Hay estructuras para expresar opinión o reacción ante una acción o situación.

(Er zijn structuren om een mening te geven of een reactie uit te drukken op een actie of situatie.)

Wanneer gebruik je deze structuren?

Met deze modellen geef je een mening, beoordeling of reactie op een situatie.

  • Over een resultaat: hoe liep het?salió / fue / iba + (bien/mal/fatal…)
  • Over iets als idee/plan: wat vind je ervan?Me parece / Considero / Lo veo + adjectief
  • Over een actie van iemand (wat je wenselijk/ongewenst vindt) → … que + subjuntivo

Snel kiezen: adjectief, zelfstandig naamwoord of “que + subjuntivo”?

Je beoordeelt een “ding/idee”

Es / Me parece / Considero / Me resulta + adjetivo

Considero importante esta situación.

Je beoordeelt een “actie/gedrag” (iemand doet iets)

Es / Me parece + adjetivo + que + subjuntivo

Es importante que todos participen.

Je benoemt de actie als ‘het gedoe/het feit van…’

Me parece / Veo + adjetivo + lo de + infinitief

Me parece positivo lo de reunirse.

Subjuntivo na “que”: waar let je op?

Na Es/Me parece + adjectief + que geef je vaak een beoordeling en tegelijk een idee van wens/noodzaak/geschiktheid. Dan volgt meestal subjuntivo.

  • Es importante que + subjuntivo: …que (yo) participe / (ellos) participen
  • Está mal/bien que + subjuntivo: …que no hablen
  • Fue buena/mala idea que + subjuntivo: …que vinieran tarde

Let op: je kiest de persoonsvorm in de bijzin (subjuntivo) volgens het onderwerp van de bijzin, niet van de hoofdzin.

  • Es importante que vengas.
  • Es importante que vosotros vengáis.
  • Es importante que ellos vengan.

“Lo veo / lo encuentro” + adjectief: wat is “lo” precies?

Lo verwijst naar de situatie/het geheel (niet naar een persoon). Je zegt: ik vind het (zo) …

  • Yo lo veo complicado ahora.
  • Lo encuentro razonable.

Wil je wél een persoon beschrijven, dan gebruik je lo/la/los/las als lijdend voorwerp (maar dat is een andere structuur):

  • La veo cansada. (ik zie háár moe)

“Lo de” = “het feit/gedoe van …” (heel gebruikelijk in gesprek)

Lo de is informeel maar correct en erg gangbaar: je maakt van een actie een soort “onderwerp”.

  • Me parece bien lo de hablar con un mediador.
  • Veo complicado lo de vender la casa ahora.

Valkuil: geen que hier.

  • Me parece positivo que lo de reunirnos…
  • Me parece positivo lo de reunirnos.

Resultaat evalueren: “salir / ir” + bien, mal, fatal…

Gebruik dit als je terugkijkt op hoe iets verlopen is (meeting, etentje, gesprek, project…).

  • La reunión familiar salió bien.
  • La comida con mis suegros salió fatal.
  • ¿Cómo fue la conversación? / ¿Cómo salió?

Verschil in gevoel:

  • salir: focus op het resultaat (het liep zo…)
  • ir: focus op het proces/voortgang (hoe gaat het?) → ¿Cómo va el proyecto?

Reacties: “¡Qué bien/mal…!” + que + subjuntivo

Dit is een spontane reactie op iets dat (niet) gebeurd is. Vaak over het verleden → subjuntivo in de bijzin.

  • ¡Qué bien que lo hicieran!
  • ¡Qué mal que no vinieras!

Mini-checklist (zelfcontrole vóór je spreekt)

  1. Beoordeel ik een resultaat?salió / fue + bien/mal…
  2. Beoordeel ik een idee/situatie als ‘ding’?Me parece / Considero / Lo veo + adjectief.
  3. Beoordeel ik een actie/gedrag van iemand?… que + subjuntivo.
  4. Wil ik “het feit van …” zeggen?lo de + infinitief.
ExpresionesEjemplo
Ir / Salir + bien, mal, fatal...La reunión familiar salió bien. (De familiebijeenkomst verliep goed.)
Lo veo / Lo encuentro + adjetivoYo lo veo complicado ahora. (Ik vind het ingewikkeld nu.)
Es / Me parece / Considero / Me resulta + adjetivo o nombreConsidero importante esta situación. (Ik vind deze situatie belangrijk.)
Me parece / Veo + adjetivo + lo deMe parece positivo lo de reunirse. (Ik vind het positief, dat we samenkomen.)
Es / Me parece + adjetivo + que + subjuntivoEs importante que todos participen. (Het is belangrijk dat iedereen meedoet.)
Está bien, mal, genial...Está mal que no hablen. (Het is niet goed dat ze niet praten.)
Ser + buena / mala idea + que + subjuntivoFue mala idea que vinieran tarde. (Het was een slecht idee dat ze laat kwamen.)
¡Qué bien / mal...!¡Qué bien que lo hicieran! (Wat goed dat ze het deden!)

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

1. Me parece positivo ____ reunirnos todos antes de hablar del testamento de mi suegro.

Ik vind het een goed idee ____ dat we allemaal eerst samenkomen voordat we het testament van mijn schoonvader bespreken.)

2. Es importante que mi cuñado ____ en la decisión sobre la herencia, aunque viva fuera.

Het is belangrijk dat mijn zwager ____ meebeslist over de erfenis, ook al woont hij in het buitenland.)

3. Fue mala idea que los mellizos ____ por terceros de que son hijos adoptivos.

Het was geen goed idee dat de tweeling ____ via anderen te horen kreeg dat ze adoptiekinderen zijn.)

4. La comida con mis suegros ____ fatal porque acabamos peleándonos por la crianza de los niños.

Het etentje met mijn schoonouders ____ slecht omdat we uiteindelijk ruzie kregen over de opvoeding van de kinderen.)

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf de zinnen door je mening of waardering uit te drukken met de structuren uit het model (Het/Lijkt me/Ik vind/Ik zie het + bijvoeglijk naamwoord; Het/Lijkt me + dat + conjunctief; Het was een goed/slecht idee dat + conjunctief; Het lijkt me/Zag + bijvoeglijk naamwoord + het van; Wat goed/slecht...!).

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Hint Hint (Es importante que) No es bueno llegar tarde a la reunión familiar.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Es importante que no lleguéis tarde a la reunión familiar.
    (Het is belangrijk dat jullie niet te laat komen op de familiebijeenkomst.)
  2. Hint Hint (Fue mala idea que) La decisión de vender la casa de los abuelos no fue buena.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Fue mala idea que vendierais la casa de los abuelos.
    (Het was een slecht idee dat jullie het huis van de grootouders verkochten.)
  3. Hint Hint (Me parece positivo lo de) Organizar otra reunión familiar es algo positivo.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Me parece positivo lo de organizar otra reunión familiar.
    (Het lijkt me positief wat betreft het organiseren van nog een familiebijeenkomst.)
  4. Hint Hint (Lo veo) Creo que ahora es muy difícil hablar de la herencia.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Lo veo muy complicado ahora para hablar de la herencia.
    (Ik vind het nu erg ingewikkeld om over de erfenis te praten.)

Oefening 3: Grammatica in actie

Instructie: In tweetallen, debatteer concrete opties en beoordeel de voorgestelde voorstellen.

Vertaling tonen/verbergen
Situatie
En una gran comida familiar, decidís si y cómo aumentar la familia pronto.
(Tijdens een grote familiebijeenkomst beslissen jullie of en hoe jullie het gezin binnenkort willen uitbreiden.)

Bespreek
  • ¿Cómo ha ido hasta ahora la maternidad o la paternidad en tu familia? (Hoe is het moederschap of vaderschap tot nu toe verlopen in jouw familie?)
  • ¿Te parece buena idea aumentar la familia mediante adopción o maternidad subrogada? ¿Por qué? ¿En qué condiciones? (edad, situación económica, apoyo familiar...) (Vind je het een goed idee om het gezin uit te breiden door adoptie of draagmoederschap? Waarom? Onder welke voorwaarden? (leeftijd, financiële situatie, familieondersteuning...))

Nuttige woorden en uitdrukkingen
  • la maternidad / la paternidad (la maternidad / la paternidad)
  • el hijo adoptivo / la madre de alquiler (el hijo adoptivo / la madre de alquiler)
  • ser de familia trabajadora / ser de familia rica (ser de familia trabajadora / ser de familia rica)

Gebruik in gesprek
  • Es / Me parece + adjetivo + que + subjuntivo (Es / Me parece + bijvoeglijk naamwoord + que + subjuntivo)
  • Ser buena / mala idea + que + subjuntivo (Ser buena / mala idea + que + subjuntivo)
  • Ir / Salir + bien, mal, fatal (Ir / Salir + bien, mal, fataal)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Talen, Culturen en Communicatie

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

donderdag, 05/03/2026 19:18