Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela

Zdania podrzędne sposobu: según y como

Subordinadas de modo: según y como


Las frases con según y como muestran que hacemos algo dependiendo de otra persona.

(Wyrażenia z según i como pokazują, że robimy coś w zależności od innej osoby.)

Kiedy «según / como» łączą się z indicativo, a kiedy z subjuntivo?

Kluczowa idea: wybór trybu nie zależy od «según/como», tylko od tego, czy traktujesz informację/sposób jako znany i potwierdzony (indicativo), czy jako niepewny / jeszcze do ustalenia (subjuntivo).

Co wyrażasz?TrybJak to czujesz po polsku?
informację/sposób jako faktindicativo„tak jak (wiadomo, że)…”
informację/sposób jako zależny od czegoś, nieustalonysubjuntivo„tak jak (się okaże / jak ktoś powie)”

«Según» = „zgodnie z tym, co…” (informacja jako podstawa decyzji)

  • Según + indicativo → opierasz się na informacji, którą uznajesz za znaną / potwierdzoną.
  • Según + subjuntivo → informacja jest niepotwierdzona albo dopiero ma się pojawić (np. komunikat, decyzja, wynik).
Znane (indicativo)Niepotwierdzone (subjuntivo)

Lo haré según dices. („bo tak mówisz / to już jest powiedziane”)

Actuamos según nos informó recepción. (info już przekazane)

Lo haré según digas. („jak powiesz” — jeszcze się okaże)

Entraremos según indique la bandera. (zależnie od tego, co pokaże)

«Como» = „tak, jak…” (sposób wykonania)

  • Como + indicativo → sposób jest znany (ktoś już pokazał, istnieje procedura, jest nawyk).
  • Como + subjuntivo → sposób jest otwarty: „jakkolwiek / jak uznasz / jak ci wskażą”.
Sposób znany (indicativo)Sposób nieustalony (subjuntivo)

Lo hago como dices. (wiem, jaki jest sposób)

Ajusto el cabo como me explicó el monitor. (instrukcja już była)

Lo hago como digas. (zrobię tak, jak zdecydujesz)

Colócalo como te parezca más cómodo. (jak ci się wyda)

Szybki test decyzyjny (15 sekund)

  1. Pytanie 1: Czy ta informacja / sposób jest już znany, „stoi na ziemi”?
    • Tak → indicativo
    • Nie / zależy od przyszłej decyzji / komunikatu → subjuntivo
  2. Pytanie 2: Czy w zdaniu jest sens „zależnie od tego, co…”?
    • Jeśli tak → bardzo często potrzebujesz subjuntivo: según diga / como indique / como te parezca.

Najczęstsze pułapki (i jak ich uniknąć)

  • Pułapka 1: przyszłość ≠ automatycznie subjuntivo.

    Liczy się nie czas, tylko status informacji.

    ✔ Entraré al agua según me explicó el monitor. (info już znana, choć działanie w przyszłości)

  • Pułapka 2: rozkaz/zalecenie często „ciągnie” subjuntivo.

    Bo instrukcja zwykle zależy od tego, co ktoś powie/wskaże.

    ✔ Entra al agua según te lo diga el monitor.

    Entra al agua según te lo dice el monitor. (brzmi jak stała, już znana instrukcja „on ci to mówi (zwykle)”)

  • Pułapka 3: «como» myli się z porównaniem („jak…”).

    Tutaj «como» to głównie sposób wykonania: „w taki sposób, jaki…”.

Mini-ściąga form (żeby szybciej mówić)

WzórKiedyPrzykład
según + indicativoinformacja potwierdzonaSegún me has dicho, es hoy.
según + subjuntivoinformacja niepewna / przyszłaSegún diga el parte, salimos.
como + indicativosposób znanyHazlo como te expliqué.
como + subjuntivosposób do wyboru/ustaleniaHazlo como te parezca.

Samokontrola: czy umiesz to sprawdzić bez nauczyciela?

  • Jeśli możesz wstawić:zgodnie z tym, co już wiem / co mi powiedział” → wybierz indicativo.
  • Jeśli pasuje:zależnie od tego, co powie/wskaże” → wybierz subjuntivo.
  • Jeśli «como» znaczy:jakkolwiek” / „jak uznasz” → prawie na pewno subjuntivo.
 ConectorUsoEjemplo
Según + indicativoInformación conocida (Znana informacja)Lo haré según dices. (Zrobię to tak, jak mówisz.)
Según + subjuntivoInformación no confirmada (Niepotwierdzona informacja)Lo haré según digas. (Zrobię to tak, jak powiesz.)
Como + indicativoModo conocido (Znany sposób)Lo hago como dices. (Robię to tak, jak mówisz.)
Como + subjuntivoModo no decidido (Sposób jeszcze nieustalony)Lo hago como digas. (Robię to tak, jak powiesz.)

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1. Podéis entrar al agua según ______ la bandera del puesto de socorro.

Możecie wejść do wody zgodnie z tym, co ______ flaga przy stanowisku ratowników.

2. Te preparo el chaleco salvavidas según me ______ por teléfono.

Przygotuję ci kamizelkę ratunkową zgodnie z tym, co ______ mi przez telefon.

3. Ajusto el cabo como me ______ el monitor en la clase de ayer.

Reguluję linkę tak, jak ______ mi instruktor na wczorajszych zajęciach.

4. Coloca el flotador como te ______ más cómodo, pero sin perder el equilibrio.

Ułóż bojkę tak, jak ci się ______ najwygodniej, ale nie tracąc równowagi.

Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz każde zdanie, używając «según» lub «como» + tryb oznajmujący lub łączący, w zależności od tego, czy informacja/sposób jest znany (oznaczający) czy niepotwierdzony/niezdecydowany (łączący).

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Wskazówka Wskazówka (Según) El monitor me explicó que hoy hay bandera amarilla. Yo entraré al agua siguiendo esa información.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Entraré al agua según me explicó el monitor.
    (Wejdę do wody según me explicó el monitor.)
  2. Wskazówka Wskazówka (Según) No sé si la previsión se cumplirá. Decidiré la hora de la clase en función de lo que diga el parte del tiempo.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Decidiré la hora de la clase según diga el parte del tiempo.
    (Zdecyduję o godzinie zajęć según diga el parte del tiempo.)
  3. Wskazówka Wskazówka (Como) Ya me enseñaste cómo colocar los pies en la tabla. Lo haré de esa manera.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Lo haré como me enseñaste.
    (Zrobię to como me enseñaste.)
  4. Wskazówka Wskazówka (Como) Aún no hemos decidido si alquilamos tabla larga o corta. Elegiremos en función de lo que nos recomiende el instructor.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Elegiremos como nos recomiende el instructor.
    (Wybierzemy como nos recomiende el instructor.)

Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie w każdym przypadku.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1.
Przy «según» i niepotwierdzonym poleceniu należy użyć trybu łączącego; «según te lo dice» używa trybu oznajmującego i w tym kontekście jest niepoprawne.
2.
«Como» + tryb oznajmujący stosuje się, gdy sposób jest znany lub zwyczajowy; tutaj działanie zależy od przyszłej wskazówki, dlatego należy użyć trybu łączącego.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Magister języków, kultur i komunikacji

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

poniedziałek, 25/05/2026 17:11