhouding)Este masaje es tres veces más relajante que el anterior. (Deze massage is drie keer ontspannender dan de vorige.)
No más queExclusivamente (más formal) (Uitsluitend (formeler))Tenemos no más que cinco citas libres. (We hebben niet meer dan vijf vrije afspraken.)
Nada más queExclusivamente (más coloquial) (Uitsluitend (meer informeel))Ofrecemos nada más que productos naturales. (We bieden alleen maar natuurlijke producten aan.)

Uitzonderingen!

  1. En el que más / el que menos el artículo cambia según género y número (la, los, las).

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

1. Para el circuito termal, el hidromasaje dura ___ tiempo que la sauna.

Voor het thermale circuit duurt het hydromassagebad ___ zo lang als de sauna.)

2. Por el tratamiento facial premium pago ___ mi pareja, aunque reservamos a horas distintas.

Voor de premium gezichtsbehandeling betaal ik ___ mijn partner, hoewel we op verschillende tijdstippen hebben gereserveerd.)

3. En este equipo, Marta es ___ recomienda la cosmética natural a los clientes nuevos.

In dit team is Marta degene ___ nieuwe klanten het meest natuurlijke cosmetica aanbeveelt.)

4. Esta semana, por la feria de estética, tenemos ___ cinco citas libres para masajes terapéuticos.

Deze week hebben we vanwege de schoonheidsbeurs ___ vijf beschikbare afspraken voor therapeutische massages.)

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf elke zin met de aangegeven structuur tussen haakjes (vergelijkingen van hoeveelheid of handeling), zonder de betekenis te veranderen.

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Hint Hint (la que más) En nuestro grupo, Marta recomienda la cosmética natural más que nadie.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Marta es la que más recomienda la cosmética natural en nuestro grupo.
    (Marta is degene die in onze groep het meest natuurlijke cosmetica aanbeveelt.)
  2. Hint Hint (lo mismo que) Por el circuito de hidromasaje, yo pago la misma cantidad que tú.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Yo pago lo mismo que tú por el circuito de hidromasaje.
    (Ik betaal voor het hydromassagecircuit evenveel als jij.)
  3. Hint Hint (igual que) El tratamiento de radiofrecuencia es tan efectivo como el de ultrasonidos, pero cuesta más.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El tratamiento de radiofrecuencia es igual que el de ultrasonidos, pero cuesta más.
    (De radiofrequentiebehandeling is even effectief als die met ultrasone, maar is duurder.)
  4. Hint Hint (el doble de) La sesión de masaje dura 30 minutos y la sauna dura 15 minutos.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La sesión de masaje dura el doble de tiempo que la sauna.
    (De massagesessie duurt twee keer zo lang als de sauna.)

Oefening 3: Grammatica in actie

Instructie: Onderhandel over een spaplan met budget, timing en persoonlijke voorkeuren.

Vertaling tonen/verbergen
Situatie
Tú y tu pareja decidís tratamientos en un balneario antes de una boda.
(Jij en je partner beslissen over behandelingen in een kuuroord vóór een bruiloft.)

Bespreek
  • ¿Qué tratamiento cuesta el doble que otro y por qué lo elegiríais? (Welke behandeling kost het dubbele van een andere en waarom zouden jullie die kiezen?)
  • ¿Quién es el que más necesita crema hidratante y quién la que menos? Justificadlo con razones (manchas, granos). (Wie heeft het meest een hydraterende crème nodig en wie het minst? Onderbouw met redenen (vlekken, puistjes).)

Nuttige woorden en uitdrukkingen
  • El hidromasaje cuesta lo mismo que la sauna. (Het hydromassagebad kost hetzelfde als de sauna.)
  • Necesito la mitad de crema limpiadora hoy. (Ik heb vandaag de helft van de reinigingscrème nodig.)
  • En el salón ofrecemos nada más que cosmética natural. (In de salon bieden we niets anders dan natuurlijke cosmetica.)

Gebruik in gesprek
  • el que más / el que menos (de meeste / de minste)
  • lo mismo que / igual que (hetzelfde als / net als)
  • el doble de / la mitad (het dubbele van / de helft van)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Talen, Culturen en Communicatie

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

donderdag, 05/03/2026 19:12