Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

Retrasar un vuelo: Hacer que la salida prevista sea más tarde; el vuelo está retrasado, lo está. (Retrasar un vuelo: Hacer que la salida prevista sea más tarde; el vuelo está retrasado, lo está.)
El vuelo directo: Trayecto en avión sin escalas; es quien llega antes en general. (El vuelo directo: Trayecto en avión sin escalas; es quien llega antes en general.)
El vuelo con escalas: Trayecto en avión que para en otros aeropuertos; lo hace más largo. (El vuelo con escalas: Trayecto en avión que para en otros aeropuertos; lo hace más largo.)
Cruzar la frontera: Pasar de un país a otro por tierra, mar o aire; ayer la cruzamos en coche. (Cruzar la frontera: Pasar de un país a otro por tierra, mar o aire; ayer la cruzamos en coche.)
Pasar la aduana: Pasar por el control donde se inspecciona y, si procede, se declara el equipaje. (Pasar la aduana: Pasar por el control donde se inspecciona y, si procede, se declara el equipaje.)

Ćwiczenie 2: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Ayer por la tarde me cancelaron un vuelo directo de IBERIA a Barcelona por problemas con la tripulación. En el mostrador me ofrecieron un vuelo con escalas que llegaba demasiado tarde, así que pedí una alternativa por RENFE. Al final me reubicaron en un AVE esta mañana. Tuve que cruzar la ciudad en autobús urbano y después coger un interurbano hasta la estación, porque en la carretera principal había un control y la circulación estaba muy lenta. Por suerte llegué con tiempo y no tuve que pasar por la aduana ni declarar nada.
(Wczoraj po południu odwołano mi bezpośredni lot IBERIA do Barcelony z powodu problemów z załogą. Przy stanowisku zaproponowano mi lot z przesiadkami, który przylatywał zbyt późno, więc poprosiłem o alternatywę z RENFE. W końcu przekwaterowano mnie do AVE dziś rano. Musiałem przejechać przez miasto autobusem miejskim, a potem wsiąść w autobus międzymiastowy do stacji, ponieważ na głównej drodze był kontrola i ruch był bardzo powolny. Na szczęście dotarłem na czas i nie musiałem przechodzić przez odprawę celną ani nic deklarować.)
Prawda Fałsz

(Lot został odwołany z powodu problemu z załogą.)

(Przyjął lot z przesiadkami, ponieważ przylatywał wcześniej niż inna opcja.)

(Nie musiał załatwiać formalności celnych przed podróżą.)

Ćwiczenie 3: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Asunto: Incidencia en su viaje Madrid–Barcelona (03/03)

Estimado/a cliente:

Le informamos de que, por una incidencia en la circulación, su tren RENFE AVE Madrid-Puerta de Atocha → Barcelona-Sants (salida 17:10) ha quedado cancelado.

  • Cambio sin coste al AVE de las 19:40 (llegada 22:35).
  • Alternativa con escala: salida 18:05 hacia Zaragoza + enlace a las 20:10 (llegada 23:20).
  • Reembolso íntegro.

Si desea gestionar el cambio, responda indicando la opción elegida y un teléfono de contacto.

Atentamente,
Equipo de Atención al Cliente — RENFE


Temat: Incydent w podróży Madryt–Barcelona (03/03)

Szanowny/a Kliencie,

Informujemy, że z powodu incydentu w ruchu pociąg RENFE AVE Madryt–Puerta de Atocha → Barcelona‑Sants (odjazd 17:10) został odwołany.

  • Bezpłatna zmiana na AVE o 19:40 (przyjazd 22:35).
  • Alternatywa z przesiadką: odjazd 18:05 do Saragossy + połączenie o 20:10 (przyjazd 23:20).
  • Pełny zwrot kosztów.

Jeśli chcesz dokonać zmiany, odpowiedz, podając wybraną opcję oraz numer telefonu do kontaktu.

Z poważaniem,
Zespół Obsługi Klienta — RENFE


Przydatne zwroty:

  1. Quisiera cambiar mi billete al AVE de las 19:40 porque…

    (Chciałabym zmienić mój bilet na AVE o 19:40, ponieważ…)

  2. ¿Podrían confirmarme el número de tren y el andén, por favor?

    (Czy mogliby Państwo potwierdzić numer pociągu i peron, proszę?)

  3. En caso de no haber plaza, agradecería que me ofrecieran el reembolso.

    (Jeśli nie będzie miejsca, byłabym wdzięczna za zaproponowanie zwrotu.)

Buenas tardes:

Gracias por la información. Quisiera cambiar mi billete al AVE de las 19:40, siempre que se mantenga la misma tarifa y el mismo tipo de asiento. Si no fuera posible, aceptaría la alternativa con escala por Zaragoza.

¿Podrían confirmarme el nuevo itinerario completo (número de trenes, horarios y andenes) y decirme si el cambio queda ya registrado hoy? También agradecería que me confirmaran si, en caso de un nuevo retraso o cancelación, puedo solicitar el reembolso íntegro.

Teléfono de contacto: +34 6XX XXX XXX.

Un saludo,
Laura Martín

Dzień dobry,

Dziękuję za informację. Chciałabym zmienić mój bilet na AVE o 19:40, pod warunkiem że zachowana zostanie ta sama taryfa i ten sam rodzaj miejsca. Jeśli to nie będzie możliwe, zaakceptuję alternatywę z przesiadką przez Saragossę.

Czy mogliby Państwo potwierdzić mój nowy, pełny plan podróży (numery pociągów, godziny i perony) oraz poinformować, czy zmiana zostanie dziś już zarejestrowana? Byłabym także wdzięczna za informację, czy w przypadku kolejnego opóźnienia lub odwołania mogę ubiegać się o pełny zwrot kosztów.

Telefon kontaktowy: +34 6XX XXX XXX.

Pozdrawiam,
Laura Martín