Exercise 1: Match a word

Instruction: Match each word with its definition.

El despido: Decisión de la empresa de poner fin a tu contrato de trabajo. (El despido: Decisión de la empresa de poner fin a tu contrato de trabajo.)
Cobrar el subsidio de desempleo: Recibir una ayuda económica mensual mientras estés sin trabajo. (Cobrar el subsidio de desempleo: Recibir una ayuda económica mensual mientras estés sin trabajo.)
Cotizar a la Seguridad Social: Pagar las cuotas que dan derecho a prestaciones como el paro. (Cotizar a la Seguridad Social: Pagar las cuotas que dan derecho a prestaciones como el paro.)
Estar en un proceso de selección: Participar en entrevistas y pruebas para optar a un puesto. (Estar en un proceso de selección: Participar en entrevistas y pruebas para optar a un puesto.)
La oferta pública de empleo: Convocatoria oficial con plazas vacantes en la administración pública. (La oferta pública de empleo: Convocatoria oficial con plazas vacantes en la administración pública.)

Exercise 2: Listening

Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.

La semana pasada me entregaron la carta de despido y desde entonces estoy organizándolo todo. Hoy he pedido cita en el INEM para darme de alta como demandante y tramitar el subsidio de desempleo, porque quiero evitar quedarme sin ingresos. En la empresa me han confirmado que me corresponde una indemnización, pero todavía no han dicho cuándo la pagarán. Mientras tanto, estoy en un proceso de selección con una ETT para un puesto temporal; si todo va bien, sería un empleo temporal, no indefinido. También me preocupa no haber cotizado lo suficiente a la Seguridad Social; mañana voy a revisar mi vida laboral.
(Last week I was given the dismissal letter and since then I have been getting everything in order. Today I made an appointment at the employment office to register as a jobseeker and apply for unemployment benefits because I want to avoid being left without income. The company has confirmed that I am entitled to severance pay, but they still haven't said when they will pay it. Meanwhile, I'm in a selection process with a temp agency for a temporary position; if all goes well, it would be a temporary job, not a permanent one. I'm also worried that I haven't contributed enough to Social Security; tomorrow I'll check my employment record.)
True False

(The speaker has already received the severance pay and therefore is in no hurry with the paperwork.)

(She still doesn't know the payment date of the severance for the dismissal.)

(She is taking part in a process for a temporary position; she is not only looking for a permanent contract.)

Exercise 3: Writing correspondence

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation


Asunto: Confirmación de cita y documentación – Prestación por desempleo

Estimado/a Sr./Sra. Ruiz:

Le confirmamos su cita en la oficina del SEPE (antiguo INEM) el miércoles 6 a las 10:10 para solicitar el subsidio de desempleo tras su despido. Para agilizar el trámite, traiga:

  • DNI/NIE
  • carta de despido o fin de contrato
  • Nº de cuenta (IBAN)
  • vida laboral / justificante de cotización a la Seguridad Social (si lo tiene)

Si no puede asistir, responda a este correo para reprogramar.

Atentamente,
Unidad de Prestaciones – SEPE


Subject: Confirmation of appointment and documentation – Unemployment benefit

Dear Mr./Ms. Ruiz:

We confirm your appointment at the SEPE office (formerly INEM) on Wednesday the 6th at 10:10 to apply for the unemployment subsidy following your dismissal. To expedite the procedure, please bring:

  • DNI/NIE
  • dismissal letter or contract termination document
  • account number (IBAN)
  • work history / proof of Social Security contributions (if available)

If you cannot attend, reply to this email to reschedule.

Sincerely,
Benefits Unit – SEPE


Useful phrases:

  1. Les escribo para confirmar mi asistencia a la cita del…

    (I am writing to confirm my attendance at the appointment on…)

  2. Quisiera aclarar si, en mi caso, es necesario aportar…

    (I would like to clarify whether, in my case, it is necessary to provide…)

  3. ¿Sería posible reprogramar la cita para…?

    (Would it be possible to reschedule the appointment for…?)

Asunto: Re: Confirmación de cita y documentación – Prestación por desempleo

Buenos días:

Gracias por la confirmación. Confirmo mi asistencia a la cita del miércoles 6 a las 10:10.

Tengo dos consultas: 1) La empresa me entregó la carta de despido y el certificado de empresa, pero mi vida laboral aún no está actualizada. ¿Es imprescindible llevar el justificante de cotización ese día o ustedes pueden consultarlo electrónicamente? 2) Estoy pendiente de cobrar la indemnización por despido. ¿Eso impide iniciar la solicitud del subsidio o puedo tramitarlo igualmente?

Quedo a la espera de sus indicaciones.

Un saludo cordial,
Laura Ruiz
NIE: X1234567A
Tel.: 6XX XXX XXX

Subject: Re: Confirmation of appointment and documentation – Unemployment benefit

Good morning,

Thank you for the confirmation. I confirm my attendance at the appointment on Wednesday the 6th at 10:10.

I have two questions: 1) The company gave me the dismissal letter and the employer certificate, but my work history is not yet updated. Is it essential to bring the proof of contributions that day, or can you check it electronically? 2) I am awaiting receipt of the severance payment for dismissal. Does that prevent me from starting the subsidy application, or can I apply anyway?

I look forward to your instructions.

Kind regards,
Laura Ruiz
NIE: X1234567A
Tel.: 6XX XXX XXX