Oefening 1: Een woord matchen
Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.
Oefening 2: Luistervaardigheid
Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.
| Waar | Onwaar | |
|---|---|---|
|
(De verantwoordelijke van de bouw wil dat het team de relatie tussen de economische sectoren begrijpt.) |
||
|
(De technicus bezocht de bouwplaats om de werking van een tractor op het erf te evalueren.) |
||
|
(De vertraging van de glaszetter heeft ertoe geleid dat de aannemer meer materialen heeft aangevraagd.) |
Oefening 3: Correspondentie schrijven
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
Asunto: Cambio de sede – Encuentro “Economía y Territorio”
Hola, Marta:
Te escribo porque el Ayuntamiento ha iniciado unas obras en la zona del auditorio y han restringido el acceso. En resumen, trasladamos el encuentro del viernes a la sede de la Cámara de Comercio (C/ Príncipe 18). Mantendremos tu mesa sobre sectores económicos, pero ajustamos horarios: tu intervención pasa a las 16:30.
¿Podrías confirmarme hoy si te viene bien? Si necesitas logística (proyector, conexión, etc.), dímelo.
Gracias,
Álvaro Rivas
Coordinación de programa
Onderwerp: Verplaatsing locatie – Bijeenkomst “Economie en Territorium”
Hallo Marta,
Ik schrijf je omdat de gemeente werkzaamheden is begonnen in de omgeving van het auditorium en de toegang heeft beperkt. Kortom, we verplaatsen de bijeenkomst van vrijdag naar het kantoor van de Kamer van Koophandel (Prinsstraat 18). We behouden jouw tafel over economische sectoren, maar passen de tijden aan: jouw bijdrage wordt verplaatst naar 16:30.
Zou je me vandaag kunnen bevestigen of dat voor jou geschikt is? Als je logistieke ondersteuning nodig hebt (projector, aansluiting, enz.), laat het me weten.
Dank,
Álvaro Rivas
Programma‑coördinatie
Nuttige zinnen:
-
Te confirmo que puedo adaptarme al cambio de sede y al nuevo horario.
(Ik bevestig dat ik me kan aanpassen aan de locatiewijziging en het nieuwe tijdstip.)
-
A propósito, ¿podrías indicarme si habrá…?
(Trouwens, zou je me kunnen zeggen of er…?)
-
En resumen, para mí está bien, pero necesitaría confirmar…
(Kortom, voor mij is het goed, maar ik zou graag willen bevestigen…)
Gracias por avisar. Te confirmo que puedo adaptarme al cambio de sede y al nuevo horario (16:30). Indudablemente es la decisión adecuada si el acceso al auditorio está restringido.
A propósito, ¿podrías confirmarme si en la sala habrá proyector con HDMI y una conexión Wi‑Fi estable? Mi presentación incluye gráficos sobre el sector primario (recursos naturales) y el sector secundario, y necesitaría asegurarlo para que todo funcione correctamente.
En resumen, por mi parte está todo OK. Quedo a la espera de la información técnica.
Un saludo,
Marta
Hallo Álvaro:
Bedankt voor de melding. Ik bevestig dat ik me kan aanpassen aan de verplaatsing van de locatie en het nieuwe tijdstip (16:30). Het is natuurlijk de juiste beslissing als de toegang tot het auditorium beperkt is.
Trouwens, zou je kunnen bevestigen of er in de zaal een projector met HDMI-aansluiting en een stabiele Wi‑Fi-verbinding aanwezig zal zijn? Mijn presentatie bevat grafieken over de primaire sector (natuurlijke hulpbronnen) en de secundaire sector, en ik zou dat graag zeker weten zodat alles goed werkt.
Kortom, van mijn kant is alles in orde. Ik zie de technische informatie graag tegemoet.
Met vriendelijke groet,
Marta