Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
B2.31 - Subskrypcja kursu
B2.31 - Subskrypcja kursu

B2.31 - Subskrypcja kursu - Ćwiczenia

Inscribirse en un curso


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

la convocatoria: Anuncio oficial con fechas y requisitos para inscribirse en un curso. (la convocatoria: Anuncio oficial con fechas y requisitos para inscribirse en un curso.)
el curso presencial: Formación con clases en aula a la que se asiste en persona. (el curso presencial: Formación con clases en aula a la que se asiste en persona.)
obtener créditos: Conseguir unidades académicas al aprobar una asignatura, seminario o práctica. (obtener créditos: Conseguir unidades académicas al aprobar una asignatura, seminario o práctica.)
deducir: Sacar una conclusión a partir de datos; p. ej., deduje el horario por el correo. (deducir: Sacar una conclusión a partir de datos; p. ej., deduje el horario por el correo.)
quedarse en blanco: No recordar nada en un examen o entrevista, aunque sepas el tema. (quedarse en blanco: No recordar nada en un examen o entrevista, aunque sepas el tema.)

Ćwiczenie 2: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

En la empresa han abierto una convocatoria para formación continua y quiero apuntarme. Me interesa un curso intensivo de perfeccionamiento en gestión de proyectos, porque este año es obligatorio hacer al menos uno para conseguir créditos internos. Estoy dudando entre el curso presencial, que se hace los viernes por la tarde, y el curso a distancia, que me permitiría avanzar cuando no tengo reuniones. Ya he enviado mi solicitud, pero Recursos Humanos me ha pedido el expediente de los últimos dos años. Lo tengo bastante bueno, aunque ayer me quedé en blanco al intentar deducir qué seminario me conviene más.
(W firmie ogłoszono nabór na szkolenia i chcę się zapisać. Interesuje mnie intensywny kurs doskonalący z zarządzania projektami, ponieważ w tym roku trzeba odbyć przynajmniej jeden, aby zdobyć wewnętrzne punkty. Waham się między kursem stacjonarnym, który odbywa się w piątki po południu, a kursem na odległość, który pozwoliłby mi robić postępy, gdy nie mam spotkań. Już wysłałam zgłoszenie, ale Dział Kadr poprosił mnie o dokumenty z ostatnich dwóch lat. Mam je w porządku, chociaż wczoraj zacięłam się, próbując zdecydować, które seminarium będzie dla mnie lepsze.)
Prawda Fałsz

(Aby móc zdobyć punkty w firmie, w tym roku musi odbyć przynajmniej jeden kurs.)

(Już przekazała Działowi Kadr dokumenty z ostatnich dwóch lat.)

(Woli kurs stacjonarny, ponieważ w ten sposób unika nauki w przerwach, które zostawiają jej spotkania.)

Ćwiczenie 3: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Asunto: Plaza reservada - Curso de perfeccionamiento (septiembre)

Hola, Marta:

Te confirmamos que hemos reservado tu plaza en el curso de perfeccionamiento “Presentaciones eficaces en español”, formato presencial (Madrid) del 16 al 27 de septiembre, de 18:00 a 20:30. Antes de formalizar la inscripción, necesitamos que elijas una opción:

  • Curso intensivo (2 semanas) o modalidad estándar (4 semanas).
  • Si quieres conseguir créditos, debemos emitir un certificado con evaluación.

¿Tienes alguna preferencia o duda sobre la convocatoria?

Un saludo,
Raúl Pérez
Coordinación académica - Aula Norte


Temat: Miejsce zarezerwowane - Kurs doskonalący (wrzesień)

Witaj, Marto:

Potwierdzamy, że zarezerwowaliśmy dla Ciebie miejsce na kursie doskonalącym „Skuteczne prezentacje po hiszpańsku”, w formie stacjonarnej (Madryt) w dniach 16–27 września, w godz. 18:00–20:30. Zanim sfinalizujemy zapis, prosimy o wybranie opcji:

  • Kurs intensywny (2 tygodnie) lub tryb standardowy (4 tygodnie).
  • Jeśli chcesz uzyskać punkty/zaliczenia, musimy wystawić certyfikat z oceną.

Czy masz jakieś preferencje lub pytania dotyczące terminu/edycji?

Pozdrawiam,
Raúl Pérez
Koordynacja dydaktyczna - Aula Norte


Przydatne zwroty:

  1. Quería confirmar mi interés en el curso y, si es posible, ...

    (Chciałabym potwierdzić moje zainteresowanie kursem i, jeśli to możliwe, ...)

  2. ¿Podríais explicar en qué difiere la modalidad intensiva de la estándar en cuanto a ...?

    (Czy moglibyście wyjaśnić, czym różni się tryb intensywny od standardowego pod względem ...?)

  3. En caso de que haya algún requisito para conseguir créditos, ¿podríais indicarme ...?

    (Jeśli istnieją jakieś wymagania, aby otrzymać zaliczenie, czy moglibyście mi wskazać ...?)

Hola, Raúl:

Gracias por reservarme la plaza. Confirmo mi interés en esta convocatoria.

Antes de efectuar el pago, agradecería que me aclaraseis un par de cuestiones. En primer lugar, ¿podríais detallar la diferencia entre el curso intensivo de 2 semanas y la modalidad estándar de 4 semanas en cuanto a contenidos, carga de trabajo y número de horas? Además, me interesa conseguir créditos: ¿existe algún requisito específico para la evaluación (por ejemplo, asistencia mínima, presentación final o examen) y qué tipo de certificado emitís?

Por último, si surgiera un conflicto de agenda, ¿habrá otra convocatoria en octubre y sería posible cambiar la fecha sin perder la reserva?

Quedo a la espera de vuestra respuesta. Muchas gracias.

Un saludo,
Marta López

Cześć, Raúl:

Dziękuję za zarezerwowanie miejsca. Potwierdzam moje zainteresowanie tą edycją.

Zanim dokonam płatności, byłabym wdzięczna za wyjaśnienie kilku kwestii. Po pierwsze, czy moglibyście szczegółowo opisać różnicę między kursem intensywnym (2 tygodnie) a trybem standardowym (4 tygodnie) pod względem treści, obciążenia pracą i liczby godzin? Ponadto zależy mi na uzyskaniu zaliczeń: czy istnieje jakiś konkretny wymóg dotyczący oceny (na przykład minimalna frekwencja, prezentacja końcowa lub egzamin) i jaki rodzaj certyfikatu wydajecie?

Na koniec, jeśli pojawiłby się konflikt w grafiku, czy będzie kolejna edycja w październiku i czy możliwa byłaby zmiana terminu bez utraty rezerwacji?

Czekam na Waszą odpowiedź. Bardzo dziękuję.

Pozdrawiam,
Marta López