Coordenadas de resultado e modo: de manera que, por lo tanto, así...

Coordinadas de resultado y modo: de manera que, por lo tanto, así...


Las oraciones coordinadas de resultado y modo unen dos acciones para expresar consecuencia o manera.

(As orações coordenadas de resultado e modo unem duas ações para expressar consequência ou maneira.)

O que estes conectores fazem (consequência vs. modo)

Estas expressões servem para ligar duas ideias e mostrar:

  • Conseqüência / resultado: “A aconteceu → por isso B aconteceu”.
  • Modo / maneira: “Aconteceu desta forma”. Às vezes, esse modo gera um resultado (aí aparece … que).

Mapa rápido: qual usar em cada situação

Quero enfatizar o resultado

por lo que / por lo cual / con lo que (mais neutro)

por lo tanto / en consecuencia / por consiguiente (mais formal)

así que (muito comum no oral)

Quero enfatizar o modo

de este modo / de esta manera / de esta forma (= “assim/desta forma”)

de un modo / de una manera / de una forma (descrição do estilo; não liga causa-efeito)

O modo foi tão forte que gerou um resultado

de tal modo/manera/forma que (= “de tal forma que…”)

de manera/modo/forma que (muitas vezes também introduz consequência)

Ponto-chave: quando usar que (e quando NÃO)

  • Leva “que” quando a expressão introduz uma oração consequencial:

de tal modo que + oração

  • Habló de tal modo que nadie lo entendió.

de manera/modo/forma que + oração (resultado)

  • Ya terminé, de modo que puedo descansar.
  • NÃO leva “que” quando funciona como advérbio/conector isolado:
  • Me fascina el senderismo; por lo tanto, salgo cada sábado.
  • No dormí nada, así que llegué irritable.
  • Me fascina el senderismo, por lo tanto que salgo…
  • No dormí nada, así llegué irritable…

Como pontuar (para soar natural)

  • Com vírgula (muito frequente):
  • Cancelaron el tren, por lo que llegamos tarde.
  • No ensayó suficiente; por consiguiente, está desanimado.
  • Com ponto e vírgula quando a frase é mais longa/formal:
  • Recortaron el presupuesto; en consecuencia, no podemos contratar a nadie.
  • Sem pontuação extra quando o conector é muito integrado (especialmente no oral):
  • No tenía batería, así que no pude avisar.

Diferenças úteis (para escolhas de B2)

así que

Mais conversacional. Resultado direto.

Estoy a tope, así que te llamo luego.

por lo tanto / en consecuencia / por consiguiente

Mais formal (relatórios, e-mails, apresentações).

Hubo un retraso; por lo tanto, reprogramamos la entrega.

por lo que

Neutro e muito frequente. Bom “coringa”.

Terminó tarde, por lo que estamos agotados.

de este modo / de esta manera

Enfatiza o procedimento (“foi assim que fiz”).

Organicé todo con antelación; de esta manera, pude estar tranquilo.

de un modo / de una manera

Descreve estilo, não necessariamente consequência.

Vive la música de una manera muy apasionada.

Armadilhas comuns (e como se autocorrigir)

  1. “assim” ≠ “así” (atenção ao português)

    • Conector de consequência em espanhol: así que.

    • Así llegué tarde.Así que llegué tarde.

    • Se for “desta forma” (modo), pode ser: así / de esta manera.

  2. Não invente “+ que” depois de conectores formais

    • por lo tanto que / en consecuencia que → correto: por lo tanto, en consecuencia (sem que).

  3. “de tal manera” vs. “de tal manera que”

    • de tal manera = apenas modo (normalmente precisa de complemento): Lo explicó de tal manera, clara y ordenada…

    • de tal manera que = modo + resultado: Lo explicó de tal manera que todos lo entendieron.

Checklist rápido (antes de falar/escrever)

  • Quero destacar resultado? → así que / por lo que / por lo tanto / en consecuencia.
  • Quero destacar procedimento? → de esta manera / de este modo.
  • Preciso de “que”? Só em estruturas do tipo de tal… que ou de modo/manera/forma que (quando introduz oração de resultado).
  • Registro: conversa → así que; texto profissional → por lo tanto / en consecuencia.
ExpressãoExemplo
De manera que / De modo que / De forma queYa terminé la tarea, de modo que tengo toda la tarde libre sin sentirme estresado. (Já terminei a tarefa, de modo que tenho toda a tarde livre sem me sentir estressado.)
Con lo que / Por lo queEl taller terminó muy tarde, por lo que estamos agotados. (O workshop terminou muito tarde, por isso estamos esgotados.)
Por lo tantoElla adora el teatro, por lo tanto va cada semana. (Ela adora o teatro, portanto vai toda semana.)
En consecuencia / Por consiguienteNo ensayó suficiente; por consiguiente, está desanimado. (Não ensaiou o suficiente; por conseguinte, está desanimado.)
Y asíEstudié mucho para el examen, así que estuve muy contento con el resultado. (Estudei muito para o exame, então fiquei muito contente com o resultado.)
De este modo / De esta manera / De esta formaOrganicé todo con antelación, de esta manera pude estar tranquilo durante el evento. (Organizei tudo com antecedência, desta forma pude ficar tranquilo durante o evento.)
De un modo / De una manera / De una formaVive la música de una manera muy apasionada. (Ele vive a música de uma maneira muito apaixonada.)
De tal modo que / De tal manera que / De tal forma queHabla de tal modo que nadie lo entiende. (Ele fala de tal modo que ninguém o entende.)

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Estaba agobiado con el trabajo y, ________, decidí cancelar el plan de ir al cine para descansar.

Eu estava sobrecarregado com o trabalho e, ________, decidi cancelar o plano de ir ao cinema para descansar.

2. Llegamos tarde al concierto, ________ me quedé bastante desanimado al ver que ya habían tocado mi canción favorita.

Chegamos tarde ao concerto, ________ fiquei bastante desanimado ao ver que já tinham tocado a minha música favorita.

3. Me fascina la fotografía y, ________, siempre llevo la cámara cuando salgo a pasear por Madrid.

Sou fascinado por fotografia e, ________, levo sempre a câmara quando saio para passear por Madrid.

4. El monitor explicó la ruta ________ hasta los que iban sin ánimos se animaron y acabaron disfrutando la excursión.

O monitor explicou a rota ________ até os que iam sem ânimo se animaram e acabaram por desfrutar da excursão.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Una cada par de oraciones en una sola, usando el conector de resultado o de modo indicado (ejemplo: "No había entradas; por lo tanto, volvimos a casa.").

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Dica Dica (De modo que) La reunión se alargó más de lo previsto. Salimos de la oficina a las diez.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    La reunión se alargó más de lo previsto, de modo que salimos de la oficina a las diez.
    (A reunião se prolongou mais do que o previsto, de modo que saímos do escritório às dez.)
  2. Dica Dica (Por lo que) Cancelaron el tren por una avería. Llegamos tarde a la entrevista.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Cancelaron el tren por una avería, por lo que llegamos tarde a la entrevista.
    (Cancelaram o trem por uma avaria, por isso chegamos atrasados à entrevista.)
  3. Dica Dica (En consecuencia) Han recortado el presupuesto del proyecto. No podemos contratar a nadie este trimestre.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Han recortado el presupuesto del proyecto; en consecuencia, no podemos contratar a nadie este trimestre.
    (Reduziram o orçamento do projeto; em consequência, não podemos contratar ninguém neste trimestre.)
  4. Dica Dica (Así que) No tenía batería en el móvil. No pude avisar de que me retrasaría.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    No tenía batería en el móvil, así que no pude avisar de que me retrasaría.
    (Eu estava sem bateria no celular, então não pude avisar que me atrasaria.)

Exercício 3: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a opção correta em cada caso.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1.
Incorreta: «portanto» não se combina com «que»; a construção fica errada e não é natural.
2.
Incorreta: aqui falta «que»; «assim» sozinho não marca corretamente a relação de resultado nesta estrutura.

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Alessia Amoroso

Mestrado em Línguas, Culturas e Comunicação

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Última atualização:

Quarta, 24/06/2026 06:15