Las colecciones del Museo del Prado vienen de los reyes de España, de otros museos desaparecidos, de adquisiciones y de donaciones.
Die Sammlungen des Museo del Prado stammen von den Königen Spaniens, aus anderen aufgelösten Museen, aus Erwerbungen und aus Spenden.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Erkenne das angezeigte Vokabular im Video.

Wort Übersetzung
La colección Die Sammlung
La pintura Die Malerei
Los pintores Die Maler
La historia del arte Die Kunstgeschichte
Inmersiva Eintauchend
Maravilloso Wunderbar
El Museo del Prado tiene una colección muy rica y de gran calidad. (Das Museo del Prado hat eine sehr reiche und qualitativ hochwertige Sammlung.)
Es una colección un poco diferente y tiene algunas lagunas. (Es ist eine etwas andere Sammlung und sie weist einige Lücken auf.)
La pintura italiana del Trecento y del Quattrocento no era apreciada en esa época. (Die italienische Malerei des Trecento und Quattrocento wurde zu jener Zeit nicht geschätzt.)
La pintura holandesa no abunda en el Prado por la guerra con los Países Bajos. (Niederländische Malerei ist im Prado wegen des Krieges mit den Niederlanden nicht zahlreich vertreten.)
El Prado tiene pintores muy importantes en la historia del arte: El Bosco, Tiziano, Rubens, Velázquez, El Greco y Goya. (Im Prado sind sehr bedeutende Maler der Kunstgeschichte vertreten: El Bosco, Tizian, Rubens, Velázquez, El Greco und Goya.)
El museo posee colecciones muy numerosas y variadas. (Das Museum besitzt sehr umfangreiche und vielfältige Sammlungen.)
La persona que visita el museo tiene una experiencia inmersiva. (Die Person, die das Museum besucht, erlebt eine intensive, eintauchende Erfahrung.)
El ambiente del museo es maravilloso y muy especial. (Die Atmosphäre des Museums ist wundervoll und ganz besonders.)
Ningún museo es como el Museo del Prado. (Kein Museum ist wie das Museo del Prado.)

Verständnisfragen:

  1. ¿Qué tipo de colección tiene el Museo del Prado?

    (Welche Art von Sammlung hat das Museo del Prado?)

  2. ¿Por qué no hay mucha pintura holandesa en el Museo del Prado?

    (Warum gibt es nicht viel niederländische Malerei im Museo del Prado?)

  3. Nombra dos pintores importantes que tienen obras en el Museo del Prado.

    (Nenne zwei wichtige Maler, deren Werke im Museo del Prado zu sehen sind.)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Música y arte en Madrid

Musik und Kunst in Madrid
1. Víctor: ¡Qué bien ha ido la reunión! Pablo me ha dicho que mañana tenemos el día libre. (Wie gut das Treffen gelaufen ist! Pablo hat mir gesagt, dass wir morgen frei haben.)
2. Ainhoa: Menos mal, me apetece dar una vuelta por Madrid. (Zum Glück — ich habe Lust, durch Madrid zu spazieren.)
3. Víctor: ¿Qué te parece visitar el Museo del Prado? Lo tenemos pendiente. (Wie wäre es, wenn wir das Museo del Prado besuchen? Das steht noch aus.)
4. Ainhoa: Buena idea. (Gute Idee.)
5. Víctor: La entrada general son quince euros; puedo comprarlas ahora mismo. (Der reguläre Eintritt kostet fünfzehn Euro; ich kann die Karten sofort kaufen.)
6. Ainhoa: Sí, mejor online, así evitamos colas y entramos rápido. (Ja, besser online, so vermeiden wir Warteschlangen und kommen schnell rein.)
7. Víctor: Quiero ver los cuadros de Velázquez y también la sala de El Bosco. (Ich möchte die Gemälde von Velázquez sehen und auch den Saal mit Werken von El Bosco.)
8. Ainhoa: Yo quiero ver las obras de Goya; me encantan sus cuadros. (Ich möchte die Werke von Goya sehen; seine Bilder gefallen mir sehr.)
9. Víctor: Podemos ir temprano para visitar todo con calma y luego caminar por el Retiro, está muy cerca. (Wir können früh hingehen, dann besichtigen wir alles in Ruhe und laufen danach durch den Retiro — das ist ganz in der Nähe.)
10. Ainhoa: Sí, así descansamos un poco antes de volver al hotel. (Ja, so ruhen wir uns ein bisschen aus, bevor wir ins Hotel zurückkehren.)

1. Lee el diálogo y elige la opción correcta.

(Lies den Dialog und wähle die richtige Option.)

2. ¿Adónde quieren ir mañana?

(Wohin wollen sie morgen gehen?)

Übung 3: Offene Gesprächsfragen

Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.

  1. En tu ciudad o barrio, ¿dónde vas si quieres ver arte o una exposición? Explícalo brevemente.
    In deiner Stadt oder deinem Viertel – wohin gehst du, wenn du Kunst oder eine Ausstellung sehen möchtest? Erkläre kurz.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Mañana tienes el día libre en Madrid. ¿Qué lugar cultural te gustaría visitar y por qué?
    Morgen hast du in Madrid einen freien Tag. Welchen kulturellen Ort würdest du gern besuchen und warum?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Piensa en un museo que conozcas (en tu país o en España). ¿Qué te gusta ver allí?
    Denk an ein Museum, das du kennst (in deinem Land oder in Spanien). Was siehst du dort gern?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Un compañero de trabajo te invita a un concierto. ¿Aceptarías la invitación? ¿Qué le respondes?
    Ein Kollege lädt dich zu einem Konzert ein. Würdest du die Einladung annehmen? Was antwortest du ihm?

    __________________________________________________________________________________________________________

Übung 4: Praxis im Kontext

Anleitung: Elige un pintor y una obra, y descríbela.

  1. https://www.museodelprado.es/coleccion