Conectores como aunque, a pesar de que, incluso si y otros expresan contraste y pueden ir con indicativo o subjuntivo según el caso.
(Connectoren zoals
- Indicativo ⇒ y eso que
- Subjuntivo ⇒ a pesar de que, por más que, por mucho que, tanto si... como si...
- Indicativo / Subjuntivo ⇒ aunque, incluso si
| Conector | Uso | Ejemplo |
| Aunque + subjuntivo / indicativo | Contraste (Tegenstelling) | Aunque la fachada es moderna, la zona monumental mantiene el estilo barroco. (Hoewel de gevel modern is, behoudt het monumentale gedeelte de barokke stijl.) |
| A pesar de que + subjuntivo | Obstáculo que no impide (Obstakel dat niet in de weg staat) | A pesar de que la escultura sea de mármol, transmite una sensación ligera. (Hoewel het beeld van marmer is, geeft het een lichte indruk.) |
| Por más que + subjuntivo | Insistencia (Volharding) | Por más que el autor intente imitar un estilo clásico, su obra parece expresionista. (Hoezeer de auteur ook probeert een klassieke stijl na te bootsen, zijn werk oogt expressionistisch.) |
| Por mucho que + subjuntivo | Esfuerzo sin resultado (Inspanning zonder resultaat) | Por mucho que el artista pinte al óleo, el resultado final recuerda a un acuarela. (Hoezeer de kunstenaar ook met olieverf schildert, het eindresultaat doet denken aan een aquarel.) |
| Tanto si... como si... + subjuntivo | Doble posibilidad (Dubbele mogelijkheid) | Tanto si es arte gotico como si es arte románico, la fachada impresiona al público. (Of het nu gotische kunst is of romaanse kunst, de gevel maakt indruk op het publiek.) |
| Incluso si + subjuntivo / indicativo | Condición extrema (Extreme voorwaarde) | Incluso si la feria de arte es pequeña, puede atraer a grandes coleccionistas. (Zelfs als de kunstbeurs klein is, kan ze grote verzamelaars aantrekken.) |
| Y eso que (coloquial) + indicativo | Comentario sorprendente (Verrassende opmerking) | La obra recibió muchas críticas, y eso que el autor impresionista es muy reconocido. (Het werk kreeg veel kritiek, terwijl de impressionistische auteur juist erg bekend is.) |
Uitzonderingen!
- Aunque / Incluso si ⇒ subjuntivo ⇒ hypothetische situatie.
- Aunque / Incluso si ⇒ indicativo ⇒ meer reële situatie.
- Y eso que is erg informeel (spreektaal).
Oefening 1: Meerkeuze
Instructie: Kies het juiste antwoord
1. ______ la restauración ya está terminada, el comisario quiere revisar la iluminación antes de inaugurar la exposición.
______ de restauratie al voltooid is, wil de conservator de verlichting controleren voordat hij de tentoonstelling opent.)2. ______ el edificio sea de hormigón visto, el conjunto evoca una estética cálida gracias a la madera.
______ het gebouw van gewapend beton is, roept het geheel een warme esthetiek op dankzij het hout.)3. ______ el crítico intente compararlo con el barroco, este movimiento pertenece claramente a la vanguardia.
______ de criticus het ook probeert te vergelijken met de barok, deze beweging behoort duidelijk tot de avant-garde.)4. ______ el catálogo es muy completo, muchos visitantes dicen que la instalación se entiende mal.
______ het catalogus zeer volledig is, zeggen veel bezoekers dat de installatie slecht te begrijpen is.)Oefening 2: Herschrijf de zinnen
Instructie: Voeg de twee zinnen samen tot één zin met de aangegeven voegwoord en de juiste werkwoordsvorm (indicatief of aanvoegend) afhankelijk van of de situatie reëel of hypothetisch is.
-
⇒ _______________________________________________ ExampleAunque la fachada es moderna, la zona monumental mantiene el estilo barroco.(Hoewel de gevel modern is, behoudt het monumentale deel de barokke stijl.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleA pesar de que la escultura sea de mármol, transmite una sensación ligera.(Ook al is het beeldhouwwerk van marmer, het geeft toch een lichte indruk.)
-
Hint Hint (Por más que) El autor intenta imitar un estilo clásico. Aun así, su obra parece expresionista.⇒ _______________________________________________ ExamplePor más que el autor intente imitar un estilo clásico, su obra sigue pareciendo expresionista.(Hoezeer de auteur ook probeert een klassieke stijl na te bootsen, zijn werk blijft expressief lijken.)
-
Hint Hint (Por mucho que) El artista pinta al óleo. Sin embargo, el resultado final recuerda a una acuarela.⇒ _______________________________________________ ExamplePor mucho que el artista pinte al óleo, el resultado final recuerda a una acuarela.(Hoezeer de kunstenaar ook in olieverf schildert, het eindresultaat doet aan een aquarel denken.)