El pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo se usa cuando una acción pasó antes que otra en el pasado.

(The past perfect subjunctive is used when one action happened before another action in the past.)

When do we use the past perfect subjunctive?

The form you see in the table (hubiera / hubiese + participio) is called the pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo.

It always refers to a hypothetical or uncertain past. Compare:

  • Real past (indicative):
    El fiscal mintió. – The prosecutor lied. (fact)
  • Unreal / doubtful past (past perfect subjunctive):
    El juez dudaba que el fiscal hubiera mentido. – The judge doubted that the prosecutor had lied.

At B2 level, you mainly need it in three situations:

  • 1. With another action in the past that expresses doubt, emotion, evaluation:
    El juez dudaba que el fiscal hubiera mentido.
  • 2. Unreal condition in the past ("too late to change it"):
    Si el jurado hubiera escuchado más pruebas, la sentencia sería diferente.
  • 3. Opinion or evaluation about a past action:
    Era injusto que el tribunal hubiese tomado esa decisión.

Form: how do I build it quickly?

The structure is always:

hubiera / hubiese + past participle

  • aprobarhubiera aprobado
  • obedecerhubiese obedecido
  • emitirhubieran emitido

Step 1 – Choose "hubiera" or "hubiese"

  • Both are correct and mean exactly the same.
  • In everyday speech, hubiera is more frequent.
  • For consistency, choose one form and stick to it in your sentence.
    • Si hubiera escuchado y hubiese leído…
    • Si hubiera escuchado y hubiera leído…

Step 2 – Form the past participle

  • -ar verbs → -ado: aprobar → aprobado
  • -er / -ir verbs → -ido: obedecer → obedecido, emitir → emitido

Common irregular participles (you should recognize them instantly):

hacerhecho decirdicho escribirescrito
vervisto ponerpuesto abrirabierto
romperroto volvervuelto resolverresuelto

Typical sentence patterns you really need

Focus on these patterns; they cover most B2 uses.

  • After a past verb of doubt, emotion, evaluation
    • Pattern: Imperfect (main verb) + que + past perfect subjunctive
    • El juez dudaba que el fiscal hubiera dicho la verdad.
    • Era injusto que la jueza hubiese rechazado la prueba.
    • Me parecía bien que el tribunal hubiera revisado el caso.
  • Unreal condition in the past
    • Pattern 1 (past condition → present result):
      Si + hubiera / hubiese + participio, condicional simple
    • Si el jurado hubiera escuchado todas las pruebas, la sentencia sería diferente.
    • Pattern 2 (past condition → past result):
      Si + hubiera / hubiese + participio, habría + participio
    • Si el acusado hubiera colaborado, le habrían reducido la condena.

Important: these sentences always express something that did not actually happen.

  • Si el jurado hubiera escuchado… → In reality, the jury did not listen.

Common mistakes (and how to avoid them)

  • 1. Mixing up indicative and subjunctive in the past
    • El juez dudaba que el fiscal mintió.
    • Correct: El juez dudaba que el fiscal hubiera mentido.
    • Rule: past doubt / emotion / evaluation about another past action → hubiera / hubiese + participio.
  • 2. Wrong tense after "si"
    • Si el jurado escuchó todas las pruebas, la sentencia sería diferente.
    • Correct (unreal past):
      Si el jurado hubiera escuchado todas las pruebas, la sentencia sería diferente.
    • In unreal past conditions, use hubiera / hubiese, not a simple past.
  • 3. Forgetting to "move" the first verb to the past
    • Es injusto que el tribunal hubiera tomado esa decisión.
    • Correct (both in the past):
      Era injusto que el tribunal hubiera tomado esa decisión.
    • If your comment is about a past situation, use imperfect (era, parecía, dudaba).

Quick comparison: hubiera / hubiese vs. había + participio

Do not confuse:

Form Use Example
había + participio
(past perfect indicative)
Past action seen as a fact. El fiscal había mentido antes.
The prosecutor had lied before. (statement)
hubiera / hubiese + participio
(past perfect subjunctive)
Past action that is doubted, evaluated, or unreal. El juez dudaba que el fiscal hubiera mentido.
The judge doubted that the prosecutor had lied.

Step-by-step: build your own sentence

  1. Decide the type of sentence:
    • Doubt / emotion / evaluation in the past?
    • Unreal condition in the past?
  2. Choose the main verb in the past (if needed):
    • dudaba, me parecía, era injusto, me sorprendía…
  3. Add "que" or "si".
    • Dudaba que…
    • Era injusto que…
    • Si el jurado…
  4. Use "hubiera" (or "hubiese") + participio for the action you talk about.
  5. For conditional sentences, complete the second part:
    • … sería + participio / adjetivo (result now).
    • … habría + participio (result in the past).

Example (from idea to sentence):

  • Idea: It was unfair that the court made that decision.
  • Step 1: main part in past → Era injusto que…
  • Step 2: court’s action in past subjunctive → hubiera tomado esa decisión
  • Final: Era injusto que el tribunal hubiera tomado esa decisión.

Self-check: do I really control this?

Use this checklist:

  • When I talk about a real past fact → I use había + participio or a simple past, not hubiera.
  • When I express doubt, opinion or evaluation about a past action → I use hubiera / hubiese + participio.
  • In unreal past "si" sentences → I start with Si + hubiera / hubiese + participio.
  • I keep the sentence consistent: I do not mix hubiera and hubiese in the same sentence.
  • I recognize and use the main irregular participles: hecho, dicho, visto, puesto, abierto, roto…

If you can answer “yes” to all these points, you are ready to use the past perfect subjunctive confidently in conversation.

  1. With another past action ⇒ El juez dudaba que el fiscal hubiera mentido
  2. Unreal condition in the past ⇒ Si el jurado hubiera escuchado más pruebas, la sentencia sería diferente
  3. Opinion or evaluation about a past event ⇒ Era injusto que el tribunal hubiese tomado esa decisión
Verbs ending in -arVerbs ending in -erVerbs ending in -ir
Yo hubiera / hubiese aprobado (I had passed)Yo hubiera / hubiese obedecido (I had obeyed)Yo hubiera / hubiese emitido (I had issued)
Tú hubieras / hubieses aprobado  (You had passed)Tú hubieras / hubieses obedecido (You had obeyed)Tú hubieras / hubieses emitido (You had issued)
Él/Ella/Usted hubiera / hubiese aprobado (He/She/You had passed)Él/Ella/Usted hubiera / hubiese obedecido (He/She/You had obeyed)Él/Ella/Usted hubiera / hubiese emitido (He/She/You had issued)
Nosotros/as hubiéramos / hubiésemos aprobado (We had passed)Nosotros/as hubiéramos / hubiésemos obedecido (We had obeyed)Nosotros/as hubiéramos / hubiésemos emitido (We had issued)
Vosotros/as hubierais / hubieseis aprobado (You had passed)Vosotros/as hubierais / hubieseis obedecido (You had obeyed)Vosotros/as hubierais / hubieseis emitido (You had issued)
Ellos/Ellas/Ustedes hubieran / hubiesen aprobado (They/You had passed)Ellos/Ellas/Ustedes hubieran / hubiesen obedecido (They/You had obeyed)Ellos/Ellas/Ustedes hubieran / hubiesen emitido (They/You had issued)

Exceptions!

  1. In spoken language, hubiera is more frequent than hubiese
  2. Common irregular past participles ⇒ hecho, dicho, escrito, visto, puesto, abierto, roto...

Exercise 1: Multiple choice

Instruction: Choose the correct answer

1. La jueza dudaba que el fiscal _____ presentado todas las pruebas a tiempo.

The judge doubted that the prosecutor _____ submitted all the evidence on time.)

2. Si el jurado popular _____ escuchado al perito, quizá la sentencia habría sido menos polémica.

If the jury _____ listened to the expert witness, perhaps the verdict would have been less controversial.)

3. Era injusto que el Tribunal Supremo _____ confirmado la condena sin motivar bien la decisión.

It was unfair that the Supreme Court _____ upheld the conviction without properly explaining the decision.)

4. Me sorprendió que el abogado defensor _____ eso delante del tribunal.

I was surprised that the defense attorney _____ that in front of the court.)

Exercise 2: Rewrite the phrases

Instruction: Rewrite the sentences using the past perfect subjunctive according to the indication in parentheses (for example: If I had had time, I would have gone to the trial).

Show/Hide translation Show/Hide hints
  1. Hint Hint (hubiera / hubiese) El juez duda ahora que el fiscal miente.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El juez dudaba que el fiscal hubiera mentido.
    (The judge doubted that the prosecutor had lied.)
  2. Hint Hint (Si) Si el jurado escucha todas las pruebas, la sentencia es diferente.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Si el jurado hubiera escuchado todas las pruebas, la sentencia sería diferente.
    (If the jury had heard all the evidence, the verdict would be different.)
  3. Hint Hint (Era injusto que) Es injusto que el tribunal toma esa decisión.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Era injusto que el tribunal hubiera tomado esa decisión.
    (It was unfair that the court had made that decision.)
  4. Hint Hint (hubiera / hubiese) El abogado está seguro de que el testigo dice la verdad.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El abogado estaba seguro de que el testigo hubiera dicho la verdad.
    (The lawyer was sure that the witness had told the truth.)

Exercise 3: Grammar in action

Instruction: Discuss and consider what would have happened if the court had decided differently.

Show/Hide translation
Situation
Eres asesor legal y discutes con un colega una sentencia controvertida.
(You are a legal adviser discussing a controversial ruling with a colleague.)

Discuss
  • ¿Qué habría cambiado en la sociedad si el Tribunal Supremo no hubiera aprobado esa ley? (What would have changed in society if the Supreme Court had not upheld that law?)
  • Si el jurado popular hubiera escuchado otras pruebas, ¿cómo habría variado la sentencia? Explica por qué lo considerarías justo o injusto. ¿Qué habría ocurrido si el fiscal no hubiera emitido esa acusación y el abogado defensor hubiera presentado más pruebas? ¿Te habría parecido mejor que los diputados hubieran reformado antes esa ley? ¿Por qué? (If the jury had heard different evidence, how might the verdict have changed? Explain why you would consider it fair or unfair.)

Useful words and phrases
  • El Tribunal Constitucional emitió la sentencia (The Constitutional Court issued the ruling)
  • el jurado popular (the jury)
  • el fiscal / el abogado defensor (the prosecutor / the defense attorney)

Use in conversation
  • Si el tribunal hubiera/no hubiera + participio (If the court had / had not + past participle)
  • Dudaba que el jurado hubiera + participio (I doubted that the jury had + past participle)
  • Era injusto que el fiscal hubiera + participio (It was unfair that the prosecutor had + past participle)

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master of Languages, Cultures, Communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Last Updated:

Thursday, 05/03/2026 16:43