In questa lezione di spagnolo scoprirai come esprimere le preferenze usando i verbi "preferir", "encantar" e "gustar". Imparerai a dire ad esempio "Me encanta la música" e "Prefiero bailar que cantar", usando anche espressioni per accordare o contrapporre gusti come "también" e "tampoco".
  1. Con questi verbi si usano i pronomi "me, te, le, nos, os, les".
  2. Usiamo "también" per affermazioni e "tampoco" per negazioni.
Verbo (Verbo)Ejemplos (Esempi)
Encantar (Amare)

Me encanta la música. (Mi piace la musica.)

No me encantan estas canciones. (Non mi piacciono queste canzoni.)

Preferir (Preferire)

Prefiero bailar que cantar. (Preferisco ballare che cantare.)

Ellos prefieren ir al teatro, no al cine. (Loro preferiscono andare a teatro, non al cinema.)

Gustos iguales (Gusti simili)

A mí me gusta. - A mí también. (A me piace. - A me anche.)

A mí no me gusta. - A mí tampoco. (A me non piace. - A me neanche.)

Gustos diferentes (Gusti differenti)

A mí me gusta - A mí no. (Mi piace - A me no.)

A mí no me gusta. - A mí sí. (A me non piace. - A me sì.)

Eccezioni!

  1. Ricorda che la parola "tampoco" include una negazione e non puoi usarla con "no".
  2. Il verbo preferir è irregolare. Nella radice la 'e' cambia in 'ie' in tutte le persone tranne a nosotros e vosotros.

Esercizio 1: Descrivere preferenze: "Preferir, Encantar, Gustar"

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

también, odian, preferimos, encantan, Prefiero, amáis, no, molesta

1.
¿A ti no te ... cuando canto?
(¿A ti no te molesta cuando canto?)
2.
... ir al concierto que escuchar música en casa.
(Prefiero ir al concierto que escuchar música en casa. )
3.
Nosotros ... ir al cine que ver una exposición.
(Nosotros preferimos ir al cine que ver una exposición.)
4.
Vosotros ... ver las exposiciones, ¿no?
(Vosotros amáis ver las exposiciones, ¿no?)
5.
¿A Catarina le gusta el arte? A mí .... No me parece interesante.
(¿A Catarina le gusta el arte? A mí no. No me parece interesante.)
6.
A mí me ... estas dos exposiciones.
(A mí me encantan estas dos exposiciones.)
7.
¿A Amalia y a Eva les interesan bailes? ¡A mí ...!
(¿A Amalia y a Eva les interesan bailes? ¡A mí también!)
8.
Ana y Jaime ... ir a los conciertos.
(Ana y Jaime odian ir a los conciertos.)

Esercizio 2: Completamento del dialogo

Istruzione: Completa il dialogo con la soluzione corretta

1. Yo ___ salir al cine el viernes por la noche.

( Io ___ preferisco uscire al cinema venerdì sera.)

2. A María le ___ bailar en las fiestas.

( A Maria le ___ piace ballare alle feste.)

3. Nos ___ ir al concierto de música española.

( Ci ___ piace andare al concerto di musica spagnola.)

4. A ti te gusta el teatro y a mí ___.

( Ti piace il teatro e anche a me ___.)

5. Ellos ___ ir al museo que al cine.

( Loro ___ preferiscono andare al museo piuttosto che al cinema.)

6. A mí no me gusta cantar, pero a Carlos ___.

( A me non piace cantare, ma a Carlo ___.)

Descrivere preferenze in spagnolo: usare "Preferir", "Encantar", e "Gustar"

Questa lezione di livello A1 ti introduce ai verbi principali che si usano per esprimere gusti e preferenze nella lingua spagnola. Imparerai a usare "preferir", "encantar" e "gustar" con i pronomi appropriati per parlare delle tue preferenze personali e di quelle degli altri in modo naturale e corretto.

Verbi chiave e usarli con i pronomi personali

In spagnolo, per esprimere cosa ti piace o non ti piace, si usano i pronomi me, te, le, nos, os, les insieme ai verbi. Ad esempio:

  • Me encanta la música. (Mi piace moltissimo la musica.)
  • Prefiero bailar que cantar. (Preferisco ballare piuttosto che cantare.)
  • A mí me gusta. (A me piace.)

Usare "también" e "tampoco" per accordi e disaccordi

Quando vuoi esprimere accordo con una preferenza positiva, usa también (anche). Per esprimere accordo con una negazione, si usa tampoco, che implica una negazione e non si usa insieme a "no". Esempi:

  • A mí me gusta. - A mí también.
  • A mí no me gusta. - A mí tampoco.

Nota sull'irregolarità di "preferir"

Il verbo preferir è un verbo irregolare: la vocale "e" cambia in "ie" in tutte le forme tranne la prima persona plurale (nosotros) e la seconda persona plurale (vosotros). Ad esempio:

  • Prefiero (io preferisco)
  • Preferimos (noi preferiamo)

Differenze rilevanti tra italiano e spagnolo

In italiano, per esprimere preferenze, usiamo spesso il verbo preferire in modo simile, ma la struttura con i pronomi personali per parlare dei gusti è più estesa e frequente in spagnolo, soprattutto con "gustar" e "encantar" che richiedono sempre un pronome indiretto (me, te, le...). Inoltre, l'uso di "también" e "tampoco" in spagnolo ha una funzione specifica per accordo e disaccordo che si traduce con "anch'io" e "neanch'io" in italiano.

Espressioni utili per ricordare

  • Me encanta... – Mi piace moltissimo...
  • Prefiero... – Preferisco...
  • Me gusta... – Mi piace...
  • También – Anche (concordanza positiva)
  • Tampoco – Neanche / Nemmeno (concordanza negativa)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo