¿Cómo estirar el hombro de forma rápida y segura?
Wie dehnt man die Schulter schnell und sicher?

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Erkenne das angezeigte Vokabular im Video.

Wort Übersetzung
El hombro die Schulter
El brazo der Arm
El pecho die Brust
La espalda der Rücken
Los ejercicios die Übungen
En esta rutina vas a estirar el hombro y el brazo. (In dieser Routine dehnst du die Schulter und den Arm.)
Primero, estira el brazo y crúzalo por delante del cuerpo. (Zuerst streckst du den Arm aus und führst ihn vor dem Körper quer über die Brust.)
Siente el estiramiento en la parte de atrás del brazo. (Spüre die Dehnung an der Rückseite des Arms.)
Mantén la posición durante treinta o cuarenta segundos. (Halte die Position etwa dreißig bis vierzig Sekunden.)
Repite el ejercicio con el otro brazo. (Wiederhole die Übung mit dem anderen Arm.)
Es importante tener la espalda recta para un mejor estiramiento. (Es ist wichtig, den Rücken gerade zu halten, um besser zu dehnen.)

Verständnisfragen:

  1. ¿Qué parte del cuerpo se cruza por delante del cuerpo en el ejercicio?

    (Welcher Körperteil wird bei der Übung vor dem Körper gekreuzt?)

  2. ¿Cuántos segundos hay que mantener la posición aproximadamente?

    (Wie viele Sekunden sollte man die Position ungefähr halten?)

  3. ¿Por qué es importante tener la espalda recta durante el ejercicio?

    (Warum ist es wichtig, den Rücken während der Übung gerade zu halten?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Estiramientos después de trabajar

Dehnübungen nach der Arbeit
1. Diego: ¡Hola, Claudia! (Hallo, Claudia!)
2. Entrenadora: ¡Hola, Diego! ¿Qué tal? (Hallo, Diego! Wie geht's?)
3. Diego: La verdad, me duele todo después de estar tantas horas sentado frente al ordenador. (Ehrlich gesagt tut mir nach so vielen Stunden vor dem Computer alles weh.)
4. Entrenadora: Es normal. Hoy vamos a empezar con el estiramiento de los brazos. (Das ist normal. Heute fangen wir mit dem Armstrecken an.)
5. Diego: Vale. ¿Qué tengo que hacer? (Okay. Was muss ich tun?)
6. Entrenadora: Primero cruzamos un brazo por delante del cuerpo. (Zuerst führen wir einen Arm vor dem Körper quer.)
7. Diego: ¿Así, más o menos? ¿Lo mantengo así? (So ungefähr? Halte ich ihn so?)
8. Entrenadora: Sí, está bien. Ahora cruzamos el otro brazo por delante del cuerpo. (Ja, das ist gut. Jetzt führen wir den anderen Arm ebenfalls vor dem Körper quer.)
9. Diego: ¿Cuánto tiempo tengo que mantener esta posición? (Wie lange muss ich diese Haltung halten?)
10. Entrenadora: Unos 30 o 40 segundos y luego repetimos con el brazo contrario. (Etwa 30 bis 40 Sekunden, dann wiederholen wir das mit dem anderen Arm.)
11. Diego: Uff… no puedo más. (Uff… ich kann nicht mehr.)

1. ¿Dónde le duele el cuerpo a Diego?

(Wo tut Diego weh?)

2. ¿Qué parte del cuerpo van a estirar primero?

(Welchen Körperteil dehnen sie zuerst?)

Übung 3: Offene Gesprächsfragen

Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.

  1. En tu trabajo pasas muchas horas sentado frente al ordenador. ¿Qué parte del cuerpo te duele normalmente y cómo te sientes?
    Bei der Arbeit verbringst du viele Stunden am Computer. Welcher Körperteil schmerzt bei dir normalerweise und wie fühlst du dich dabei?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Imagina que estás en una clase de estiramiento en la empresa. Describe un estiramiento sencillo con los brazos o el cuello que haces para sentirte mejor.
    Stell dir vor, du nimmst an einem Dehnkurs in der Firma teil. Beschreibe eine einfache Dehnübung für die Arme oder den Nacken, die du machst, um dich besser zu fühlen.

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Estás en el gimnasio y hablas con la entrenadora. Explica brevemente qué parte del cuerpo te duele hoy y qué necesitas (por ejemplo, descansar o estirar).
    Du bist im Fitnessstudio und sprichst mit der Trainerin. Erkläre kurz, welcher Körperteil dich heute schmerzt und was du brauchst (z. B. Ausruhen oder Dehnen).

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Llamas a tu jefe para decir que estás enfermo. En 1–2 frases, explica qué te duele y si hoy puedes ir a la oficina o no.
    Du rufst deinen Chef an, um ihm zu sagen, dass du krank bist. Erkläre in 1–2 Sätzen, was dir weh tut und ob du heute ins Büro kommen kannst oder nicht.

    __________________________________________________________________________________________________________