Se usa para un pensamiento o una creencia en el pasado que no se cumplió.
(It is used for a thought or belief in the past that did not come true.)
- Haber (imperfect past) + past participle
- It often appears with: pero… / al final no… / luego no…
- The unrealized idea can be expressed clearly or understood from the context.
| Verbos -AR: Pensar (-AR verbs: To think) | Verbos -ER: Creer (-ER verbs: To believe) | Verbos -IR: Decidir (-IR verbs: To decide) |
|---|---|---|
| Yo había pensado (I had thought) | Yo había creído (I had believed) | Yo había decidido (I had decided) |
| Tú habías planeado (You had planned) | Tú habías supuesto (You had assumed) | Tú habías salido (You had left) |
| Él había intentado (He had tried) | Él había entendido (He had understood) | Él había venido (He had come) |
| Nosotros habíamos imaginado (We had imagined) | Nosotros habíamos prometido (We had promised) | Nosotros habíamos ido (We had gone) |
| Ellos habían pensado (They had thought) | Ellos habían creído (They had believed) | Ellos habían vuelto (They had returned) |
Exercise 1: Multiple choice
Instruction: Choose the correct answer
1. Cuando le paré, usted me dijo que ya ___ pagado la multa por aparcar en zona azul, pero en el sistema no aparecía ningún pago.
When I stopped you, you told me that you had already ___ paid the fine for parking in the blue zone, but the system showed no payment.2. Pensé que no me quitarían puntos porque ___ respetado todas las señales, pero luego vi en la foto que no había cedido el paso.
I thought they wouldn't deduct points because ___ obeyed all the signs, but then I saw in the photo that I hadn't given way.3. Cuando llegó la policía de tráfico, nosotros ya ___ llamado a la grúa y estábamos esperando en el arcén con el chaleco puesto.
When the traffic police arrived, we had already ___ called the tow truck and were waiting on the hard shoulder with our high-visibility vest on.4. Él creía que ___ renovado el permiso de circulación antes de ir al examen práctico, pero al final descubrió que estaba caducado.
He thought he ___ renewed the vehicle registration before going to the practical test, but in the end he discovered it had expired.Exercise 2: Rewrite the phrases
Instruction: Rewrite the sentences using the pluperfect indicative (haber in the imperfect + past participle) to express an idea or belief in the past that did not come true. Example: Pensé frenar antes. → Yo había pensado frenar antes.
-
Pensé frenar antes, pero el coche patinó.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExampleYo había pensado frenar antes, pero el coche patinó.(Yo había pensado frenar antes, pero el coche patinó.)
-
Creí que el aparcamiento era gratis, pero luego tuve que pagar mucho.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExampleYo había creído que el aparcamiento era gratis, pero luego tuve que pagar mucho.(Yo había creído que el aparcamiento era gratis, pero luego tuve que pagar mucho.)
-
Planeaste llegar con tiempo, pero al final entraste tarde en la reunión.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExampleTú habías planeado llegar con tiempo, pero al final entraste tarde en la reunión.(Tú habías planeado llegar con tiempo, pero al final entraste tarde en la reunión.)
-
Él decidió ir en metro, pero al final fue en coche.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExampleÉl había decidido ir en metro, pero al final fue en coche.(Él había decidido ir en metro, pero al final fue en coche.)
Exercise 3: Grammar in action
Instruction: In pairs, reconstruct what had happened before each fine and compare opinions.
- ¿Qué había pensado o creído el conductor antes del incidente? (What had the driver thought or believed before the incident?)
- ¿Qué normas de circulación se habían ignorado y por qué? (señales, cinturón, casco) (Which traffic rules had been ignored and why? (signs, seatbelt, helmet))
- Había pensado aparcar en zona azul, pero era zona verde. (They had thought about parking in the pay zone, but it was a resident-only zone.)
- Habíamos creído que no había control y aumentamos la velocidad. (We had believed there was no checkpoint and sped up.)
- Había salido sin casco y la policía de tráfico me paró. (I had gone out without a helmet and the traffic police stopped me.)
- Había pensado… pero luego… (They had thought… but then…)
- Habíamos creído… y al final… (We had believed… and in the end…)