Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

El despido: Decisión de la empresa de poner fin a tu contrato de trabajo. (El despido: Decisión de la empresa de poner fin a tu contrato de trabajo.)
Cobrar el subsidio de desempleo: Recibir una ayuda económica mensual mientras estés sin trabajo. (Cobrar el subsidio de desempleo: Recibir una ayuda económica mensual mientras estés sin trabajo.)
Cotizar a la Seguridad Social: Pagar las cuotas que dan derecho a prestaciones como el paro. (Cotizar a la Seguridad Social: Pagar las cuotas que dan derecho a prestaciones como el paro.)
Estar en un proceso de selección: Participar en entrevistas y pruebas para optar a un puesto. (Estar en un proceso de selección: Participar en entrevistas y pruebas para optar a un puesto.)
La oferta pública de empleo: Convocatoria oficial con plazas vacantes en la administración pública. (La oferta pública de empleo: Convocatoria oficial con plazas vacantes en la administración pública.)

Esercizio 2: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.

La semana pasada me entregaron la carta de despido y desde entonces estoy organizándolo todo. Hoy he pedido cita en el INEM para darme de alta como demandante y tramitar el subsidio de desempleo, porque quiero evitar quedarme sin ingresos. En la empresa me han confirmado que me corresponde una indemnización, pero todavía no han dicho cuándo la pagarán. Mientras tanto, estoy en un proceso de selección con una ETT para un puesto temporal; si todo va bien, sería un empleo temporal, no indefinido. También me preocupa no haber cotizado lo suficiente a la Seguridad Social; mañana voy a revisar mi vida laboral.
(La settimana scorsa mi hanno consegnato la lettera di licenziamento e da allora sto sistemando tutto. Oggi ho preso appuntamento al centro per l'impiego per iscrivermi come richiedente e richiedere l'indennità di disoccupazione, perché voglio evitare di restare senza entrate. In azienda mi hanno confermato che mi spetta un'indennità, ma non hanno ancora detto quando la pagheranno. Nel frattempo sono in un processo di selezione con un'agenzia per un posto temporaneo; se tutto va bene, sarebbe un lavoro a termine, non a tempo indeterminato. Inoltre mi preoccupa non aver versato abbastanza contributi alla Previdenza Sociale; domani controllerò la mia posizione lavorativa.)
Vero Falso

(La parlante ha già ricevuto l'indennità e per questo non ha fretta con le pratiche.)

(Non conosce ancora la data di pagamento dell'indennità per il licenziamento.)

(Sta partecipando a un processo per un posto temporaneo, non cerca esclusivamente un contratto a tempo indeterminato.)

Esercizio 3: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Asunto: Confirmación de cita y documentación – Prestación por desempleo

Estimado/a Sr./Sra. Ruiz:

Le confirmamos su cita en la oficina del SEPE (antiguo INEM) el miércoles 6 a las 10:10 para solicitar el subsidio de desempleo tras su despido. Para agilizar el trámite, traiga:

  • DNI/NIE
  • carta de despido o fin de contrato
  • Nº de cuenta (IBAN)
  • vida laboral / justificante de cotización a la Seguridad Social (si lo tiene)

Si no puede asistir, responda a este correo para reprogramar.

Atentamente,
Unidad de Prestaciones – SEPE


Oggetto: Conferma dell'appuntamento e documentazione – Prestazione di disoccupazione

Gentile Sig./Sig.ra Ruiz:

Le confermiamo il suo appuntamento presso l'ufficio del SEPE (ex INEM) il mercoledì 6 alle 10:10 per richiedere il sussidio di disoccupazione a seguito del suo licenziamento. Per velocizzare la procedura, porti:

  • DNI/NIE
  • lettera di licenziamento o fine contratto
  • numero di conto (IBAN)
  • estratto contributivo / attestazione di contribuzione alla Seguridad Social (se lo possiede)

Se non può partecipare, risponda a questa email per riprogrammare.

Cordiali saluti,
Unità Prestazioni – SEPE


Frasi utili:

  1. Les escribo para confirmar mi asistencia a la cita del…

    (Le scrivo per confermare la mia presenza all'appuntamento del…)

  2. Quisiera aclarar si, en mi caso, es necesario aportar…

    (Vorrei chiarire se, nel mio caso, è necessario presentare…)

  3. ¿Sería posible reprogramar la cita para…?

    (Sarebbe possibile riprogrammare l'appuntamento per…?)

Asunto: Re: Confirmación de cita y documentación – Prestación por desempleo

Buenos días:

Gracias por la confirmación. Confirmo mi asistencia a la cita del miércoles 6 a las 10:10.

Tengo dos consultas: 1) La empresa me entregó la carta de despido y el certificado de empresa, pero mi vida laboral aún no está actualizada. ¿Es imprescindible llevar el justificante de cotización ese día o ustedes pueden consultarlo electrónicamente? 2) Estoy pendiente de cobrar la indemnización por despido. ¿Eso impide iniciar la solicitud del subsidio o puedo tramitarlo igualmente?

Quedo a la espera de sus indicaciones.

Un saludo cordial,
Laura Ruiz
NIE: X1234567A
Tel.: 6XX XXX XXX

Oggetto: Re: Conferma dell'appuntamento e documentazione – Prestazione di disoccupazione

Buongiorno:

Grazie per la conferma. Confermo la mia presenza all'appuntamento di mercoledì 6 alle 10:10.

Ho due domande: 1) L'azienda mi ha consegnato la lettera di licenziamento e il certificato aziendale, ma il mio estratto contributivo non è ancora aggiornato. È indispensabile portare l'attestazione di contribuzione quel giorno o potete verificarlo elettronicamente? 2) Sto aspettando il pagamento dell'indennità di licenziamento. Questo impedisce di avviare la richiesta del sussidio o posso comunque procedere?

Resto in attesa delle vostre indicazioni.

Cordiali saluti,
Laura Ruiz
NIE: X1234567A
Tel.: 6XX XXX XXX