Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

Retrasar un vuelo: Hacer que la salida prevista sea más tarde; el vuelo está retrasado, lo está. (Retrasar un vuelo: Hacer que la salida prevista sea más tarde; el vuelo está retrasado, lo está.)
El vuelo directo: Trayecto en avión sin escalas; es quien llega antes en general. (El vuelo directo: Trayecto en avión sin escalas; es quien llega antes en general.)
El vuelo con escalas: Trayecto en avión que para en otros aeropuertos; lo hace más largo. (El vuelo con escalas: Trayecto en avión que para en otros aeropuertos; lo hace más largo.)
Cruzar la frontera: Pasar de un país a otro por tierra, mar o aire; ayer la cruzamos en coche. (Cruzar la frontera: Pasar de un país a otro por tierra, mar o aire; ayer la cruzamos en coche.)
Pasar la aduana: Pasar por el control donde se inspecciona y, si procede, se declara el equipaje. (Pasar la aduana: Pasar por el control donde se inspecciona y, si procede, se declara el equipaje.)

Esercizio 2: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.

Ayer por la tarde me cancelaron un vuelo directo de IBERIA a Barcelona por problemas con la tripulación. En el mostrador me ofrecieron un vuelo con escalas que llegaba demasiado tarde, así que pedí una alternativa por RENFE. Al final me reubicaron en un AVE esta mañana. Tuve que cruzar la ciudad en autobús urbano y después coger un interurbano hasta la estación, porque en la carretera principal había un control y la circulación estaba muy lenta. Por suerte llegué con tiempo y no tuve que pasar por la aduana ni declarar nada.
(Ieri pomeriggio mi hanno cancellato un volo diretto di IBERIA per Barcellona a causa di problemi con l’equipaggio. Al banco mi hanno proposto un volo con scali che arrivava troppo tardi, così ho chiesto un'alternativa con RENFE. Alla fine mi hanno ricollocato su un AVE stamattina. Ho dovuto attraversare la città con un autobus urbano e poi prendere un interurbano fino alla stazione, perché sulla strada principale c’era un posto di controllo e la circolazione procedeva molto lentamente. Per fortuna sono arrivato in tempo e non ho dovuto passare la dogana né dichiarare nulla.)
Vero Falso

(Il volo è stato cancellato a causa di un problema con l’equipaggio.)

(Ha accettato il volo con scali perché arrivava prima dell’altra opzione.)

(Non ha dovuto sbrigare pratiche doganali prima del suo viaggio.)

Esercizio 3: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Asunto: Incidencia en su viaje Madrid–Barcelona (03/03)

Estimado/a cliente:

Le informamos de que, por una incidencia en la circulación, su tren RENFE AVE Madrid-Puerta de Atocha → Barcelona-Sants (salida 17:10) ha quedado cancelado.

  • Cambio sin coste al AVE de las 19:40 (llegada 22:35).
  • Alternativa con escala: salida 18:05 hacia Zaragoza + enlace a las 20:10 (llegada 23:20).
  • Reembolso íntegro.

Si desea gestionar el cambio, responda indicando la opción elegida y un teléfono de contacto.

Atentamente,
Equipo de Atención al Cliente — RENFE


Oggetto: Incidente nel suo viaggio Madrid–Barcelona (03/03)

Gentile cliente:

La informiamo che, a causa di un incidente sulla circolazione, il suo treno RENFE AVE Madrid–Puerta de Atocha → Barcelona–Sants (partenza 17:10) è stato cancellato.

  • Cambio gratuito sull'AVE delle 19:40 (arrivo 22:35).
  • Alternativa con scalo: partenza 18:05 verso Saragozza + coincidenza alle 20:10 (arrivo 23:20).
  • Rimborso integrale.

Se desidera gestire il cambio, risponda indicando l'opzione scelta e un numero di telefono di contatto.

Cordiali saluti,
Team Assistenza Clienti — RENFE


Frasi utili:

  1. Quisiera cambiar mi billete al AVE de las 19:40 porque…

    (Vorrei cambiare il mio biglietto sull'AVE delle 19:40 perché…)

  2. ¿Podrían confirmarme el número de tren y el andén, por favor?

    (Potrebbero confermarmi il numero del treno e il binario, per favore?)

  3. En caso de no haber plaza, agradecería que me ofrecieran el reembolso.

    (In caso di mancanza di posti, gradirei che mi offrissero il rimborso.)

Buenas tardes:

Gracias por la información. Quisiera cambiar mi billete al AVE de las 19:40, siempre que se mantenga la misma tarifa y el mismo tipo de asiento. Si no fuera posible, aceptaría la alternativa con escala por Zaragoza.

¿Podrían confirmarme el nuevo itinerario completo (número de trenes, horarios y andenes) y decirme si el cambio queda ya registrado hoy? También agradecería que me confirmaran si, en caso de un nuevo retraso o cancelación, puedo solicitar el reembolso íntegro.

Teléfono de contacto: +34 6XX XXX XXX.

Un saludo,
Laura Martín

Buonasera:

Grazie per l'informazione. Vorrei cambiare il mio biglietto sull'AVE delle 19:40, a condizione che venga mantenuta la stessa tariffa e lo stesso tipo di posto. Se non fosse possibile, accetterei l'alternativa con scalo a Saragozza.

Potrebbero confermarmi il nuovo itinerario completo (numero dei treni, orari e binari) e dirmi se il cambio viene già registrato oggi? Gradirei inoltre che mi confermassero se, in caso di un ulteriore ritardo o cancellazione, posso richiedere il rimborso integrale.

Numero di telefono di contatto: +34 6XX XXX XXX.

Cordiali saluti,
Laura Martín