Unterrichtsrichtlinien +/- 15 Minuten

Lernen Sie die spanische Grammatikstruktur "Estar + Partizip" kennen, um vorübergehende Zustände und Bedingungen auszudrücken. Diese Lektion erklärt die Verwendung, zeigt Beispiele und Unterschiede zur deutschen Sprache. Ideal für Anfänger auf A1-Niveau, die die Grundlagen von Zustandsbeschreibungen im Spanischen verstehen möchten.
  1. Sie können Gefühle, körperliche Zustände oder momentane Situationen beschreiben.
  2. Sie müssen in Genus und Numerus mit dem Substantiv übereinstimmen, das sie beschreibt.
Formula (Formel)Verbo (Verb)Ejemplos (Beispiele)
Estar + verboCerrar (Schließen)La oficina de correos está cerrada. (Das Postamt ist geschlossen.)
Estar + verboVender (Verkauft)Las casas están vendidas. (Die Häuser sind verkauft.)
Estar + verboAbrir (Öffnen)La comida está preparada.

 

 

Übung 1: "Estar" + participio

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

cerrada, preparadas, cerradas, organizada, abierta, abiertos, alquilada, preparado

1. Cerrar:
Las escuelas están ....
(Die Schulen sind geschlossen.)
2. Abrir:
Los hospitales están ... todos los días.
(Die Krankenhäuser sind jeden Tag geöffnet.)
3. Abrir:
La farmacia está ... hoy.
(Die Apotheke ist heute geöffnet.)
4. Preparar:
Las bibliotecas están ... para el nuevo semestre.
(Die Bibliotheken sind bereit für das neue Semester.)
5. Cerrar:
La gasolinera está ... por la noche.
(Die Tankstelle ist nachts geschlossen.)
6. Preparar:
El hospital está ... para emergencias.
(Das Krankenhaus ist für Notfälle vorbereitet.)
7. Organizar:
La oficina de correos está ....
(Das Postamt ist organisiert.)
8. Alquilar:
La oficina está ....
(Das Büro ist gemietet.)

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

1. La biblioteca _____ abierta durante el día.

(Die Bibliothek _____ tagsüber geöffnet.)

2. Las oficinas de correos _____ cerradas los domingos.

(Die Postämter _____ sonntags geschlossen.)

3. La farmacia _____ abierta hasta las nueve de la noche.

(Die Apotheke _____ bis neun Uhr nachts geöffnet.)

4. El banco _____ cerrado por la tarde.

(Die Bank _____ nachmittags geschlossen.)

5. Las urgencias del hospital _____ abiertas todo el día.

(Die Notaufnahme des Krankenhauses _____ den ganzen Tag geöffnet.)

6. La panadería _____ cerrada hoy por mantenimiento.

(Die Bäckerei _____ heute wegen Wartung geschlossen.)

Die Verwendung von "Estar" + Partizip im Spanischen

In diesem Lernabschnitt beschäftigen wir uns mit der Kombination von "estar" und dem Partizip Perfekt, einer wichtigen Struktur, um vorübergehende Zustände oder Eigenschaften im Spanischen zu beschreiben. Zum Beispiel sagt man: La oficina de correos está cerrada. (Das Postamt ist geschlossen.)

Grundformel und Beispiele

  • Estar + Partizip: Dieses Muster drückt einen temporären Zustand aus.
  • Beispiele:
    Las casas están vendidas. (Die Häuser sind verkauft.)
    La comida está preparada. (Das Essen ist zubereitet.)

Wichtige Regeln

  • Das Partizip richtet sich in Geschlecht und Zahl nach dem Subjekt: cerrada (weiblich Singular), cerradas (weiblich Plural).
  • Die Kombination beschreibt meist vorübergehende Zustände, Gefühle oder physische Zustände, nicht permanente Eigenschaften.

Vergleich zum Deutschen

Im Deutschen wird für solche Zustände oft das Verb "sein" plus Partizip benutzt, ähnlich wie im Spanischen mit "estar" + Partizip. Unterschiedlich ist, dass im Deutschen kein grammatischer Geschlechts- oder Zahlabgleich im Partizip notwendig ist, während im Spanischen das Partizip an das Subjekt angepasst wird.

Beispielspanisch: La biblioteca está abierta durante el día.
Beispieldeutsch: Die Bibliothek ist tagsüber geöffnet.

Praktische Tipps

  • Achten Sie auf die Kongruenz des Partizips mit dem Subjekt.
  • Nutzen Sie diese Struktur, um vorübergehende Zustände wie Öffnungen, Schließungen oder Zustände von Objekten zu beschreiben.
  • Vermeiden Sie die Verwechslung mit "ser" + Partizip, das selten für Zustände benutzt wird und oft andere Bedeutungen hat.

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage