Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Mniej urodzeń
Mniej urodzeń

Mniej urodzeń

Menos nacimientos en España


Descenso de la natalidad en España, con causas económicas, sociales y dificultades para formar una familia.
Spadek liczby urodzeń w Hiszpanii z przyczyn ekonomicznych, społecznych i trudności w zakładaniu rodziny.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Han caído los nacimientos Spadła liczba urodzeń
El mayor descenso Największy spadek
Enfrentarse a barreras Zmierzyć się z barierami
La estabilidad económica Stabilność ekonomiczna
Los bebés Niemowlęta
Se ha caído la natalidad Spadła dzietność
El desplome Załamanie
El envejecimiento de la población Starzenie się społeczeństwa
Retrasar la maternidad Odkładanie macierzyństwa
Ser divorciado Być rozwiedzionym
La natalidad está bajando mucho en España y en otros países. (Dzietność bardzo spada w Hiszpanii i w innych krajach.)
España es uno de los países donde más han caído los nacimientos en los últimos años. (Hiszpania jest jednym z krajów, w których w ostatnich latach najbardziej spadła liczba urodzeń.)
En Cantabria la situación es aún peor, con el mayor descenso de la Unión Europea. (W Kantabrii sytuacja jest jeszcze gorsza — to największy spadek w Unii Europejskiej.)
Muchas personas quieren ser padres, pero se enfrentan a barreras. (Wiele osób chce zostać rodzicami, ale musi zmierzyć się z barierami.)
Sí, me gustaría, pero las cosas están complicadas ahora mismo. (Tak, chciałbym/chciałabym, ale teraz sprawy są skomplikowane.)
De momento no; prefiero esperar. (Na razie nie; wolę poczekać.)
Tener un hijo se ha convertido en algo caro y difícil para muchas familias. (Posiadanie dziecka stało się czymś drogim i trudnym dla wielu rodzin.)
La falta de estabilidad económica dificulta tener hijos. (Brak stabilności ekonomicznej utrudnia posiadanie dzieci.)
En dos mil veinticuatro nacieron muchos menos bebés que en dos mil ocho. (W dwa tysiące dwudziestym czwartym urodziło się znacznie mniej niemowląt niż w dwa tysiące ósmym.)
El envejecimiento de la población, la falta de trabajo, el retraso de la maternidad y la ausencia de ayudas influyen en esta situación. (Starzenie się społeczeństwa, brak pracy, odkładanie macierzyństwa i brak wsparcia wpływają na tę sytuację.)

1. ¿Qué región se menciona como un caso especialmente grave dentro de la Unión Europea por su descenso de nacimientos?

(Który region został wymieniony jako przypadek szczególnie poważny w Unii Europejskiej ze względu na spadek liczby urodzeń?)

2. ¿Cuál es una de las razones principales por las que muchas personas deciden esperar antes de tener hijos?

(Jaka jest jedna z głównych przyczyn, dla których wiele osób decyduje się poczekać, zanim zdecyduje się na dzieci?)

3. ¿Qué combinación de factores se presenta como parte del problema demográfico actual?

(Jaka kombinacja czynników jest przedstawiana jako część obecnego problemu demograficznego?)

Ćwiczenie 2: Użyj strony internetowej lub tekstu do czytania

Instrukcja: Rozważasz przeprowadzkę do Sewilli ze względu na pracę zdalną i chcesz zrozumieć, jak gentryfikacja zmienia dzielnice.

Zadanie: Resume en 130-170 palabras los efectos de la gentrificación en Sevilla y propone dos medidas para mejorar la calidad de vida.

(Podsumuj w 130–170 słowach skutki gentryfikacji w Sewilli i zaproponuj dwa działania, aby poprawić jakość życia.)

URL: La gentrificación en Sevilla

En Sevilla, la gentrificación provoca cambios rápidos en barrios con mucha tradición, como Triana, donde se transforma el espacio urbano y social. Este proceso suele hacer que la población local con menos recursos tenga que irse porque suben los precios de la vivienda y de servicios. La proliferación de alquileres turísticos reduce el número de pisos disponibles para residentes y encarece aún más el mercado del alquiler.

Además, en las zonas más visitadas aparecen comercios y actividades orientadas a turistas, lo que borra parte de la identidad cultural. Todo esto provoca desplazamiento de vecinos, masificación y problemas de convivencia, como ruido nocturno y suciedad. Habitualmente la llegada de nómadas digitales también aumenta la demanda de vivienda: aportan consumo y profesionales cualificados, pero tensionan los precios y los servicios. El Ayuntamiento ha limitado nuevos pisos turísticos en las áreas más afectadas para frenar este proceso.

Use in your answer: la gentrificación / la población local / los alquileres turísticos / la subida de los precios / el desplazamiento / habitualmente