Expressar concordância: pues sí, lo veo igual, sin duda...

Expresar acuerdo: pues sí, lo veo igual, sin duda...


Hay expresiones para mostrar acuerdo total o parcial en un debate.

(Há expressões para mostrar acordo total ou parcial num debate.)

O que você está treinando aqui

Como concordar (total ou parcialmente) em espanhol em contextos profissionais.

  • Concordância direta: Estoy de acuerdo, Tienes toda la razón.
  • Concordância “eco” (eu também / eu também não): A mí también / A mí tampoco.
  • Concordância com nuance: En líneas generales estoy de acuerdo (mas…).

Escolha rápida: qual expressão usar?

Situação Use Exemplo
Você concorda com uma frase afirmativa (Yo) también / A mí también - El informe es claro. – A mí también me lo parece.
Você concorda com uma frase negativa (Yo) tampoco / A mí tampoco - No me parece serio. – A mí tampoco me lo parece.
Você concorda de forma neutra/objetiva Estoy de acuerdo / Opino lo mismo Estoy de acuerdo con tu análisis.
Você concorda 100% Totalmente / Tienes toda la razón Tienes toda la razón.
Você concorda em geral, mas vai qualificar En líneas generales / En general En líneas generales estoy de acuerdo, pero ajustaría el presupuesto.

“También” vs “tampoco”: o ponto que mais causa erro

  • Também confirma uma ideia positiva (afirmação).
  • Tampoco confirma uma ideia negativa (negação).
Frase anterior Resposta correta Evite
No han sido transparentes. Yo tampoco. Yo también.
La comunicación fue clara. Yo también. Yo tampoco.

Estruturas “A mí también / tampoco…” (com verbos de opinião)

Você pode “colar” también/tampoco em expressões típicas de opinião. Use esta fórmula:

A mí + también/tampoco + pronome + verbo

  • A mí también me lo parece. (Eu também acho / me parece isso.)
  • A mí tampoco me lo parece. (Eu também não acho.)

Combina muito com:

  • lo creo, lo veo, opino que, me parece, me resulta
Modelo Exemplo profissional
A mí también + me parece - La propuesta es realista. – A mí también me parece.
A mí tampoco + me resulta - No me resulta viable con este plazo. – A mí tampoco me resulta.

“Estar de acuerdo”: com “con” ou com “en”?

  • de acuerdo con + pessoa / coisa específica (uma proposta, um relatório, você)
  • de acuerdo en + ponto/tema (um aspecto, uma ideia, um ponto do plano)
Correto Por quê
No estoy de acuerdo con tu propuesta. “Propuesta” = coisa concreta.
Estoy de acuerdo en este punto. “Punto” = tema/aspecto.

Atenção: muito comum errar por influência do português:

  • No estoy de acuerdo en tu propuesta.No estoy de acuerdo con tu propuesta.

Como concordar e, ao mesmo tempo, ajustar (B2: nuance)

Quando você concorda, mas quer acrescentar uma condição, use:

  • En líneas generales estoy de acuerdo, pero…
  • Estoy de acuerdo, aunque…
  • Comparto tu opinión, si bien… (mais formal)

Exemplos:

  • En líneas generales estoy de acuerdo, pero llamaría primero para confirmar.
  • Estoy de acuerdo, aunque habría que revisar los riesgos legales.

“Pues sí”: quando soa natural

  • Use Pues sí para confirmar algo já dito, com tom de acordo “calmo”.
  • Em reuniões, funciona como: “pois é / de facto”.

Exemplo:

  • - Nadie tuvo dudas. – Pues sí, quedó todo muy claro.

Perguntas para pedir acordo (e evitar perguntas “planas”)

Para abrir espaço para opinião (bem típico em contexto profissional):

  • ¿Estás de acuerdo con…?
  • ¿Estás de acuerdo en que…?
  • ¿Lo ves como yo?
  • ¿No te parece que…? / ¿No crees que…?

Auto-check (30 segundos antes de falar)

  1. A frase anterior é afirmativa ou negativa?
    • Afirmativa → también
    • Negativa → tampoco
  2. Vou concordar com algo (proposta/relatório) ou com um ponto?
    • Algo → de acuerdo con
    • Ponto → de acuerdo en
  3. Meu acordo é total ou parcial?
    • Total → totalmente / tienes toda la razón
    • Parcial → en líneas generales…, pero…
  1. También ⇒ acordo após afirmação; Tampoco ⇒ acordo após negação.
  2. También / Tampoco podem usar-se com: lo creo, lo veo, opino que, me parece, me resulta.
  3. Para pedir acordo ou opinião usam-se perguntas como: ¿Estás de acuerdo con / en...?, ¿Lo ves como yo?, ¿No te parece que...?, ¿No crees que...?
ExpressõesExemplos
Pues sí- La comunicación fue clara. - Pues sí, nadie tuvo dudas. (- A comunicação foi clara. - Pois sim, ninguém teve dúvidas.)
A mí también / tampoco me lo parece- El comentario es acertado. - A mí también me lo parece. (- O comentário é pertinente. - A mim também me parece.)
Comparto tu opinión / Pienso de la misma formaComparto tu opinión sobre la noticia de última hora. (Partilho a tua opinião sobre a notícia de última hora.)
Opino lo mismo / Lo veo igual / Estoy de acuerdoEstoy de acuerdo con tu análisis del dato. (Estou de acordo com a tua análise do dado.)
(Estoy) totalmente de acuerdo / Tienes toda la razónTienes toda la razón sobre mantener el contacto. (Tens toda a razão sobre manter o contacto.)
No hay duda de que... / Sin dudaNo hay duda de que la comunicación fue fiable. (Não há dúvida de que a comunicação foi fiável.)
En líneas generales estoy de acuerdoEn líneas generales estoy de acuerdo con tu propuesta. (Em linhas gerais, estou de acordo com a tua proposta.)

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. - La comunicación oficial fue clara y nadie se quedó con dudas. - _____, yo también lo veo así.

- A comunicação oficial foi clara e ninguém ficou com dúvidas. - _____, eu também vejo assim.

2. - No me parece serio basarnos en un rumor para tomar decisiones. - _____; necesitamos conocer el dato.

- Não me parece sério basearmo-nos em um rumor para tomar decisões. - _____; precisamos conhecer o dado.

3. - Me he enterado por la prensa de la noticia de última hora. - _____ el tema va a dar que hablar.

- Fiquei sabendo pela imprensa da notícia de última hora. - _____ o tema vai dar o que falar.

4. - Si queremos mantener el contacto, deberíamos comunicarnos por escrito después de la reunión. - _____, pero llamaría primero para confirmar.

- Se quisermos manter o contato, deveríamos nos comunicar por escrito depois da reunião. - _____, mas eu ligaria primeiro para confirmar.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreve cada resposta para expressar acordo (total ou parcial) usando a expressão indicada entre parênteses, sem alterar o sentido. Exemplo: “- O relatório é convincente. - Sim.” ⇒ “- O relatório é convincente. - Tens toda a razão.”

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Dica Dica (Pues sí) - La presentación fue clara y ordenada. - Sí, nadie se perdió.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    - La presentación fue clara y ordenada. - Pues sí, nadie se perdió.
    (- A apresentação foi clara e bem organizada. - Pois é, ninguém se perdeu.)
  2. Dica Dica (A mí también me lo parece) - Creo que el tono del correo fue demasiado directo. - Yo también lo creo.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    - Creo que el tono del correo fue demasiado directo. - A mí también me lo parece.
    (- Acho que o tom do e-mail foi direto demais. - Eu também acho isso.)
  3. Dica Dica (Comparto tu opinión) - Me parece acertado posponer la reunión para tener todos los datos. - Yo pienso igual.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    - Me parece acertado posponer la reunión para tener todos los datos. - Comparto tu opinión.
    (- Acho acertado adiar a reunião para termos todos os dados. - Compartilho sua opinião.)
  4. Dica Dica (Lo veo igual) - Desde mi punto de vista, el cliente no entendió bien las condiciones del contrato. - Estoy de acuerdo contigo.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    - Desde mi punto de vista, el cliente no entendió bien las condiciones del contrato. - Lo veo igual.
    (- Do meu ponto de vista, o cliente não entendeu bem as condições do contrato. - Vejo da mesma forma.)

Exercício 3: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a frase correta para expressar concordância ou discordância.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1.
Com «estar de acordo» o habitual é usar «con» (pessoa/coisa) ou «en» (tema), mas aqui o natural é «de acordo com a sua proposta».
2.
«Também» é usado para mostrar concordância com uma afirmação; ao responder a uma negação («não foram transparentes») é preciso usar «tampoco».

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Alessia Amoroso

Mestrado em Línguas, Culturas e Comunicação

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Última atualização:

Quarta, 24/06/2026 08:34