Esercizio 1: Abbaia
Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.
Esercizio 2: Comprensione orale
Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.
| Vero | Falso | |
|---|---|---|
|
(Per poter ottenere crediti in azienda, quest'anno deve svolgere almeno un corso.) |
||
|
(Ha già consegnato alle Risorse Umane il fascicolo degli ultimi due anni.) |
||
|
(Preferisce il corso in presenza perché in questo modo evita di dover studiare negli spazi lasciati dalle riunioni.) |
Esercizio 3: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Asunto: Plaza reservada - Curso de perfeccionamiento (septiembre)
Hola, Marta:
Te confirmamos que hemos reservado tu plaza en el curso de perfeccionamiento “Presentaciones eficaces en español”, formato presencial (Madrid) del 16 al 27 de septiembre, de 18:00 a 20:30. Antes de formalizar la inscripción, necesitamos que elijas una opción:
- Curso intensivo (2 semanas) o modalidad estándar (4 semanas).
- Si quieres conseguir créditos, debemos emitir un certificado con evaluación.
¿Tienes alguna preferencia o duda sobre la convocatoria?
Un saludo,
Raúl Pérez
Coordinación académica - Aula Norte
Oggetto: Posto riservato - Corso di perfezionamento (settembre)
Ciao, Marta:
Ti confermiamo che abbiamo riservato il tuo posto nel corso di perfezionamento "Presentazioni efficaci in spagnolo", in formato in presenza (Madrid) dal 16 al 27 settembre, dalle 18:00 alle 20:30. Prima di formalizzare l'iscrizione, abbiamo bisogno che tu scelga un'opzione:
- Corso intensivo (2 settimane) o modalità standard (4 settimane).
- Se vuoi ottenere crediti, dobbiamo emettere un certificato con valutazione.
Hai qualche preferenza o dubbio riguardo la convocatoria?
Un saluto,
Raúl Pérez
Coordinazione accademica - Aula Norte
Frasi utili:
-
Quería confirmar mi interés en el curso y, si es posible, ...
(Volevo confermare il mio interesse per il corso e, se possibile, ...)
-
¿Podríais explicar en qué difiere la modalidad intensiva de la estándar en cuanto a ...?
(Potreste spiegare in che cosa differisce la modalità intensiva da quella standard in termini di ...?)
-
En caso de que haya algún requisito para conseguir créditos, ¿podríais indicarme ...?
(Nel caso ci fosse qualche requisito per ottenere crediti, potreste indicarmi ...?)
Gracias por reservarme la plaza. Confirmo mi interés en esta convocatoria.
Antes de efectuar el pago, agradecería que me aclaraseis un par de cuestiones. En primer lugar, ¿podríais detallar la diferencia entre el curso intensivo de 2 semanas y la modalidad estándar de 4 semanas en cuanto a contenidos, carga de trabajo y número de horas? Además, me interesa conseguir créditos: ¿existe algún requisito específico para la evaluación (por ejemplo, asistencia mínima, presentación final o examen) y qué tipo de certificado emitís?
Por último, si surgiera un conflicto de agenda, ¿habrá otra convocatoria en octubre y sería posible cambiar la fecha sin perder la reserva?
Quedo a la espera de vuestra respuesta. Muchas gracias.
Un saludo,
Marta López
Ciao, Raúl:
Grazie per avermi riservato il posto. Confermo il mio interesse per questa convocatoria.
Prima di effettuare il pagamento, gradirei che mi chiariste un paio di questioni. In primo luogo, potreste dettagliare la differenza tra il corso intensivo di 2 settimane e la modalità standard di 4 settimane in termini di contenuti, carico di lavoro e numero di ore? Inoltre, mi interessa ottenere crediti: esiste qualche requisito specifico per la valutazione (per esempio, frequenza minima, presentazione finale o esame) e che tipo di certificato rilasciate?
Infine, se sorgesse un conflitto di agenda, ci sarà un'altra convocatoria a ottobre e sarebbe possibile cambiare la data senza perdere la prenotazione?
Resto in attesa della vostra risposta. Grazie mille.
Cordiali saluti,
Marta López