El pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo se usa cuando una acción pasó antes que otra en el pasado.
(De pretérito pluscuamperfecto van de aanvoegende wijs gebruik je wanneer een handeling eerder gebeurde dan een andere handeling in het verleden.)
- Met een andere handeling in het verleden ⇒ El juez dudaba que el fiscal hubiera mentido
- Onwerkelijke voorwaarde in het verleden ⇒ Si el jurado hubiera escuchado más pruebas, la sentencia sería diferente
- Mening of beoordeling over een feit in het verleden ⇒ Era injusto que el tribunal hubiese tomado esa decisión
| Verbos en -ar: Abrobar (Werkwoorden op -ar: Abrobar) | Verbos en -er: Obedecer (Werkwoorden op -er: Obedecer) | Verbos en -ir: Emitir (Werkwoorden op -ir: Emitir) |
| Que yo hubiera / hubiese aprobado | Que yo hubiera / hubiese obedecido | Que yo hubiera / hubiese emitido |
| Que tú hubieras / hubieses aprobado | Que tú hubieras / hubieses obedecido | Que tú hubieras / hubieses emitido |
| Que él hubiera / hubiese aprobado | Que él hubiera / hubiese obedecido | Que él hubiera / hubiese emitido |
| Que nosotros hubiéramos / hubiésemos aprobado | Que nosotros hubiéramos / hubiésemos obedecido | Que nosotros hubiéramos / hubiésemos emitido |
| Que vosotros hubierais / hubieseis aprobado | Que vosotros hubierais / hubieseis obedecido | Que vosotros hubierais / hubieseis emitido |
| Que ellos hubieran / hubiesen aprobado | Que ellos hubieran / hubiesen obedecido | Que ellos hubieran / hubiesen emitido |
Uitzonderingen!
- Veelvoorkomende onregelmatige deelwoorden ⇒ hecho, dicho, escrito, visto, puesto, abierto, roto...
Oefening 1: Meerkeuze
Instructie: Kies het juiste antwoord
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
1. El magistrado dudaba que el fiscal _____ toda la verdad durante el juicio.
De rechter twijfelde eraan dat de aanklager tijdens het proces _____ de hele waarheid.2. Si el jurado _____ a los peritos, la sentencia habría sido distinta.
Als de jury _____ naar de deskundigen, zou het vonnis anders zijn geweest.3. Me pareció injusto que el tribunal _____ una pena tan alta sin valorar los atenuantes.
Ik vond het onrechtvaardig dat de rechtbank _____ zo'n hoge straf zonder de verzachtende omstandigheden mee te wegen.4. El diputado lamentó que el Gobierno no _____ la reforma de la ley antes del escándalo.
De afgevaardigde betreurde dat de regering de hervorming van de wet niet _____ vóór het schandaal.Oefening 2: Herschrijf de zinnen
Instructie: Herschrijf elke zin beginnend met de woorden tussen haakjes en gebruik de voltooid verleden aanvoegende wijs (hubiera/hubiese + voltooid deelwoord) om een eerdere handeling in het verleden uit te drukken; verander de betekenis niet.
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldEl juez dudaba que el fiscal hubiera mentido en el interrogatorio.(De rechter twijfelde eraan dat de aanklager tijdens het verhoor had gelogen.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldEl abogado no aceptaba que el acusado hubiese obedecido las órdenes.(De advocaat accepteerde niet dat de verdachte de bevelen had opgevolgd.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldSi el jurado hubiera escuchado más pruebas, la sentencia sería diferente.(Als de jury meer bewijsmateriaal had gehoord, zou het vonnis anders zijn.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldEra injusto que el tribunal hubiese tomado esa decisión tan rápido.(Het was onrechtvaardig dat de rechtbank die beslissing zo snel had genomen.)
Oefening 3: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste zin.
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.