Las oraciones coordinadas de resultado y modo unen dos acciones para expresar consecuencia o manera.

(Le frasi coordinate di risultato e di modo uniscono due azioni per esprimere conseguenza o modo.)

Capire la differenza: risultato, conseguenza, conclusione, modo

Questi connettori servono a collegare due idee. La domanda guida è:

  • Che cosa sto esprimendo? Un risultato immediato, una conseguenza logica, una conclusione o il modo in cui si fa qualcosa.
  • Che registro mi serve? Neutro, colloquiale o formale.

Scelta rapida (mini-checklist)

  1. Effetto diretto (A succede e subito provoca B) → de manera que / de modo que / de forma que
  2. Conseguenza logica (B deriva ragionevolmente da A) → por lo que / con lo que
  3. Conclusione/decisione (tiro le somme) → por lo tanto
  4. Registro formale (stile report/email) → en consecuencia / por consiguiente
  5. Risultato “naturale” (sequenza semplice) → y así
  6. Modo concreto (spiego “come”) → de este modo / de esta manera / de esta forma
  7. Modo specifico (generico)de un modo / de una manera / de una forma
  8. Intensità + risultato (così… che…) → de tal modo que / de tal manera que / de tal forma que

Punteggiatura e posizione: dove si mettono

  • Tra due frasi: spesso dopo , o ;
  • Connettori “frase” (più autonomi): por lo tanto, en consecuencia, por consiguiente → molto comuni dopo ; e seguiti da ,
Struttura Esempio naturale
A, de manera que B. Se canceló el festival, de manera que muchos se quedaron desilusionados.
A; por lo tanto, B. No hay presupuesto; por lo tanto, posponemos el proyecto.
Lo explica de este modo y… Lo organizó de este modo y el equipo trabajó con más calma.

Registro e sfumature: cosa suona più naturale

Più neutro Più colloquiale Più formale
por lo que con lo que en consecuencia / por consiguiente

Nota utile (errore tipico di “tono”): in un’email molto formale, con lo que può sembrare troppo conversazionale; preferisci por lo que o en consecuencia.

“Modo” (come) vs “risultato” (quindi): non confonderli

  • De este modo / de esta manera / de esta forma = così / in questo modo → descrive il metodo.
  • De manera que / de modo que / de forma que = cosicché / quindi → introduce il risultato.
Corretto Perché
Explicó el plan de este modo. Qui stai dicendo come lo ha spiegato.
Explicó el plan, de manera que todos lo entendieron. Qui stai dicendo che cosa è successo dopo.

“De tal modo que”: intensità + conseguenza (schema B2)

Usalo quando la prima parte contiene un’idea di grado/intensità e la seconda è l’effetto.

  • Schema: A (molto/tanto/forte…) + de tal modo que + B

Esempi:

  • Habló de tal modo que nadie entendió las conclusiones.
  • El informe estaba redactado de tal manera que generó dudas en el comité.

Autocontrollo in 20 secondi (prima di scegliere il connettore)

  1. Sto dicendo come si fa? → de este modo (modo).
  2. Sto dicendo che cosa ne deriva? → de manera que / por lo que (risultato/conseguenza).
  3. Sto facendo una conclusione o una decisione? → por lo tanto.
  4. È un contesto formale (verbale, relazione, comunicazione aziendale)? → en consecuencia / por consiguiente.

Errori frequenti (e correzioni rapide)

  • Confondere por que / por qué con por lo que:
    Terminó tarde, por qué llegué agotado.
    Terminó tarde, por lo que llegué agotado.
  • Usare “modo” quando serve “risultato”:
    Se canceló el vuelo, de este modo nos quedamos en el aeropuerto.
    Se canceló el vuelo, de manera que nos quedamos en el aeropuerto.
  • Registro poco adatto: in un testo molto formale evita l’eccesso di colloquialità:
    Mejor: …por lo que / …en consecuencia (più neutro).
ExpresiónUsoEjemplo
De manera que / De modo que / De forma queResultado directo (Risultato diretto)Cancelaron el concierto, de manera que muchos fans están desilusionados. (Hanno annullato il concerto, così molti fan sono delusi.)
Con lo que / Por lo queConsecuencia lógica (Conseguenza logica)Terminó el taller muy tarde, por lo que estamos agotados. (Il laboratorio è finito molto tardi, perciò siamo esausti.)
Por lo tantoConclusión (Conclusione)Ella adora el teatro, por lo tanto va cada semana. (Lei adora il teatro, pertanto ci va ogni settimana.)
En consecuencia / Por consiguienteResultado formal (Risultato formale)No ensayó suficiente; por consiguiente, está desanimado. (Non si è esercitato abbastanza; di conseguenza, è scoraggiato.)
Y asíResultado natural (Risultato naturale)Practica piano cada día y así está satisfecho. (Si esercita al pianoforte ogni giorno e così è soddisfatto.)
De este modo / De esta manera / De esta formaManera concreta (Modo concreto)Organiza su tiempo de este modo y está animado. (Organizza il suo tempo in questo modo ed è motivato.)
De un modo / De una manera / De una formaManera específica (Modo specifico)Vive la música de una manera muy apasionada. (Vive la musica in un modo molto appassionato.)
De tal modo que / De tal manera que / De tal forma queIntensidad + resultado (Intensità + risultato)Habla de tal modo que nadie lo entiende. (Parla in un modo tale che nessuno lo capisce.)

Eccezioni!

  1. Por lo que e en consecuencia sono più neutri di "con lo que" e "por consiguiente".

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Se canceló el festival a última hora, ____ muchos nos quedamos desilusionados.

Hanno cancellato il festival all'ultimo momento, ____ molti di noi sono rimasti delusi.)

2. El taller terminó pasadas las diez; ____ llegué a casa agotado y sin ánimos.

Il laboratorio è finito oltre le dieci; ____ sono arrivato a casa esausto e senza energie.)

3. Detesta los conciertos con demasiado ruido; ____, prefiere la música en acústico.

Detesta i concerti troppo rumorosi; ____, preferisce la musica acustica.)

4. El director explicó el plan ____ y el equipo se quedó más satisfecho con el proyecto.

Il direttore ha spiegato il piano ____ e il team è rimasto più soddisfatto del progetto.)

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Unir cada par de oraciones en una sola, usando el connettore di risultato o di modo che appare tra parentesi (regolare la punteggiatura ed eliminare le ripetizioni).

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (De manera que) Se averió el sistema de sonido minutos antes del estreno. Tuvieron que suspender la función.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Se averió el sistema de sonido minutos antes del estreno, de manera que tuvieron que suspender la función.
    (Se averió el sistema de sonido minutos antes del estreno, de manera que tuvieron que suspender la función.)
  2. Hint Hint (Por lo que) El ponente acabó su exposición a las diez de la noche. Al día siguiente estábamos agotados en la oficina.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El ponente acabó su exposición a las diez de la noche, por lo que al día siguiente estábamos agotados en la oficina.
    (El ponente acabó su exposición a las diez de la noche, por lo que al día siguiente estábamos agotados en la oficina.)
  3. Hint Hint (En consecuencia) La empresa ha recibido tres quejas formales del ayuntamiento. La dirección va a revisar el plan de seguridad.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La empresa ha recibido tres quejas formales del ayuntamiento; en consecuencia, la dirección va a revisar el plan de seguridad.
    (La empresa ha recibido tres quejas formales del ayuntamiento; en consecuencia, la dirección va a revisar el plan de seguridad.)
  4. Hint Hint (Por consiguiente) No hay plazas disponibles para el curso intensivo este mes. Tendremos que esperar a la siguiente convocatoria.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    No hay plazas disponibles para el curso intensivo este mes; por consiguiente, tendremos que esperar a la siguiente convocatoria.
    (No hay plazas disponibles para el curso intensivo este mes; por consiguiente, tendremos que esperar a la siguiente convocatoria.)

Esercizio 3: La grammatica in azione

Istruzione: In coppia, ricostruite quanto accaduto e proponete soluzioni concrete.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Tu equipo organizó un evento y un fallo inesperado generó tensión entre compañeros.
(Il vostro team ha organizzato un evento e un imprevisto ha creato tensione tra i colleghi.)

Discutere
  • ¿Qué decisiones llevaron al problema y cómo afectaron al equipo emocionalmente? (Quali decisioni hanno portato al problema e come hanno influito emotivamente sul team?)
  • ¿Qué consecuencias tuvo para clientes o asistentes y por qué os sentisteis así?','¿Qué haríais de otro modo para evitarlo y quedar más satisfechos?','¿Cómo comunicaríais el cierre del incidente para que nadie se quede desilusionado? (Quali conseguenze ha avuto per i clienti o i partecipanti e perché vi siete sentiti così?)

Parole e frasi utili
  • Estábamos agobiados, de manera que cometimos errores de coordinación. (Eravamo sotto pressione, perciò abbiamo commesso errori di coordinamento.)
  • Se canceló una parte del evento, por lo tanto varios clientes se sintieron desilusionados. (Una parte dell'evento è stata cancellata; pertanto diversi clienti si sono sentiti delusi.)
  • Reorganizamos las tareas de este modo y el equipo quedó más animado y satisfecho. (Abbiamo riorganizzato i compiti in questo modo e il team è rimasto più motivato e soddisfatto.)

Usare in conversazione
  • de manera que (in modo che)
  • por lo tanto (pertanto)
  • de este modo (in questo modo)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Lingue, Culture e Comunicazione

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Sabato, 07/03/2026 19:04