Resultaat- en wijzeconstructies: de manera que, por lo tanto, así...

Coordinadas de resultado y modo: de manera que, por lo tanto, así...


Las oraciones coordinadas de resultado y modo unen dos acciones para expresar consecuencia o manera.

(Nevengeschikte zinnen van gevolg en wijze verbinden twee handelingen om een gevolg of een manier uit te drukken.)

Resultaat vs. manier: wat druk je uit?

Deze verbindingswoorden helpen je om twee ideeën logisch aan elkaar te knopen.

  • Resultaat / gevolg: “A gebeurt, dus B.”
  • Manier / werkwijze: “Ik doe het zo.” (hoe iets gebeurt)
Type Typische connectors NL-anker
Gevolg de manera que, de modo que, de forma que, por lo que, con lo que, así que, por lo tanto, en consecuencia, por consiguiente waardoor / dus / daarom / bijgevolg
Manier de este modo, de esta manera, de esta forma, de un modo, de una manera, de una forma op deze manier / zo

Snel kiezen: welke connector past?

  1. Vraag 1: Wil je een gevolg geven? → kies een resultaat-connector.
  2. Vraag 2: Wil je uitleggen hoe je iets deed? → kies een manier-connector.
  3. Zelfcheck: Kun je in het Nederlands “waardoor” invullen? Dan zit je meestal goed met de modo que / por lo que / así que.

Punctuatie & plaats in de zin (dit gaat vaak mis)

  • Met komma als je twee volledige zinnen verbindt:

    Se canceló el festival a última hora, de manera que muchos nos quedamos desilusionados.

  • Met puntkomma als je het formeler of “zwaarder” wil maken (heel gebruikelijk bij por lo tanto, en consecuencia, por consiguiente):

    No ensayó suficiente; por consiguiente, está desanimado.

  • Let op: por lo tanto / en consecuencia / por consiguiente staan vaak als inlassing met komma’s: ; por lo tanto, ...

Register: wanneer klinkt wat natuurlijk?

Situatie Meest natuurlijk Formeler alternatief
Gesprek, directe conclusie así que, de modo que por lo tanto
Mail/rapport/meeting-notulen por lo que en consecuencia, por consiguiente

Belangrijk onderscheid: “de este modo” (manier) vs. “de modo que” (gevolg)

  • de este modo = op deze manier (focus op het proces)

    Organicé todo con antelación; de este modo pude estar tranquilo durante el evento.

  • de modo que = waardoor / dus (focus op het gevolg)

    Ya terminé la tarea, de modo que tengo toda la tarde libre.

Tip: Zie je este/esta? Dan gaat het bijna altijd over manier (verwijst naar “dit” wat je net beschreef).

“Por lo que” en “con lo que”: subtiel verschil

  • por lo que = neutraal, heel courant, past goed in professionele context

    El taller terminó pasadas las diez; por lo que llegué a casa agotado.

  • con lo que = meer “en daarmee/waardoor” (vaak iets informeler, soms met een bijbetekenis van gevolg dat je meeneemt)

    No habrá trenes esta noche, con lo que tendremos que dormir cerca del aeropuerto.

Intensiteit → gevolg: “de tal modo que”

Gebruik de tal modo/manera/forma que als iets zo extreem is dat het een resultaat veroorzaakt.

  • Habla de tal modo que nadie lo entiende.

  • El informe estaba de tal manera redactado que provocó confusión en el equipo.

Vaste structuur: altijd ... que

Habla de tal modo nadie lo entiende.Habla de tal modo que nadie lo entiende.

Valkuilen (kort en scherp)

  • Geen “que” na por lo tanto / por consiguiente / en consecuencia:

    Me encanta el teatro, por lo tanto que voy cada semana.
    Me encanta el teatro; por lo tanto, voy cada semana.

  • Geen “de” na deze connectors:

    por consiguiente de / por lo tanto de

  • Niet stapelen: kies óf manier óf gevolg, niet allebei in één korte link.

    Organicé mi agenda de este modo, por lo tanto llegué a tiempo.
    Organicé mi agenda de este modo y así llegué a tiempo.

Mini-checklist: dit moet je beheersen

  • Ik kan in 3 seconden kiezen: gevolg (dus) vs. manier (zo).
  • Ik herken het register: así que (sprekend) vs. por consiguiente (formeler).
  • Ik zet de punctuatie goed: vaak komma, en bij formele conclusies vaak ; connector,.
  • Ik vermijd fouten: geen “que” na por lo tanto, wél “que” in de tal modo que.
ExpresiónEjemplo
De manera que / De modo que / De forma queYa terminé la tarea, de modo que tengo toda la tarde libre sin sentirme estresado. (Ik ben al klaar met de opdracht, dus heb ik de hele middag vrij zonder me gestrest te voelen.)
Con lo que / Por lo queEl taller terminó muy tarde, por lo que estamos agotados. (De workshop eindigde heel laat, dus zijn we uitgeput.)
Por lo tantoElla adora el teatro, por lo tanto va cada semana. (Zij is dol op theater, daarom gaat ze elke week.)
En consecuencia / Por consiguienteNo ensayó suficiente; por consiguiente, está desanimado. (Hij heeft niet genoeg gerepeteerd; bijgevolg is hij ontmoedigd.)
Y asíEstudié mucho para el examen, así que estuve muy contento con el resultado. (Ik heb veel gestudeerd voor het examen, dus was ik erg blij met het resultaat.)
De este modo / De esta manera / De esta formaOrganicé todo con antelación, de esta manera pude estar tranquilo durante el evento. (Ik heb alles van tevoren georganiseerd, op die manier kon ik tijdens het evenement rustig blijven.)
De un modo / De una manera / De una formaVive la música de una manera muy apasionada. (Hij/zij beleeft muziek op een heel gepassioneerde manier.)
De tal modo que / De tal manera que / De tal forma queHabla de tal modo que nadie lo entiende. (Hij/zij praat op zo’n manier dat niemand hem/haar begrijpt.)

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

1. Se canceló el festival a última hora, ____ muchos nos quedamos desilusionados.

Het festival werd op het laatste moment afgelast, ____ velen van ons teleurgesteld achterbleven.

2. El taller terminó pasadas las diez; ____ llegué a casa agotado y sin ánimos.

De workshop eindigde na tien uur; ____ kwam ik uitgeput en zonder energie thuis.

3. Detesta los conciertos con demasiado ruido; ____, prefiere la música en acústico.

Hij heeft een hekel aan optredens met te veel lawaai; ____, geeft hij de voorkeur aan akoestische muziek.

4. El director explicó el plan ____ y el equipo se quedó más satisfecho con el proyecto.

De regisseur legde het plan ____ en het team was daarna meer tevreden met het project.

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Combineer elke paar zinnen tot één zin, gebruikmakend van de resultaat- of wijzevoegwoord dat tussen haakjes staat (pas de interpunctie aan en verwijder herhalingen).

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Hint Hint (De manera que) Se averió el sistema de sonido minutos antes del estreno. Tuvieron que suspender la función.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Se averió el sistema de sonido minutos antes del estreno, de manera que tuvieron que suspender la función.
    (Het geluidssysteem ging enkele minuten voor de première kapot, waardoor ze de voorstelling moesten afgelasten.)
  2. Hint Hint (Por lo que) El ponente acabó su exposición a las diez de la noche. Al día siguiente estábamos agotados en la oficina.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    El ponente acabó su exposición a las diez de la noche, por lo que al día siguiente estábamos agotados en la oficina.
    (De spreker beëindigde zijn presentatie om tien uur 's avonds, waardoor we de volgende dag uitgeput op kantoor waren.)
  3. Hint Hint (En consecuencia) La empresa ha recibido tres quejas formales del ayuntamiento. La dirección va a revisar el plan de seguridad.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    La empresa ha recibido tres quejas formales del ayuntamiento; en consecuencia, la dirección va a revisar el plan de seguridad.
    (Het bedrijf heeft drie officiële klachten van de gemeente ontvangen; bijgevolg zal het management het veiligheidsplan herzien.)
  4. Hint Hint (Por consiguiente) No hay plazas disponibles para el curso intensivo este mes. Tendremos que esperar a la siguiente convocatoria.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    No hay plazas disponibles para el curso intensivo este mes; por consiguiente, tendremos que esperar a la siguiente convocatoria.
    (Er zijn deze maand geen plaatsen beschikbaar voor de intensieve cursus; daarom zullen we op de volgende inschrijving moeten wachten.)

Oefening 3: Grammatica in actie

Instructie: In tweetallen, reconstrueer wat er gebeurd is en stel concrete oplossingen voor.

Vertaling tonen/verbergen
Situatie
Tu equipo organizó un evento y un fallo inesperado generó tensión entre compañeros.
(Jouw team organiseerde een evenement en een onverwachte storing veroorzaakte spanning tussen collega’s.)

Bespreek
  • ¿Qué decisiones llevaron al problema y cómo afectaron al equipo emocionalmente? (Welke beslissingen leidden tot het probleem en hoe beïnvloedden ze het team emotioneel?)
  • ¿Qué consecuencias tuvo para clientes o asistentes y por qué os sentisteis así?','¿Qué haríais de otro modo para evitarlo y quedar más satisfechos?','¿Cómo comunicaríais el cierre del incidente para que nadie se quede desilusionado? (Welke gevolgen had het voor klanten of bezoekers en waarom voelden jullie je zo?)

Nuttige woorden en uitdrukkingen
  • Estábamos agobiados, de manera que cometimos errores de coordinación. (We waren overweldigd, waardoor we coördinatiefouten maakten.)
  • Se canceló una parte del evento, por lo tanto varios clientes se sintieron desilusionados. (Een deel van het evenement werd geannuleerd, daarom voelden meerdere klanten zich teleurgesteld.)
  • Reorganizamos las tareas de este modo y el equipo quedó más animado y satisfecho. (We hebben de taken op deze manier opnieuw ingedeeld en het team werd gemotiveerder en tevredener.)

Gebruik in gesprek
  • de manera que (zodanig dat)
  • por lo tanto (daarom)
  • de este modo (op deze manier)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Talen, Culturen en Communicatie

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

zaterdag, 11/04/2026 13:04