B2.3 - Organizzazione del trasporto
B2.3 - Organizzazione del trasporto

B2.3 - Organizzazione del trasporto - Esercizi

Organizar el transporte


Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

retrasar un vuelo: Hacer que un vuelo salga más tarde de lo previsto; lo está. (retrasar un vuelo: Hacer que un vuelo salga más tarde de lo previsto; lo está.)
un vuelo directo: Trayecto sin escalas entre origen y destino; lo es al llegar. (un vuelo directo: Trayecto sin escalas entre origen y destino; lo es al llegar.)
la autopista de peaje: Vía rápida que requiere pago por uso; el acceso lo es. (la autopista de peaje: Vía rápida que requiere pago por uso; el acceso lo es.)
la tripulación: Personal a bordo que atiende y asegura el viaje. (la tripulación: Personal a bordo que atiende y asegura el viaje.)
RENFE: Empresa pública que gestiona trenes y vende billetes. (RENFE: Empresa pública que gestiona trenes y vende billetes.)

Esercizio 2: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.

Ayer por la tarde me cancelaron el vuelo directo de IBERIA a Bilbao por un problema con la tripulación, y tuve que reorganizar todo. En el mostrador me ofrecieron un vuelo con escalas al día siguiente, pero yo necesitaba llegar hoy. Al final pedí que me cambiaran el billete por un AVE de RENFE hasta Zaragoza y, desde allí, un interurbano. Me avisaron de obras en la carretera principal y que la alternativa era una carretera comarcal con muchas curvas; además, un puente está en reparación. Si fuera en coche, hay una autopista de peaje, aunque con el peaje se dispara el coste. Ahora estoy revisando el itinerario y los horarios desde el área de descanso.
(Ieri pomeriggio mi hanno cancellato il volo diretto di IBERIA per Bilbao per un problema con l’equipaggio, e ho dovuto riorganizzare tutto. Al banco mi hanno offerto un volo con scali per il giorno dopo, ma io dovevo arrivare oggi. Alla fine ho chiesto che mi cambiassero il biglietto con un AVE di RENFE fino a Saragozza e, da lì, un autobus interurbano. Mi hanno avvisato di lavori sulla strada principale e che l’alternativa era una strada provinciale con molte curve; inoltre, un ponte è in riparazione. Se fosse in auto, c’è un’autostrada a pedaggio, anche se con il pedaggio il costo schizza alle stelle. Ora sto controllando l’itinerario e gli orari dall’area di sosta.)
Vero Falso

(La persona ha rifiutato l’opzione di volare il giorno dopo con scali perché doveva arrivare quello stesso giorno.)

(Alla fine ha cambiato il biglietto con un AVE di RENFE e poi un autobus interurbano.)

(Le hanno detto che l’autostrada a pedaggio era più lenta della strada provinciale.)

Esercizio 3: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Estimado/a Sr./Sra. Martín:

Le informamos de que, por una incidencia técnica en la carretera principal de acceso a la estación, se ha visto afectada la operativa y queda cancelado el tren AVE 03162 Madrid-Puerta de Atocha → Sevilla-Santa Justa (hoy, 18:35). Su billete puede cambiarse sin coste por otro tren hoy o mañana, sujeto a disponibilidad.

Para tramitarlo, indíquenos:

  • si prefiere un trayecto directo o con enlace,
  • franja horaria deseada,
  • un teléfono de contacto.

Atentamente,
Laura Sánchez
Atención al Cliente - RENFE


Gentile Sig./Sig.ra Martín:<\/p>

La informiamo che, a causa di un inconveniente tecnico sulla strada principale<\/strong> di accesso alla stazione, l’operatività ne è stata influenzata e il treno AVE 03162 Madrid-Puerta de Atocha → Sevilla-Santa Justa (oggi, 18:35) è cancellato<\/strong>. Il suo biglietto può essere cambiato senza costi con un altro treno oggi o domani, soggetto a disponibilità.<\/p>

Per procedere, ci indichi:<\/p>

  • se preferisce un percorso diretto<\/strong> o con coincidenza,<\/li>
  • la fascia oraria desiderata,<\/li>
  • un numero di telefono di contatto.<\/li><\/ul>

    Cordiali saluti,
    Laura Sánchez<\/em>
    Assistenza Clienti - RENFE<\/strong><\/p>


Frasi utili:

  1. Quisiera cambiar mi billete a… porque el tren cancelado…

    (Vorrei cambiare il mio biglietto per… perché il treno cancellato…)

  2. Para mí es importante llegar antes de…, aunque tenga que hacer transbordo.

    (Per me è importante arrivare prima delle…, anche se devo fare un cambio.)

  3. ¿Podrían confirmarme si la alternativa es directa o incluye enlace?

    (Potreste confermarmi se l’alternativa è diretta o include una coincidenza?)

Estimada Laura:

Gracias por la información. Quisiera cambiar mi billete del AVE 03162 (hoy, 18:35) por la primera opción disponible que llegue a Sevilla antes de las 23:00. Para mí lo más importante es llegar hoy, aunque haya que hacer transbordo.

¿Podrían indicarme qué alternativas hay esta tarde y si los itinerarios son directos o con transbordo? Además, agradecería que me confirmasen si el cambio mantiene la misma clase y si debo realizar algún trámite adicional en la estación.

Mi teléfono de contacto es 6XX XXX XXX.

Atentamente,
Daniel Martín

Gentile Laura:

Grazie per l’informazione. Vorrei cambiare il mio biglietto dell’AVE 03162 (oggi, 18:35) con la prima opzione disponibile che arrivi a Siviglia prima delle 23:00. Per me la cosa più importante è arrivare oggi, anche se bisogna fare un cambio.

Potreste indicarmi quali alternative ci sono questo pomeriggio e se gli itinerari sono diretti o con cambio? Inoltre, Le sarei grato/a se mi confermaste se il cambio mantiene la stessa classe e se devo svolgere qualche pratica aggiuntiva in stazione.

Il mio numero di telefono di contatto è 6XX XXX XXX.

Cordiali saluti,
Daniel Martín