Verbos y expresiones para describir preferencias

(Verben und Ausdrücke, um Vorlieben zu beschreiben)

1. Was lernst du in diesem Kapitel?

  • Wie du auf Spanisch Vorlieben ausdrückst: was du magst, liebst oder bevorzugst.
  • Wie du sagst, dass du das Gleiche magst wie jemand anders: también.
  • Wie du sagst, dass du auch nicht magst, was jemand nicht mag: tampoco.
  • Wie du anderer Meinung bist: A mí sí / A mí no.

Wichtigste Verben: gustar, encantar, preferir.

2. Gustar / encantar: anders als im Deutschen

Im Deutschen sagst du: „Ich mag Musik“.

Im Spanischen sagst du wörtlich: „Mir gefällt Musik“.

  • Person = Pronomen: me, te, le, nos, os, les
  • Sache, die gefällt = Subjekt: z.B. la música, estas canciones
Deutsch Spanisch Bauplan
Ich mag Musik. Me gusta la música. me + gusta + Sache (Singular)
Ich liebe Musik. Me encanta la música. me + encanta + Sache (Singular)
Ich mag diese Lieder nicht. No me gustan estas canciones. no + me + gustan + Sache (Plural)

Merke: Nach gustar / encantar steht die Sache (oder Aktivität) im Spanischen im Singular oder Plural. Das Verb passt sich daran an, nicht an die Person.

3. Die Pronomen: Wer empfindet etwas?

Diese Pronomen stehen immer direkt vor dem Verb gustar / encantar:

Person Spanisch Beispiel
ich me Me encanta el teatro.
du te Te gusta el cine.
er / sie / Sie (Sing.) le A María le encanta bailar.
wir nos Nos gusta la música española.
ihr os Os gustan estos conciertos.
sie / Sie (Pl.) les A ellos les encanta el teatro.

Für Betonung oder Klarheit (z.B. bei le / les) nutzt du zusätzlich A + Person:

  • A María le encanta el teatro.
  • A mis amigos no les gusta la ópera.

4. Singular oder Plural: gusta / gustan, encanta / encantan

Das Verb richtet sich nach der Sache, nicht nach der Person.

  • 1 Sache / 1 Aktivitätgusta / encanta
  • mehrere Sachengustan / encantan
Typ Richtig Falsch
1 Sache Me gusta el cine. Me gustan el cine.
Plural Me gustan las películas. Me gusta las películas.
Infinitiv (Aktivität) Me gusta bailar. Me gustan bailar.

Merke: Ein Verb im Infinitiv (bailar, leer, viajar …) zählt wie Singulargusta / encanta.

5. Verneinung: was dir nicht gefällt

Die Verneinung ist einfach: no steht direkt vor dem Pronomen.

  • No me gusta el teatro.
  • No nos encantan estos conciertos.

Struktur:

  • No + Pronomen + gusta / gustan / encanta / encantan + Rest

6. Preferir: normal konjugiert, aber unregelmäßig

Preferir funktioniert wie ein „normales“ Verb mit Subjekt:

  • Yo prefiero ir al cine.
  • Ellos prefieren ir al teatro.

Unregelmäßigkeit im Stamm: e → ie

Person Form
yo prefiero
prefieres
él / ella / usted prefiere
nosotros / nosotras preferimos (regelmäßig!)
vosotros / vosotras preferís (regelmäßig!)
ellos / ellas / ustedes prefieren

Typischer Satzbau für einen Vergleich:

  • Preferir + Infinitiv + a + Infinitiv
  • Prefiero ir al cine a ir al teatro.

7. Gleiche Vorlieben: también

Wenn du das Gleiche magst wie jemand, nutzt du también.

  • A mí me gusta el jazz. – A mí también.
  • A Pedro le encanta el teatro. – A mí también me encanta.

Wichtig: también wird nur bei positiven Aussagen benutzt.

  • Positiv + Positiv → también
  • A mí no me gusta. – A mí también. (falsch)

8. Gleiche Ablehnung: tampoco (mit eingebautem „nicht“)

Wenn du ebenfalls etwas nicht magst, benutzt du tampoco.

  • A mí no me gusta la ópera. – A mí tampoco.
  • A ellos no les encanta salir tarde. – A nosotros tampoco.

Achtung: tampoco enthält die Verneinung schon.

  • Richtig: A mí tampoco.
  • Falsch: A mí no tampoco.

Merke als Formel:

  • Negativ + Negativ → tampoco

9. Unterschiedliche Vorlieben: A mí sí / A mí no

Hier reagierst du auf die Meinung einer anderen Person.

  • A mí sí = Mir gefällt es (im Gegensatz zum anderen).
  • A mí no = Mir gefällt es nicht (im Gegensatz zum anderen).
Erste Person Reaktion (anders) Bedeutung
A mí me gusta el teatro. – A mí no. Mir gefällt es nicht.
A mí no me gusta este artista. – A mí . Mir gefällt er (doch).

So kannst du elegant zustimmen oder widersprechen, ohne den ganzen Satz zu wiederholen.

10. Kurzer Entscheidungsbaum: también / tampoco / A mí sí / A mí no

  1. Ist der erste Satz positiv? („me gusta“, „me encanta“ …)
    • Du stimmst zu → A mí también.
    • Du bist dagegen → A mí no.
  2. Ist der erste Satz negativ? („no me gusta“, „no me encanta“ …)
    • Du stimmst zu → A mí tampoco.
    • Du bist dagegen → A mí sí.

11. Typische Fehler – und wie du sie vermeidest

  • 1. Das Verb an die Person anpassen
    Falsch: Me gustan el cine.
    Richtig: Me gusta el cine. (cine = Singular)
  • 2. „no“ mit „tampoco“ doppeln
    Falsch: A mí no tampoco.
    Richtig: A mí tampoco.
  • 3. „también“ nach einem negativen Satz
    Falsch: A mí no me gusta. – A mí también.
    Richtig: A mí no me gusta. – A mí tampoco.
  • 4. Pronomen vergessen
    Falsch: Gusta el teatro.
    Richtig: Me gusta el teatro. / A mí me gusta el teatro.

12. Mini-Selbstcheck: Kannst du das schon?

Gehe die Fragen kurz im Kopf oder schriftlich durch.

  1. Kannst du zu jedem Pronomen die richtige Form sagen?
    Beispiel: A nosotros nos gusta …, A ella le encanta …
  2. Kannst du entscheiden, ob es gusta oder gustan heißen muss?
    Teste dich:
    • Me ______ el libro. → gusta
    • Me ______ los libros. → gustan
    • Me ______ leer. → gusta
  3. Kannst du auf Aussagen reagieren?
    • A mí me gusta el cine. – Wie sagst du „mir auch“? → A mí también.
    • A mí no me gusta el teatro. – Wie sagst du „ich auch nicht“? → A mí tampoco.
    • A mí me gusta este artista. – Wie sagst du „mir nicht“? → A mí no.
    • A mí no me gusta este grupo. – Wie sagst du „mir schon“? → A mí .
  4. Kannst du mit preferir zwei Optionen vergleichen?
    Beispiel: Prefiero ir al cine a ir al teatro.

Wenn du diese Punkte sicher beantworten kannst, bist du gut vorbereitet, um im Unterricht über deine Vorlieben zu sprechen.

  1. Mit diesen Verben verwendet man die Pronomen "me, te, le, nos, os, les" .
  2. Wir benutzen "también" für bejahende Aussagen und "tampoco" für Verneinungen.
Verbo (Verb)Ejemplos (Beispiele)
Encantar (sehr mögen / begeistern)

Me encanta la música. (Ich liebe Musik.)

No me encantan estas canciones. (Ich mag diese Lieder nicht besonders.)

Preferir (vorziehen / bevorzugen)

Prefiero bailar que cantar. (Ich tanze lieber als zu singen.)

Ellos prefieren ir al teatro, no al cine. (Sie gehen lieber ins Theater als ins Kino.)

Gustos iguales (gleiche Vorlieben)

A mí me gusta. - A mí también. (Mir gefällt es. – Mir auch.)

A mí no me gusta. - A mí tampoco. (Mir gefällt es nicht. – Mir auch nicht.)

Gustos diferentes (unterschiedliche Vorlieben)

A mí me gusta - A mí no. (Mir gefällt es. – Mir nicht.)

A mí no me gusta. - A mí sí. (Mir gefällt es nicht. – Mir schon.)

Ausnahmen!

  1. Denk daran, dass das Wort "tampoco" bereits eine Verneinung enthält und du es nicht mit "no" verwenden kannst.
  2. Das Verb "preferir" ist unregelmäßig. Im Stamm ändert sich das "e" zu "ie" in allen Personen außer "nosotros" und "vosotros".

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Los viernes por la noche ___ encanta salir a bailar con mis amigos.

Freitagabends ___ gehe ich sehr gern mit meinen Freunden tanzen.)

2. ¿___ ir al cine o al teatro esta noche?

___ du heute Abend ins Kino oder ins Theater zu gehen?)

3. A mí me gusta el concierto; a mí ___.

Mir gefällt das Konzert; mir ___.)

4. A mí no me gusta este artista; a mí ___.

Mir gefällt dieser Künstler nicht; mir ___.)

Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Formuliere die Sätze um, um Vorlieben sowie Übereinstimmungen/Kontraste auszudrücken, und verwende dabei die korrekten Formen von encantar, preferir, también, tampoco, „a mí sí“ oder „a mí no“.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (encantar) Me gusta mucho el teatro.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Me encanta el teatro.
    (Ich mag Theater sehr.)
  2. Hinweis Hinweis (encantar) No me gusta nada la ópera.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    No me encanta la ópera.
    (Ich mag Oper überhaupt nicht.)
  3. Hinweis Hinweis (preferir) Prefiero ir al cine.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Prefiero ir al cine a ir al teatro.
    (Ich ziehe es vor, ins Kino zu gehen.)
  4. Hinweis Hinweis (tambie9n) A mí me gusta el jazz. A mí también me gusta el jazz.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    A mí me gusta el jazz. — A mí también.
    (Mir gefällt Jazz. — Mir auch.)
  5. Hinweis Hinweis (tampoco) A mí no me gusta bailar salsa. A mí tampoco me gusta bailar salsa.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    A mí no me gusta bailar salsa. — A mí tampoco.
    (Ich mag es nicht, Salsa zu tanzen. — Ich auch nicht.)
  6. Hinweis Hinweis (a med sed) A mí me encanta salir de fiesta. A mí me encanta también.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    A mí me encanta salir de fiesta. — A mí sí.
    (Ich liebe es, auszugehen. — Ich schon.)

Übung 3: Grammatik in Aktion

Anleitung: Sprich mit deinem Partner und entscheidet gemeinsam, welchen Plan ihr heute Abend bevorzugt.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
Es viernes por la noche y planeas la salida con un amigo.
(Es ist Freitagabend und du planst den Ausflug mit einem Freund.)

Diskutieren
  • ¿Qué prefieres esta noche: cine, teatro, concierto o salir a bailar? ¿Por qué? (Was bevorzugst du heute Abend: Kino, Theater, Konzert oder tanzen gehen? Warum?)
  • Cuéntale a tu compañero un artista o espectáculo que te encanta y explica por qué no te gustan otros. (Erzähle deinem Partner von einem Künstler oder einer Vorstellung, die du liebst, und erkläre, warum dir andere nicht gefallen.)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • Ir al cine (Ins Kino gehen)
  • Ir al teatro (Ins Theater gehen)
  • Ir a un concierto / salir a bailar (Auf ein Konzert gehen / tanzen gehen)

Im Gespräch verwenden
  • Me encanta / No me encantan (Ich liebe es / Ich mag sie nicht)
  • A mí también / A mí tampoco / A mí sí / A mí no (Ich auch / Ich auch nicht / Ich schon / Ich nicht)
  • Prefiero X a Y (Ich ziehe X Y vor)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage