En français, il y a 3 groupes de verbes. Voici comment conjuguer les verbes du premier groupe, au présent de l'indicatif.
(In francese ci sono 3 gruppi di verbi. Ecco come coniugare i verbi del primo gruppo, al presente indicativo.)
- Tutti i verbi del 1º gruppo finiscono in -er all’infinito.
- La radice resta la stessa per tutti i pronomi personali.
- Il presente indicativo dei verbi del primo gruppo si forma aggiungendo le desinenze
"-e, -es, -e, -ons, -ez, -ent" alla radice.
| Contacter (Contattare) | Envoyer (Inviare) |
|---|---|
| Je contacte (Io contatto) | J'envoie (Io invio) |
| Tu contactes (Tu contatti) | Tu envoies (Tu invii) |
| Il/ Elle/ On contacte (Lui/ Lei/ Si contatta) | Il/ Elle/ On envoie (Lui/ Lei/ Si invia) |
| Nous contactons (Noi contattiamo) | Nous envoyons (Noi inviiamo) |
| Vous contactez (Voi contattate) | Vous envoyez (Voi inviate) |
| Ils/ Elles contactent (Loro contattano) | Ils/ Elles envoient (Loro inviano) |
Eccezioni!
- Alcuni verbi subiscono un cambiamento per mantenere la pronuncia: manger - nous mangeons / commencer - nous commençons.
- Il verbo
"Aller" finisce in "-er" ma non è un verbo del primo gruppo, bensì del terzo.
Esercizio 1: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
1. Je ___ le service des documents pour votre dossier.
Io ___ il servizio documenti per la vostra pratica.2. Vous ___ un mail avec votre adresse et votre numéro de téléphone.
Lei ___ una mail con il suo indirizzo e il suo numero di telefono.3. Nous ___ le courrier à la bonne adresse.
Noi ___ la posta all'indirizzo giusto.4. Ils ___ les candidats par téléphone.
Loro ___ i candidati per telefono.Esercizio 2: Riscrivi le frasi
Istruzione: Riscrivi la frase al presente coniugando correttamente il verbo tra parentesi (verbi di 1ª coniugazione in -er).
-
Je (contacter) le service RH pour un rendez-vous.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioJe contacte le service RH pour un rendez-vous.(Je contacte le service RH pour un rendez-vous.)
-
Tu (envoyer) un e-mail au propriétaire.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioTu envoies un e-mail au propriétaire.(Tu envoies un e-mail au propriétaire.)
-
Il (contacter) le médecin ce matin.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioIl contacte le médecin ce matin.(Il contacte le médecin ce matin.)
-
Nous (envoyer) les documents à la mairie.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioNous envoyons les documents à la mairie.(Nous envoyons les documents à la mairie.)
-
Vous (contacter) le support technique par téléphone.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioVous contactez le support technique par téléphone.(Vous contactez le support technique par téléphone.)
-
Ils (envoyer) la demande par courrier.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioIls envoient la demande par courrier.(Ils envoient la demande par courrier.)
Esercizio 3: La grammatica in azione
Istruzione: In coppia, interpretate l’agente e il richiedente: fate domande e rispondete.
- Quelles informations demandez-vous pour vérifier l’identité et l’adresse ? (Quali informazioni chiedete per verificare l'identità e l'indirizzo?)
- Comment donnez-vous votre adresse complète, votre mail et votre numéro de téléphone ? (Come fornite il vostro indirizzo completo, la vostra e-mail e il vostro numero di telefono?)
- J’habite dans le quartier… à … (ville). (Abito nel quartiere… a… (città).)
- Je contacte la mairie par mail ou par téléphone. (Contatto il municipio via e-mail o telefono.)
- Vous envoyez le document à quelle adresse (rue, numéro, ville) ? (A quale indirizzo inviate il documento (via, numero, città)?)
- Je contacte… / Vous contactez… (Contatto… / Voi contattate…)
- J’envoie… / Nous envoyons… (Invio… / Noi inviamo…)
- Il/Elle habite… / Nous habitons… (Lui/Lei abita… / Noi abitiamo…)