Se usa para un pensamiento o una creencia en el pasado que no se cumplió.
(Wordt gebruikt voor een gedachte of overtuiging in het verleden die niet is uitgekomen.)
- Haber (pretérito imperfecto) + participio
- Komt vaak voor met: pero… / al final no… / luego no…
- Het niet-uitgevoerde idee kan expliciet worden uitgedrukt of uit de context blijken.
| Verbos -AR: Pensar (Werkwoorden op -AR: denken) | Verbos -ER: Creer (Werkwoorden op -ER: geloven) | Verbos -IR: Decidir (Werkwoorden op -IR: beslissen) |
|---|---|---|
| Yo había pensado (Ik had gedacht ) | Yo había creído (Ik had geloofd ) | Yo había decidido (Ik had besloten ) |
| Tú habías planeado (Jij had gepland ) | Tú habías supuesto (Jij had verondersteld ) | Tú habías salido (Jij was vertrokken ) |
| Él había intentado (Hij had geprobeerd ) | Él había entendido (Hij had begrepen ) | Él había venido (Hij was gekomen ) |
| Nosotros habíamos imaginado (Wij hadden ons voorgesteld ) | Nosotros habíamos prometido (Wij hadden beloofd) | Nosotros habíamos ido (Wij waren gegaan) |
| Ellos habían pensado (Zij hadden gedacht ) | Ellos habían creído (Zij hadden geloofd ) | Ellos habían vuelto (Zij waren teruggekeerd) |
Oefening 1: Meerkeuze
Instructie: Kies het juiste antwoord
1. Cuando le paré, usted me dijo que ya ___ pagado la multa por aparcar en zona azul, pero en el sistema no aparecía ningún pago.
Toen ik u staande hield, zei u dat u de boete voor parkeren in de blauwe zone al ___ had betaald, maar in het systeem stond geen enkele betaling.2. Pensé que no me quitarían puntos porque ___ respetado todas las señales, pero luego vi en la foto que no había cedido el paso.
Ik dacht dat ze me geen punten zouden aftrekken omdat ik ___ alle borden had gerespecteerd, maar later zag ik op de foto dat ik geen voorrang had gegeven.3. Cuando llegó la policía de tráfico, nosotros ya ___ llamado a la grúa y estábamos esperando en el arcén con el chaleco puesto.
Toen de verkeerspolitie arriveerde, hadden we al ___ de bergingswagen gebeld en wachtten we op de vluchtstrook met het veiligheidshesje aan.4. Él creía que ___ renovado el permiso de circulación antes de ir al examen práctico, pero al final descubrió que estaba caducado.
Hij dacht dat hij ___ het kentekenbewijs vóór het praktijkexamen had vernieuwd, maar uiteindelijk ontdekte hij dat het verlopen was.Oefening 2: Herschrijf de zinnen
Instructie: Herschrijf de zinnen met de voltooid verleden tijd van de indicatief (haber in de imperfectum + participium) om een idee of overtuiging in het verleden uit te drukken die niet is uitgekomen. Voorbeeld: Pensé frenar antes. → Yo había pensado frenar antes.
-
Pensé frenar antes, pero el coche patinó.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldYo había pensado frenar antes, pero el coche patinó.(Yo había pensado frenar antes, pero el coche patinó.)
-
Creí que el aparcamiento era gratis, pero luego tuve que pagar mucho.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldYo había creído que el aparcamiento era gratis, pero luego tuve que pagar mucho.(Yo había creído que el aparcamiento era gratis, pero luego tuve que pagar mucho.)
-
Planeaste llegar con tiempo, pero al final entraste tarde en la reunión.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldTú habías planeado llegar con tiempo, pero al final entraste tarde en la reunión.(Tú habías planeado llegar con tiempo, pero al final entraste tarde en la reunión.)
-
Él decidió ir en metro, pero al final fue en coche.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldÉl había decidido ir en metro, pero al final fue en coche.(Él había decidido ir en metro, pero al final fue en coche.)
Oefening 3: Grammatica in actie
Instructie: In tweetallen reconstrueren jullie wat er vóór elke boete gebeurd was en vergelijken jullie meningen.
- ¿Qué había pensado o creído el conductor antes del incidente? (Wat had de bestuurder gedacht of geloofd vóór het incident?)
- ¿Qué normas de circulación se habían ignorado y por qué? (señales, cinturón, casco) (Welke verkeersregels waren genegeerd en waarom? (borden, veiligheidsgordel, helm))
- Había pensado aparcar en zona azul, pero era zona verde. (Hij had gedacht in de blauwe zone te parkeren, maar het bleek een groene zone te zijn.)
- Habíamos creído que no había control y aumentamos la velocidad. (Wij dachten dat er geen controle was en we verhoogden de snelheid.)
- Había salido sin casco y la policía de tráfico me paró. (Hij was zonder helm vertrokken en de verkeerspolitie hield hem aan.)
- Había pensado… pero luego… (Hij had gedacht... maar daarna...)
- Habíamos creído… y al final… (Wij hadden gedacht... en uiteindelijk...)