Unterrichtsrichtlinien +/- 15 Minuten

Lerne spanische Zeitadverbien wie ahora, antes, después und luego kennen. Diese geben an, wann eine Handlung stattfindet, und können sowohl Satzanfang als auch Satzende stehen. Besonderheiten wie der Gebrauch von ya und todavía mit dem Pretérito Perfecto helfen dir, auszudrücken, ob etwas bereits geschehen ist oder noch aussteht. Vergleiche mit dem Deutschen erleichtern das Verständnis und den korrekten Gebrauch.
  1. Temporaladverbien stehen am Anfang des Satzes, wenn man die Zeit betonen möchte. Zum Beispiel "Ahora escucho la música."
  2. Zeitadverbien stehen am Ende des Satzes, wenn sie nur zusätzliche Informationen liefern oder der Zeitfokus geringer ist. Zum Beispiel: "Escribo sobre música hoy."
Adverbio de tiempo (Adverb der Zeit)Ejemplo (Beispiel)
Ahora (Jetzt)Ahora pinto un cuadro. (Jetzt male ich ein Bild.)
Antes (Vorher)Antes de ir al parque veo una película. (Bevor ich in den Park gehe, sehe ich mir einen Film an.)
Después (Danach)Después de escuchar música vamos a la biblioteca. (Nachdem wir Musik gehört haben, gehen wir in die Bibliothek.)
Luego (Dann)Luego doy un paseo. (Dann mache ich einen Spaziergang.)
Ya (schon)Ya hemos leído este libro. (Schon haben wir dieses Buch gelesen.)
Todavía (noch)Todavía no he escuchado esta música. (Noch habe ich diese Musik nicht gehört.)
Hoy (Heute)Hoy dibujo durante una hora. (Heute zeichne ich eine Stunde lang.)
Mañana (Morgen)Mañana voy a sacar muchas fotos. (Morgen werde ich viele Fotos machen.)
Temprano (Früh)Temprano leo el libro para la escuela. (Früh lese ich das Buch für die Schule.)
Tarde (Spät)Tarde en la noche, no escucho música. (Spät in der Nacht, höre ich keine Musik.)

Ausnahmen!

  1. Mit "ya" und "todavía" verwenden wir das Perfekt. Zum Beispiel: "Ya hemos sacado fotos en el museo."

Übung 1: Adverbios de tiempo: "Ahora, antes, después, luego, etc..."

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

Todavía, Ahora, Antes, Temprano, Hoy, Ya, Tarde, Después

1.
..., en este momento, escucho música en el jardín.
(Jetzt, in diesem Moment, höre ich Musik im Garten.)
2.
... de salir, dibujo algo.
(Bevor ich ausgehe, male ich etwas.)
3.
... he leído sobre la música.
(Ich habe schon über die Musik gelesen.)
4.
... no he pintado nada hoy.
(Ich habe heute noch nichts gemalt.)
5.
... de sacar las fotos, me voy a casa.
(Nachdem ich die Fotos gemacht habe, gehe ich nach Hause.)
6.
... por la mañana escucho música.
(Früh am Morgen höre ich Musik.)
7.
... por la noche veo una película.
(Spät am Abend sehe ich einen Film.)
8.
... no he dibujado nada. A lo mejor dibujo algo mañana.
(Heute habe ich nichts gezeichnet. Vielleicht zeichne ich morgen etwas.)

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

1. Ahora ______ un cuadro en mi tiempo libre.

(Jetzt ______ ich in meiner Freizeit ein Bild.)

2. Antes de ir al museo, ______ un libro interesante.

(Vor dem Museum ______ ich ein interessantes Buch.)

3. Después de escuchar música, ______ fotos con la cámara.

(Nach dem Musikhören ______ ich Fotos mit der Kamera.)

4. Luego ______ un dibujo para decorar la habitación.

(Dann ______ ich eine Zeichnung, um das Zimmer zu dekorieren.)

5. Ya ______ leído esa película que tanto te gusta.

(Wir haben diesen Film, den du so magst, schon ______.)

6. Todavía no ______ escuchado la música nueva del grupo.

(Ich habe die neue Musik der Band noch nicht ______.)

Adverbios de tiempo im Spanischen verstehen

In dieser Lektion lernst du wichtige spanische Zeitadverbien kennen, die dir helfen, Handlungen im Zeitverlauf zu beschreiben. Beispiele dafür sind ahora (jetzt), antes (vorher), después (danach) oder luego (später). Diese Wörter geben an, wann etwas passiert und machen deine Sätze präziser und lebendiger.

Anwendung der Adverbien

Zeitadverbien können an verschiedenen Stellen im Satz stehen, je nachdem, welchen Fokus du setzen möchtest. Steht das Adverb am Satzanfang, wird der Zeitpunkt besonders betont, z.B.: „Ahora pinto un cuadro.“ Steht es am Satzende, gibt es nur zusätzliche Information: „Escribo sobre música hoy.“

Besondere Zeitadverbien: Já und Todavía

Die Worte ya und todavía werden im Zusammenhang mit dem Pretérito Perfecto verwendet, um auszudrücken, ob etwas schon geschehen ist oder noch nicht, z.B.: „Ya hemos leído este libro.“ und „Todavía no he escuchado esta música.“

Spanisch vs. Deutsch: Unterschiede und praktische Hinweise

Im Spanischen steht das Zeitadverb oft flexibler im Satz als im Deutschen. Während im Deutschen die Zeitangabe meist am Satzanfang oder am Ende steht, kann sie im Spanischen auch mitten im Satz eingefügt werden. Praktische Phrasen sind z.B. „Ahora mismo“ (gerade jetzt), was im Deutschen mit „gerade eben“ übersetzt wird. Das deutsche Wort „nachher“ entspricht dem spanischen luego oder después. Beachte auch, dass das Spanische für „noch nicht“ häufiger todavía no verwendet, was eine Kombination aus Adverb und Verneinung ist.

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage