Las oraciones coordinadas de resultado y modo unen dos acciones para expresar consecuencia o manera.

(Coordinated clauses of result and manner link two actions to express consequence or the way something is done.)

Result vs. “the way you do it”: two different meanings

  • Result / consequence connectors answer: What happened because of that?
  • Manner connectors answer: How / in what way was it done?
Meaning Main connectors Quick English cue
Result (direct) de manera que / de modo que / de forma que so (that), with the result that
Logical consequence por lo que / con lo que so, which is why
Conclusion por lo tanto therefore
Formal result en consecuencia / por consiguiente consequently
Natural result (flowing narrative) y así and so
Manner (how) de este modo / de esta manera / de esta forma this way, like this
Manner (unspecified/one particular way) de un modo / de una manera / de una forma in a way
Intensity + result de tal modo que / de tal manera que / de tal forma que in such a way that / so…that

How to choose the right connector (fast decision path)

  1. Is the second part a consequence? (something happens as a result)
    • Yes → use a result connector (de manera que, por lo que, por lo tanto…)
    • No, it explains how someone did it → use a manner connector (de este modo…)
  2. Is it very formal (report / email / presentation)?
    • Yes → en consecuencia / por consiguiente, or por lo tanto
    • Neutral → por lo que, de manera que
    • More conversational → con lo que, y así
  3. Do you want “so… that” with intensity?
    • Yes → de tal modo que (often implies “so + adjective/adverb”)

Punctuation and placement (what students usually get wrong)

  • Result connectors often come after a comma or semicolon:
    • Se canceló el festival a última hora, de manera que muchos nos quedamos desilusionados.

    • El taller terminó pasadas las diez; por lo que llegué a casa agotado.

    • No ensayó suficiente; por consiguiente, el estreno salió peor de lo esperado.

  • Por lo tanto / en consecuencia / por consiguiente are very often set off with commas:
    • El presupuesto es limitado; por lo tanto, priorizaremos lo esencial.

  • De este modo / de esta manera usually sits right next to the verb it describes:
    • Explicó el plan de este modo y todos lo entendieron mejor.

“Por lo que” vs “por lo tanto”: consequence vs conclusion

Connector Typical meaning Best when…
por lo que logical consequence (“which is why”) you link a fact to a practical outcome
por lo tanto conclusion (“therefore”) you infer a conclusion, often more argumentative
  • El ponente terminó a las diez, por lo que llegamos tarde a casa. (cause → consequence)

  • El ponente domina el tema y aporta datos sólidos; por lo tanto, su propuesta es creíble. (premises → conclusion)

Tone and register: the small nuance that matters

  • por lo que and en consecuencia are typically more neutral and safe in professional contexts.
  • con lo que can sound more conversational (common in speech).
  • por consiguiente can feel more “written / formal” (reports, formal emails).

Manner connectors: “this way” vs “in a way”

  • de este modo / de esta manera / de esta forma = this specific way (often refers to something just mentioned or shown).
    • Primero definimos roles y después revisamos riesgos. De este modo, evitamos duplicidades.

  • de un modo / de una manera / de una forma = in a (certain) way (less specific, more general).
    • Gestiona los conflictos de una manera muy diplomática.

“De tal modo que”: intensity + result (and a common confusion)

  • Use de tal modo que when the first clause implies “so + intense” that it triggers a result.
  • Habló de tal modo que nadie entendió las instrucciones. (= in such a way that…)

  • El audio estaba tan bajo que nadie oyó el anuncio. (same idea with tan… que)

  • Don’t mix it up with purpose (goal/intention):
    • Habló de tal modo que para que todos lo entendieran. (This is purpose.)

    • Habló despacio para que todos lo entendieran. (intention)

Self-check: did you pick the right connector?

  • Try replacing it in English:
    • If “therefore” works → por lo tanto
    • If “which is why” works → por lo que
    • If “this way” works → de este modo
    • If “in such a way that” works → de tal modo que
  • Ask one question: Is clause 2 a result or a description of method?
ExpresiónUsoEjemplo
De manera que / De modo que / De forma queResultado directo (Direct result)Cancelaron el concierto, de manera que muchos fans están desilusionados. (They cancelled the concert, so many fans are disappointed.)
Con lo que / Por lo queConsecuencia lógica (Logical consequence)Terminó el taller muy tarde, por lo que estamos agotados. (The workshop ended very late, so we’re exhausted.)
Por lo tantoConclusión (Conclusion)Ella adora el teatro, por lo tanto va cada semana. (She loves theatre, therefore she goes every week.)
En consecuencia / Por consiguienteResultado formal (Formal result)No ensayó suficiente; por consiguiente, está desanimado. (He didn’t rehearse enough; consequently, he’s discouraged.)
Y asíResultado natural (Natural result)Practica piano cada día y así está satisfecho. (He practises the piano every day and that way he’s satisfied.)
De este modo / De esta manera / De esta formaManera concreta (Concrete way/manner)Organiza su tiempo de este modo y está animado. (He organises his time this way and feels motivated.)
De un modo / De una manera / De una formaManera específica (Specific way/manner)Vive la música de una manera muy apasionada. (He experiences music in a very passionate way.)
De tal modo que / De tal manera que / De tal forma queIntensidad + resultado (Intensity + result)Habla de tal modo que nadie lo entiende. (He speaks in such a way that nobody understands him.)

Exceptions!

  1. Por lo que and en consecuencia are more neutral than "con lo que" and "por consiguiente".

Exercise 1: Multiple choice

Instruction: Choose the correct answer

1. Se canceló el festival a última hora, ____ muchos nos quedamos desilusionados.

The festival was canceled at the last minute, ____ many of us were left disappointed.)

2. El taller terminó pasadas las diez; ____ llegué a casa agotado y sin ánimos.

The workshop finished after ten; ____ I got home exhausted and disheartened.)

3. Detesta los conciertos con demasiado ruido; ____, prefiere la música en acústico.

He hates concerts that are too loud; ____, he prefers acoustic music.)

4. El director explicó el plan ____ y el equipo se quedó más satisfecho con el proyecto.

The director explained the plan ____ and the team felt more satisfied with the project.)

Exercise 2: Rewrite the phrases

Instruction: Combine each pair of sentences into one, using the result or manner connector that appears in parentheses (adjust the punctuation and eliminate repetitions).

Show/Hide translation Show/Hide hints
  1. Hint Hint (De manera que) Se averió el sistema de sonido minutos antes del estreno. Tuvieron que suspender la función.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Se averió el sistema de sonido minutos antes del estreno, de manera que tuvieron que suspender la función.
    (Se averió el sistema de sonido minutos antes del estreno, de manera que tuvieron que suspender la función.)
  2. Hint Hint (Por lo que) El ponente acabó su exposición a las diez de la noche. Al día siguiente estábamos agotados en la oficina.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El ponente acabó su exposición a las diez de la noche, por lo que al día siguiente estábamos agotados en la oficina.
    (El ponente acabó su exposición a las diez de la noche, por lo que al día siguiente estábamos agotados en la oficina.)
  3. Hint Hint (En consecuencia) La empresa ha recibido tres quejas formales del ayuntamiento. La dirección va a revisar el plan de seguridad.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La empresa ha recibido tres quejas formales del ayuntamiento; en consecuencia, la dirección va a revisar el plan de seguridad.
    (La empresa ha recibido tres quejas formales del ayuntamiento; en consecuencia, la dirección va a revisar el plan de seguridad.)
  4. Hint Hint (Por consiguiente) No hay plazas disponibles para el curso intensivo este mes. Tendremos que esperar a la siguiente convocatoria.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    No hay plazas disponibles para el curso intensivo este mes; por consiguiente, tendremos que esperar a la siguiente convocatoria.
    (No hay plazas disponibles para el curso intensivo este mes; por consiguiente, tendremos que esperar a la siguiente convocatoria.)

Exercise 3: Grammar in action

Instruction: In pairs, reconstruct what happened and propose concrete solutions.

Show/Hide translation
Situation
Tu equipo organizó un evento y un fallo inesperado generó tensión entre compañeros.
(Your team organized an event and an unexpected failure caused tension among colleagues.)

Discuss
  • ¿Qué decisiones llevaron al problema y cómo afectaron al equipo emocionalmente? (Which decisions led to the problem and how did they affect the team emotionally?)
  • ¿Qué consecuencias tuvo para clientes o asistentes y por qué os sentisteis así?','¿Qué haríais de otro modo para evitarlo y quedar más satisfechos?','¿Cómo comunicaríais el cierre del incidente para que nadie se quede desilusionado? (What consequences did it have for clients or attendees, and why did you feel that way?)

Useful words and phrases
  • Estábamos agobiados, de manera que cometimos errores de coordinación. (We were overwhelmed, so we made coordination mistakes.)
  • Se canceló una parte del evento, por lo tanto varios clientes se sintieron desilusionados. (Part of the event was canceled; as a result, several clients felt disappointed.)
  • Reorganizamos las tareas de este modo y el equipo quedó más animado y satisfecho. (We reorganized the tasks this way and the team felt more motivated and satisfied.)

Use in conversation
  • de manera que (so that)
  • por lo tanto (therefore)
  • de este modo (this way)

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master of Languages, Cultures, Communication

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Last Updated:

Saturday, 07/03/2026 19:04