Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
B2.3 - Organizowanie transportu
B2.3 - Organizowanie transportu

B2.3 - Organizowanie transportu - Ćwiczenia

Organizar el transporte


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

retrasar un vuelo: Hacer que un vuelo salga más tarde; si está retrasado, lo está. (retrasar un vuelo: Hacer que un vuelo salga más tarde; si está retrasado, lo está.)
el vuelo directo: Trayecto sin escalas entre origen y destino; si no para, lo es. (el vuelo directo: Trayecto sin escalas entre origen y destino; si no para, lo es.)
la tripulación: Conjunto de personas a bordo responsables del vuelo; si trabajan bien, lo están. (la tripulación: Conjunto de personas a bordo responsables del vuelo; si trabajan bien, lo están.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Aviso de incidencia y alternativas de viaje (tren y vuelo)

Wypełnij luki: reubicación, retrasó, único, incidencia, reembolso, devolución, IBERIA, puente

(Komunikat o incydencie i alternatywne opcje podróży (pociąg i lot))

RENFE informa: el Intercity Madrid-Chamartín – Valencia Joaquín Sorolla de las 18:10 se por una en la infraestructura a la altura de un . El personal en estación propone sin coste en el AVE de las 19:00o del billete. Si esas opciones no te convienen, puedes solicitar un itinerario alternativo con enlace en Cuenca.

Si tienes conexión aérea con , comprueba si tu billete es o está emitido por separado. En caso de pérdida de enlace por retraso, la compañía puede ofrecer cambio al siguiente vuelo disponible o , según sus condiciones. Conserva la tarjeta de embarque y los justificantes; el viaje es reprogramable, pero la reclamación suele retrasarse si faltan documentos.
RENFE informuje: pociąg Intercity Madryt-Chamartín – Walencja Joaquín Sorolla z godziny 18:10 miał opóźnienie z powodu incydentu w infrastrukturze na wysokości mostu. Personel na stacji proponuje bezpłatne przeniesienie do AVE z godziny 19:00 (przyjazd 20:52) lub zwrot biletu. Jeśli te opcje Ci nie odpowiadają, możesz poprosić o alternatywną trasę z przesiadką w Cuenca.

Jeśli masz połączenie lotnicze z IBERIA, sprawdź, czy Twój bilet jest jednolity czy wystawiony osobno. W przypadku utraty połączenia z powodu opóźnienia linia może zaoferować zmianę na następny dostępny lot lub zwrot pieniędzy, zgodnie ze swoimi warunkami. Zachowaj kartę pokładową i potwierdzenia; podróż można przełożyć, ale reklamacja zwykle się opóźnia, jeśli brakuje dokumentów.

  1. Qué opciones ofrece el aviso si el tren se retrasa y cómo cambia la situación si tienes una conexión aérea con IBERIA? Explica qué harías tú y qué documentos guardarías.

    (Jakie opcje oferuje komunikat, jeśli pociąg ma opóźnienie, i jak zmienia się sytuacja, jeśli masz połączenie lotnicze z IBERIA? Wyjaśnij, co byś zrobił(-a) i jakie dokumenty byś zachował(-a).)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Mi tren de RENFE a Valencia se canceló a última hora y, como tenía una reunión, fui a Información para buscar otra opción. Me ofrecieron un interurbano hasta Castellón y desde allí otro tren. No era lo ideal, pero al menos llegaba antes de la tarde. Pregunté si había vuelo directo con IBERIA y me dijeron que hoy solo había vuelos con escalas; además estaban empezando a retrasar un vuelo por la niebla. Al final elegí el autobús interurbano y me confirmaron los andenes y los horarios por escrito.
(Mój pociąg RENFE do Walencji został odwołany w ostatniej chwili i, ponieważ miałem spotkanie, poszedłem do Informacji, żeby znaleźć inną opcję. Zaproponowano mi autobus międzymiastowy do Castellón, a stamtąd kolejny pociąg. Nie było to idealne, ale przynajmniej docierałem przed popołudniem. Zapytałem, czy jest bezpośredni lot IBERIA, i powiedziano mi, że dziś są tylko loty z przesiadkami; ponadto zaczynali opóźniać jeden lot z powodu mgły. Ostatecznie wybrałem autobus międzymiastowy i potwierdzono mi na piśmie perony i rozkłady jazdy.)
Prawda Fałsz

(Osoba znajduje alternatywę, która łączy autobus międzymiastowy i pociąg, aby dotrzeć do Walencji.)

(Oferują jej bezpośredni lot IBERIA jako główną opcję, aby dotrzeć szybciej.)

(Przed podjęciem decyzji potwierdzają jej na piśmie perony i rozkłady jazdy wybranego środka transportu.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1. Ayer IBERIA ___ el vuelo directo a Barcelona y nos ofreció reubicación en un vuelo con escalas.

(Wczoraj IBERIA ___ bezpośredni lot do Barcelony i zaoferowała nam zmianę rezerwacji na lot z przesiadkami.)

2. Como el tren de RENFE se canceló, la agente ___ mi salida para que pudiera enlazar con el interurbano.

(Ponieważ pociąg RENFE został odwołany, agentka ___ mój wyjazd, żebym mógł zdążyć na międzymiastowy.)

3. En la carretera comarcal, el autobús urbano ___ un puente estrecho y luego tuvo que frenar por un bache.

(Na drodze powiatowej autobus miejski ___ przez wąski most, a potem musiał zahamować z powodu dziury w jezdni.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)

Instrukcja: Mówienie (SI+)

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Przydatne wyrażenia:

¿Podría confirmarme si es un vuelo directo o con escalas? / Me gustaría que me reubicaran en el primer transporte disponible. / Según el itinerario, tengo conexión en… y necesito llegar antes de…

  1. Te cancelan un vuelo de IBERIA el mismo día de un viaje de trabajo: ¿qué le dirías al personal del aeropuerto para que te reubiquen y qué alternativa aceptarías si solo hay vuelos con escalas?
    Odwołują ci lot IBERIA w dniu podróży służbowej: co powiedziałbyś personelowi lotniska, żeby cię przebookowali, i jaką alternatywę zaakceptowałbyś, jeśli są tylko loty z przesiadkami?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Vas a viajar en tren con RENFE y te informan de un retraso: ¿qué información pedirías sobre tu itinerario y cómo comprobarías si te conviene cambiar a un autobús interurbano?
    Masz podróżować pociągiem RENFE i informują cię o opóźnieniu: o jakie informacje poprosiłbyś na temat swojej trasy i jak sprawdziłbyś, czy opłaca ci się przesiąść na autobus międzymiastowy?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Asunto: Incidencia en su viaje Madrid–Valencia (mañana)

Estimado/a Sr./Sra. Rivas:

Le informamos de que, por una incidencia en la infraestructura, el tren AVE 05142 de mañana (07:40) queda cancelado. Podemos ofrecerle estas alternativas:

  • AVE 09:15 (directo) llegada 10:55
  • Alvia 08:05 con escala en Cuenca, llegada 11:30

Indíquenos qué opción prefiere o si solicita devolución. Para gestionar el cambio necesitamos su localizador y un teléfono de contacto.

Atentamente,
Laura Martínez – Atención al Cliente RENFE


Temat: Utrudnienia w Państwa podróży Madryt–Walencja (jutro)

Szanowny/a Panie/Pani Rivas:

Informujemy, że z powodu problemu z infrastrukturą jutrzejszy pociąg AVE 05142 (07:40) zostaje odwołany. Możemy zaproponować następujące alternatywy:

  • AVE 09:15 (bezpośredni) przyjazd 10:55
  • Alvia 08:05 z przesiadką w Cuenca, przyjazd 11:30

Prosimy wskazać, którą opcję Państwo preferują, lub czy wnioskują Państwo o zwrot. Aby zrealizować zmianę, potrzebujemy Państwa numeru rezerwacji oraz telefonu kontaktowego.

Z poważaniem,
Laura Martínez – Obsługa Klienta RENFE


Przydatne zwroty:

  1. Les agradecería que me confirmaran si pueden cambiarme al tren de las 09:15.

    (Będę wdzięczny/a za potwierdzenie, czy mogą mi Państwo zmienić bilet na pociąg o 09:15.)

  2. En mi caso, lo más urgente es llegar antes de las 12:00; ¿sería posible garantizar una plaza?

    (W moim przypadku najpilniejsze jest dotarcie przed 12:00; czy byłoby możliwe zagwarantowanie miejsca?)

  3. Si finalmente no hubiera plaza en el AVE, aceptaré el Alvia de las 08:05 con escala.

    (Jeśli ostatecznie nie będzie miejsc w AVE, zaakceptuję Alvię o 08:05 z przesiadką. )

Estimada Laura Martínez:

Gracias por la información. Necesito llegar a Valencia antes de las 12:00 por una reunión. ¿Podrían cambiarme al AVE de las 09:15 (directo)? Si no hay plazas, aceptaré el Alvia de las 08:05 con escala en Cuenca.

Mi localizador es Q7L3K9 y mi teléfono de contacto es 6XX XXX XXX. ¿Me pueden confirmar por escrito el nuevo itinerario (hora, coche y asiento) y si el cambio tiene algún coste o implicaciones en el billete?

Un saludo,
Andrea Rivas

Szanowna Pani Laura Martínez:

Dziękuję za informację. Muszę dotrzeć do Walencji przed 12:00 z powodu spotkania. Czy mogliby Państwo zmienić mi bilet na AVE o 09:15 (bezpośredni)? Jeśli nie będzie miejsc, zaakceptuję Alvię o 08:05 z przesiadką w Cuenca.

Mój numer rezerwacji to Q7L3K9, a telefon kontaktowy to 6XX XXX XXX. Czy mogą mi Państwo potwierdzić na piśmie nowy plan podróży (godzinę, wagon i miejsce) oraz czy zmiana wiąże się z jakimś kosztem lub ma jakiekolwiek konsekwencje dla biletu?

Pozdrawiam,
Andrea Rivas