Hay expresiones para mostrar acuerdo total o parcial en un debate.
(Er zijn uitdrukkingen om in een debat volledige of gedeeltelijke instemming te tonen.)
- También ⇒ instemming na een bevestigende zin; Tampoco ⇒ instemming na een ontkennende zin.
- También / Tampoco kunnen gebruikt worden met: lo creo, lo veo, opino que, me parece, me resulta.
- Om instemming of een mening te vragen, gebruik je vragen zoals: ¿Estás de acuerdo con / en...?, ¿Lo ves como yo?, ¿No te parece que...?, ¿No crees que...?
| Uitdrukkingen | Voorbeelden |
| Pues sí | - La comunicación fue clara. - Pues sí, nadie tuvo dudas. (- De communicatie was duidelijk. - Inderdaad, niemand had twijfels.) |
| A mí también / tampoco me lo parece | - El comentario es acertado. - A mí también me lo parece. (- De opmerking is terecht. - Ik vind dat ook.) |
| Comparto tu opinión / Pienso de la misma forma | Comparto tu opinión sobre la noticia de última hora. (Ik deel je mening over het laatste nieuws.) |
| Opino lo mismo / Lo veo igual / Estoy de acuerdo | Estoy de acuerdo con tu análisis del dato. (Ik ben het eens met je analyse van de gegevens.) |
| (Estoy) totalmente de acuerdo / Tienes toda la razón | Tienes toda la razón sobre mantener el contacto. (Je hebt helemaal gelijk over contact houden.) |
| No hay duda de que... / Sin duda | No hay duda de que la comunicación fue fiable. (Er bestaat geen twijfel over dat de communicatie betrouwbaar was.) |
| En líneas generales estoy de acuerdo | En líneas generales estoy de acuerdo con tu propuesta. (In grote lijnen ben ik het eens met je voorstel.) |
Oefening 1: Meerkeuze
Instructie: Kies het juiste antwoord
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
1. - La comunicación oficial fue clara y nadie se quedó con dudas. - _____, yo también lo veo así.
- De officiële communicatie was duidelijk en niemand bleef met twijfels zitten. - _____, ik zie het ook zo.2. - No me parece serio basarnos en un rumor para tomar decisiones. - _____; necesitamos conocer el dato.
- Het lijkt me niet serieus om ons op een gerucht te baseren om beslissingen te nemen. - _____; we moeten het gegeven kennen.3. - Me he enterado por la prensa de la noticia de última hora. - _____ el tema va a dar que hablar.
- Ik heb via de pers gehoord van het last-minutenieuws. - _____ het onderwerp tot gesprekken zal leiden.4. - Si queremos mantener el contacto, deberíamos comunicarnos por escrito después de la reunión. - _____, pero llamaría primero para confirmar.
- Als we contact willen houden, zouden we na de vergadering schriftelijk moeten communiceren. - _____, maar ik zou eerst bellen om te bevestigen.Oefening 2: Herschrijf de zinnen
Instructie: Herschrijf elk antwoord om (volledige of gedeeltelijke) instemming uit te drukken met behulp van de tussen haakjes aangegeven uitdrukking, zonder de betekenis te veranderen. Voorbeeld: “- Het rapport is overtuigend. - Ja.” ⇒ “- Het rapport is overtuigend. - Je hebt helemaal gelijk.”
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld- La presentación fue clara y ordenada. - Pues sí, nadie se perdió.(- De presentatie was duidelijk en gestructureerd. - Nou ja, niemand raakte de weg kwijt.)
-
Hint Hint (A mí también me lo parece) - Creo que el tono del correo fue demasiado directo. - Yo también lo creo.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld- Creo que el tono del correo fue demasiado directo. - A mí también me lo parece.(- Ik vind dat de toon van de e-mail te direct was. - Dat lijkt mij ook.)
-
Hint Hint (Comparto tu opinión) - Me parece acertado posponer la reunión para tener todos los datos. - Yo pienso igual.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld- Me parece acertado posponer la reunión para tener todos los datos. - Comparto tu opinión.(- Ik vind het verstandig de vergadering uit te stellen om alle gegevens te hebben. - Ik deel je mening.)
-
Hint Hint (Lo veo igual) - Desde mi punto de vista, el cliente no entendió bien las condiciones del contrato. - Estoy de acuerdo contigo.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld- Desde mi punto de vista, el cliente no entendió bien las condiciones del contrato. - Lo veo igual.(- Vanuit mijn perspectief begreep de klant de voorwaarden van het contract niet goed. - Ik zie het hetzelfde.)
Oefening 3: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste zin om instemming of onenigheid uit te drukken.
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.