Chiedere conferma: ¿Es verdad...? - ¿...no es cierto?...

Pedir confirmación: ¿Es verdad...? - ¿...no es cierto?...


Hay expresiones que se usan para confirmar información, pedir aclaraciones o mostrar duda sobre un hecho.

(Ci sono espressioni che si usano per confermare un’informazione, chiedere chiarimenti o mostrare dubbio su un fatto.)

A cosa servono queste formule: chiedere conferma o esprimere dubbio

Queste espressioni ti aiutano a:

  • verificare un’informazione (non sei sicuro al 100%);
  • chiedere una conferma “neutrale” (stile professionale);
  • mettere in discussione un’affermazione (con più pressione, ma senza essere aggressivo).

Pensale come un “semaforo”:

  • verde: conferma cortese → ¿Podrías confirmar…?
  • giallo: dubbio/controllo → ¿Es verdad que…?, Quisiera saber si…
  • rosso: contestazione → ¿Cómo puedes afirmar que…?

Struttura base: “che / se” in spagnolo

Italiano Spagnolo Esempio corretto
È vero che…? ¿Es verdad que…? ¿Es verdad que el candidato ganó?
Vorrei sapere se Quisiera saber si Quisiera saber si habrá nuevas elecciones.
  • que introduce un fatto/affermazione ("il fatto che...").
  • si introduce una domanda indiretta ("se..." = "whether/if").

Attenzione comune (errore tipico): con confirmar non usare de que.

  • ¿Puedes confirmar de que el recuento ha terminado?
  • ¿Puedes confirmar que el recuento ha terminado?

Domanda diretta vs domanda “in coda” (tag)

Hai due modi frequenti per chiedere conferma.

Tipo Forma Quando usarla
Domanda diretta ¿Es verdad que…? Vuoi controllare l’informazione dall’inizio.
Con “coda” …, ¿no es cierto? / ¿no es así? Hai già fatto un’affermazione e chiedi conferma.

Esempi:

  • ¿Es cierto que el gobierno anunció el referéndum?
  • El gobierno anunció el referéndum, ¿no es cierto?

Nota d’uso: come in italiano, la “coda” spesso implica che ti aspetti un sì.

Livello di formalità: come suonare professionale

In contesti di lavoro, media, amministrazione o riunioni, queste opzioni sono molto naturali:

  • ¿Podrías confirmar…? (cortese, standard)
  • Quisiera saber si… (più formale di quiero saber)
  • Necesito saber si… (diretto, orientato all’azione)
Obiettivo Formula consigliata Esempio
Chiedere un dato concreto ¿Podrías confirmar…? ¿Podrías confirmar la hora de apertura del colegio electoral?
Chiedere se qualcosa è vero Quisiera saber si… Quisiera saber si el referéndum será vinculante.

“He oído que / Dicen que / Me han dicho que”: riportare informazioni senza garantire

Queste formule servono a citare una fonte vaga e prendere distanza:

  • He oído que… = “ho sentito dire” (neutro)
  • Dicen que… = “si dice che” (generico)
  • Me han dicho que… = “mi hanno detto” (un po’ più concreto)

Esempi naturali:

  • He oído que habrá nuevas elecciones.
  • Dicen que el recuento se retrasó por problemas técnicos.
  • Me han dicho que el colegio electoral abre a las 8:00.

Attenzione: qui di solito usi l’indicativo, perché stai riportando un’informazione (non un’opinione personale).

“¿No crees que…?” e “¿Quieres decir que…?”: chiarire o mettere pressione

  • ¿No crees que…? = suggerisci una lettura alternativa (“non pensi che…?”). Spesso implica una tua opinione.
  • ¿Quieres decir que…? = chiedi chiarimento/precisione (“stai dicendo che…?”).

Esempi:

  • ¿No crees que el programa electoral fue claro?
  • ¿Quieres decir que el voto en blanco cuenta igual que la abstención?

“¿Cómo puedes afirmar / asegurar que…?”: contestare (con cautela)

Qui non stai solo chiedendo: stai anche mettendo in dubbio le prove.

  • ¿Cómo puedes afirmar que…? (contestazione diretta)
  • ¿Cómo puedes asegurar que…? (focus su “come fai a esserne sicuro”)

Esempio:

  • ¿Cómo puedes asegurar que el proceso fue justo?

Consiglio pragmatico: se vuoi risultare meno duro, aggiungi un “atenuatore”.

  • ¿Cómo puedes asegurar que el proceso fue justo, exactamente?
  • ¿En qué te basas para decir que el proceso fue justo?

Autocontrollo rapido: sto usando la formula giusta?

  1. Sto chiedendo un fatto specifico? → ¿Podrías confirmar…?
  2. Sto chiedendo “se” è vero o no? → Quisiera saber si… / ¿Es cierto que…?
  3. Ho già detto la frase e voglio solo conferma? → …, ¿no es cierto? / ¿no es así?
  4. Sto chiarendo cosa intende l’altro? → ¿Quieres decir que…?
  5. Sto mettendo in discussione la credibilità? → ¿Cómo puedes afirmar/asegurar que…?
ExpresiónEjemplo
¿Es verdad que...? / ¿Es cierto que...? / ¿Es verdad eso de...?¿Es verdad que el candidato ganó las elecciones autonómicas? (È vero che il candidato ha vinto le elezioni regionali?)
..., ¿no es cierto? / ..., ¿no es así?El gobierno anunció el referéndum, ¿no es cierto? (Il governo ha annunciato il referendum, non è vero?)
¿Puedes confirmar...? / ¿Podrías confirmar...?¿Podrías confirmar la hora del colegio electoral? (Potresti confermare l’orario del seggio elettorale?)
¿No crees que...? / ¿Quieres decir que...?¿No crees que el programa electoral fue claro? (Non credi che il programma elettorale sia stato chiaro?)
Necesito saber si... / Quisiera saber si...Quisiera saber si ganó el gobierno progresista. (Vorrei sapere se ha vinto il governo progressista.)
He oído que… / Dicen que… / Me han dicho que…Dicen que habrá nuevas elecciones. (Dicono che ci saranno nuove elezioni.)
¿Cómo puedes decir / afirmar / asegurar que…?¿Cómo puedes decir que el proceso fue justo? (Come puoi dire che il processo è stato equo?)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. _____ el candidato ganó las elecciones autonómicas con menos abstención de la prevista?

_____ il candidato ha vinto le elezioni regionali con meno astensione del previsto?

2. El gobierno anunció el referéndum para septiembre, _____

Il governo ha annunciato il referendum per settembre, _____

3. ¿_____ la hora de apertura del colegio electoral?

_____ l'orario di apertura del seggio elettorale?

4. Quisiera saber _____ el voto en blanco cuenta igual que la abstención en el recuento.

Vorrei sapere _____ il voto bianco vale come l'astensione nel conteggio.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi ogni frase per chiedere conferma o mostrare dubbio usando l'inizio indicato tra parentesi (es.: “El ministro dimitió.” → “¿Es verdad que el ministro dimitió?”).

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (¿Es cierto que...?) El ayuntamiento va a adelantar las elecciones municipales.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    ¿Es cierto que el ayuntamiento va a adelantar las elecciones municipales?
    (È vero che il comune anticiperà le elezioni comunali?)
  2. Hint Hint (..., ¿no es así?) El escrutinio terminó a las tres de la madrugada.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    El escrutinio terminó a las tres de la madrugada, ¿no es así?
    (Lo scrutinio è terminato alle tre del mattino, non è così?)
  3. Hint Hint (¿Podrías confirmar...?) La portavoz dijo que habrá una rueda de prensa a las 12:30.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    ¿Podrías confirmar si habrá una rueda de prensa a las 12:30?
    (Potresti confermare se ci sarà una conferenza stampa alle 12:30?)
  4. Hint Hint (¿Quieres decir que...?) El partido perdió dos escaños en el recuento final.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    ¿Quieres decir que el partido perdió dos escaños en el recuento final?
    (Vuoi dire che il partito ha perso due seggi nel conteggio finale?)

Esercizio 3: Scelta multipla

Istruzione: Scegli l’opzione corretta per chiedere conferma.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1.
Non corretto: con «confermare» non si usa «di che»; inoltre, in questo contesto è più naturale usare «è terminato» per un’azione recente.
2.
Non corretto: anche se comprensibile, questa forma suona meno naturale come coda; di solito sarebbe «…non è vero?» oppure ristrutturare in «È vero che il governo ha annunciato…?».

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Lingue, Culture e Comunicazione

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Venerdì, 22/05/2026 18:43