Hay expresiones para mostrar acuerdo total o parcial en un debate.

(Er zijn uitdrukkingen om in een debat volledige of gedeeltelijke instemming te tonen.)

Waar gaat dit over?

In gesprekken (zeker op het werk) wil je vaak instemmen zonder de hele zin te herhalen. In het Spaans doe je dat met vaste instemmingsformules. Het belangrijkste is: kies de juiste formule (sterk/neutraler/partieel) en let op también vs. tampoco.

Snel kiezen: hoe sterk is je instemming?

SituatieHandige keuzeEffect
Je bent het gewoon eensPues síKort, direct, neutraal
Jullie delen hetzelfde standpuntComparto tu opinión / Pienso de la misma formaNet en professioneel
Je bevestigt een oordeelOpino lo mismo / Lo veo igual / Estoy de acuerdoDuidelijk akkoord
Je wil heel duidelijk “ja” zeggenPor supuestoSterk akkoord, zakelijk veilig
Je versterkt iemands puntTotalmente de acuerdo / Tienes toda la razónExtra nadruk
Je bent 100% zekerNo hay duda de que… / Sin dudaVolledige zekerheid
Je bevestigt iets dat al duidelijk isEso es verdad / Está claroBevestiging/afsluiting
Je bent deels akkoordEn líneas generales estoy de acuerdoAkkoord, met nuance

Tambíen vs. tampoco: de kernregel

  • también = “ik ook” na een bevestigende uitspraak.
  • tampoco = “ik ook niet” na een ontkennende uitspraak.
Voorbeeld (A)Reactie (B)
—La propuesta es realista.A mí también me lo parece.
—No me parece realista la propuesta.A mí tampoco me lo parece.

Let op: in het Spaans blijft de ontkenning bij tampoco meestal maar één keer staan. Dus: tampoco + zin (zonder extra no).

  • Correct: A mí tampoco me lo parece.
  • Fout: A mí tampoco no me lo parece.

“Me lo parece / lo creo”: waar verwijst lo naar?

In reacties zoals A mí también/tampoco me lo parece staat lo voor “dat” (de hele eerdere uitspraak/idee).

  • —El rumor es fiable. → —A mí también me lo parece. (= “dat vind ik ook”)
  • —No es un dato sólido. → —A mí tampoco me lo parece. (= “dat vind ik ook niet”)

Je kunt dezelfde structuur gebruiken met:

  • lo creo, lo veo, opino que…, me parece, me resulta

Woordvolgorde die bijna altijd werkt

Een veilige “template” om niet te gaan puzzelen:

  1. (A mí) también/tampoco + vervoegd werkwoord + lo + rest
TemplateVoorbeeld
(A mí) también + V + lo + …A mí también me lo parece.
(A mí) tampoco + V + lo + …A mí tampoco me lo parece.

Tip: A mí is niet verplicht, maar maakt je reactie persoonlijker en duidelijker (handig in discussies).

Register: professioneel vs. conversatie

  • Por supuesto = neutraal, professioneel, veilig in meetings en mail.
  • Claro que sí = vaker informeler en meer “gespreksachtig”.

Als je twijfelt in een werkomgeving: kies Por supuesto, Estoy de acuerdo of Comparto tu opinión.

Instemming vragen: zo lok je een reactie uit

Wil je dat de ander positie kiest? Gebruik één van deze vaste vragen:

  • ¿Estás de acuerdo con/en…? (Ben je het eens met…?)
  • ¿Lo ves como yo? (Zie jij dat ook zo?)
  • ¿No te parece que…? / ¿No crees que…? (Vind je ook niet dat…?)

Let op: vragen met No…? verwachten vaak instemming. Als je niet akkoord gaat, reageer dan expliciet (bijv. No estoy de acuerdo of No lo veo igual).

Zelfcheck (30 seconden)

  1. Was de vorige zin positief of negatief? → también vs. tampoco.
  2. Wil je neutraal, sterk of gedeeltelijk instemmen?
  3. In een professionele setting: liever Por supuesto dan Claro que sí.
  4. Gebruik lo om naar het eerdere idee te verwijzen: me lo parece / lo veo / lo creo.
  1. También ⇒ instemming na een bevestigende zin; Tampoco ⇒ instemming na een ontkennende zin.
  2. También / Tampoco kunnen ook gebruikt worden met: lo creo, lo veo, opino que, me parece, me resulta.
  3. Om instemming of een mening te vragen gebruik je vragen zoals: ¿Estás de acuerdo con / en...?, ¿Lo ves como yo?, ¿No te parece que...?, ¿No crees que...?
ExpresionesUsoEjemplos
Pues síAcuerdo simple (Eenvoudig akkoord)- La comunicación fue clara. - Pues sí, nadie tuvo dudas. (- De communicatie was duidelijk. - Inderdaad, niemand had twijfels.)
A mí también / tampoco me lo pareceReacción personal sin repetir la frase (Persoonlijke reactie zonder de zin te herhalen)- El comentario es acertado. - A mí también me lo parece. (- De opmerking is terecht. - Ik vind dat ook.)
Comparto tu opinión / Pienso de la misma formaCoincidencia de punto de vista (Overeenstemming van standpunt)Comparto tu opinión sobre la noticia de última hora. (Ik deel jouw mening over het laatste nieuws.)
Opino lo mismo / Lo veo igual / Estoy de acuerdoMismo juicio (Hetzelfde oordeel)Estoy de acuerdo con tu análisis del dato. (Ik ben het eens met jouw analyse van het gegeven.)
Por supuesto / Claro que síAcuerdo fuerte (Sterk akkoord)- ¿Debemos debatirlo primero? - Claro que sí. (- Moeten we het eerst bespreken? - Natuurlijk.)
Totalmente de acuerdo / Tienes toda la razónRefuerza el acuerdo (Versterkt de instemming)Tienes toda la razón sobre mantener el contacto. (Je hebt helemaal gelijk over contact houden.)
No hay duda de que... / Sin dudaSeguridad total (Volledige zekerheid)No hay duda de que la comunicación fue fiable. (Er bestaat geen twijfel over dat de communicatie betrouwbaar was.)
Eso es verdad / Está claroConfirmación de algo (Bevestiging van iets)Sí, eso está claro después del debate. (Ja, dat is duidelijk na het debat.)
En líneas generales estoy de acuerdoAcuerdo parcial (Gedeeltelijk akkoord)En líneas generales estoy de acuerdo con tu propuesta. (In grote lijnen ben ik het eens met jouw voorstel.)

Uitzonderingen!

  1. Por supuesto ⇒ neutraal en professioneel register.
  2. Claro que sí ⇒ informeler en meer conversatiegericht.

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

1. —En una reunión de equipo, Marta dijo que la comunicación oficial debería ser más transparente; ________, lo veo igual.

—In een teamvergadering zei Marta dat de officiële communicatie transparanter zou moeten zijn; ________, ik denk er hetzelfde over.)

2. —No me parece fiable ese rumor que circula por la oficina. —A mí ________ me lo parece.

—Dat gerucht dat op kantoor rondgaat lijkt me niet betrouwbaar. —Mij ________ niet.)

3. —¿Crees que deberíamos debatir la noticia de última hora antes de responder al cliente? —________; así evitamos malentendidos.

—Denk je dat we het breaking news moeten bespreken voordat we op de klant reageren? —________; zo voorkomen we misverstanden.)

4. —Tu análisis del dato es sólido y bien argumentado. —________; con esa base, la comunicación será más fiable.

—Jouw analyse van de gegevens is gedegen en goed onderbouwd. —________; met die basis wordt de communicatie betrouwbaarder.)

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf het antwoord met behulp van de aangegeven uitdrukking tussen haakjes, zonder de vorige zin letterlijk te herhalen (voorbeeld: “La reunión fue útil.” → “(Pues sí) Pues sí, salimos con un plan claro.”).

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Hint Hint (Pues sí) —La comunicación interna ha mejorado mucho este trimestre. —__________, ahora la información llega a tiempo.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    —La comunicación interna ha mejorado mucho este trimestre. —Pues sí, ahora la información llega a tiempo.
    (—La comunicación interna ha mejorado mucho este trimestre. —Inderdaad, nu komt de informatie op tijd aan.)
  2. Hint Hint (A mí tampoco me lo parece) —A mí el nuevo horario no me parece realista. —__________, no encaja con la carga de trabajo.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    —A mí el nuevo horario no me parece realista. —A mí tampoco me lo parece; no encaja con la carga de trabajo.
    (—A mí el nuevo horario no me parece realista. —Ik vind het ook niet realistisch; het past niet bij de werklast.)
  3. Hint Hint (Comparto tu opinión) —Creo que deberíamos contrastar los datos antes de publicar el informe. —__________; así evitamos malentendidos.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    —Creo que deberíamos contrastar los datos antes de publicar el informe. —Comparto tu opinión; así evitamos malentendidos.
    (—Creo que deberíamos contrastar los datos antes de publicar el informe. —Ik deel je mening; zo voorkomen we misverstanden.)
  4. Hint Hint (Estoy de acuerdo) —Para mí, la mejor opción es debatirlo primero con el equipo. —__________; es un tema sensible.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    —Para mí, la mejor opción es debatirlo primero con el equipo. —Estoy de acuerdo; es un tema sensible.
    (—Para mí, la mejor opción es debatirlo primero con el equipo. —Daar ben ik het mee eens; het is een gevoelig onderwerp.)

Oefening 3: Grammatica in actie

Instructie: Debatteer en besluit een gemeenschappelijke houding met behulp van uitdrukkingen van gedeeltelijke of volledige instemming.

Vertaling tonen/verbergen
Situatie
En una reunión de trabajo debatís una noticia de última hora y un posible rumor.
(Tijdens een werkvergadering bespreken jullie een recent nieuwsbericht en een mogelijk gerucht.)

Bespreek
  • ¿Qué dato parece fiable y qué parte suena a rumor? (Welk gegeven lijkt betrouwbaar en welk deel klinkt als een gerucht?)
  • ¿Cómo debería ser la comunicación oficial para evitar malentendidos? ¿Por qué? (Hoe zou de officiële communicatie moeten zijn om misverstanden te voorkomen? Waarom?)

Nuttige woorden en uitdrukkingen
  • Conocer un dato / conocer un rumor (Een feit kennen / een gerucht horen)
  • La comunicación oficial / la comunicación fiable (De officiële communicatie / betrouwbare communicatie)
  • Tienes toda la razón / Sin duda (Je hebt helemaal gelijk / Zonder twijfel)

Gebruik in gesprek
  • Pues sí (Nou, ja)
  • Lo veo igual (Ik denk er hetzelfde over)
  • En líneas generales estoy de acuerdo (Over het algemeen ben ik het ermee eens)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Talen, Culturen en Communicatie

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

donderdag, 05/03/2026 20:11