Pronomes reflexivos: formas simples e formas com zelf

Wederkerende voornaamwoorden: enkelvoudige- en zelf-vorm


Wederkerende voornaamwoorden zoals me, je en zichzelf worden gebruikt om aan te geven dat het onderwerp de handeling op zichzelf uitvoert.

(Pronomes reflexivos como me, je e zichzelf são usados para indicar que o sujeito realiza a ação sobre si mesmo.)

Quando uso um pronome reflexivo em neerlandês?

Use um pronome reflexivo quando a ação “volta” para o mesmo sujeito.

  • Ik vergis me. (Eu me engano.)
  • De arts vergist zich. (O médico se engana.)
  • U vergist zich. (O(a) senhor(a) se engana.)

Se a ação é feita sobre outra pessoa/coisa, não é reflexivo.

  • De arts controleert de uitslag. (O médico confere o resultado.)
  • Ik bel u. (Eu ligo para o(a) senhor(a).)

Escolha rápida: “forma simples” vs. “-zelf”

Na maioria dos verbos reflexivos do dia a dia, use a forma simples (me/je/zich/ons).

Situação O mais comum Quando usar “-zelf”
Ação reflexiva normal me / je / zich / ons Raro
Ênfase/contraste (“e não outra pessoa”) mezelf / jezelf / zichzelf / onszelf
  • Ik meld me ziek. (Normal)
  • Ik heb het zelf gedaan / Ik heb het mezelf aangeleerd. (ênfase: eu mesmo)
  • Ik meld mezelf ziek. (soa estranho: “mezelf” aqui não é natural)

Regra-chave com “u”: por que é “zich” (e não “u”)?

No neerlandês, com a forma de cortesia u, o reflexivo padrão é zich.

  • Als u vragen heeft, kunt u zich online aanmelden.
  • Heeft u zich vergist?

uzelf só quando você quer enfatizar “o(a) senhor(a) mesmo(a)” (contraste).

  • U moet het uzelf afvragen. (ênfase: o(a) senhor(a) mesmo[a])

Posição do pronome: onde ele fica na frase?

Pense assim: o pronome reflexivo costuma vir perto do verbo, e na subordinada ele vem logo após o sujeito.

  • Oração principal (sem inversão): De arts vergist zich soms.
  • Oração principal (com inversão): Soms vergist de arts zich.
  • Oração subordinada: Het team weet dat de arts zich schaamde.

Evite “empurrar” o pronome para o fim da subordinada.

  • Het ziekenhuis zegt dat u zich vergist in de polis.
  • Het ziekenhuis zegt dat u vergist zich in de polis.

Duas exceções práticas (as que mais causam erros)

  1. Inversão + cortesia: continua sendo zich.

    • Vergist u zich vaak?
    • Vergist u u vaak?
  2. Imperativo (forma de comando): com cortesia você usa u (e não “zich”).

    • Vergis u niet. (Não se engane.)
    • Vergis zich niet. (não é a forma de comando com cortesia)

Auto-check em 10 segundos (antes de responder)

  1. O sujeito e o “alvo” são a mesma pessoa? Se sim, é reflexivo.
  2. O sujeito é “u” (cortesia)? Então use zich (na maioria dos casos).
  3. É subordinada com “dat/omdat/als…”? Coloque o reflexivo logo depois do sujeito.
  4. Você quer dar ênfase (“eu mesmo/a”)? Aí sim considere -zelf.
  1. Use zich para a forma formal ‘u’. Exemplo: Heeft u zich vergist bij het nemen van de beslissing?
  2. Verbos reflexivos podem ocorrer de forma independente e referem-se ao mesmo sujeito: zich. Exemplo: De arts vergist zich in de diagnose.
  3. Numa oração subordinada, o pronome reflexivo vem logo após o sujeito: zich. Exemplo: Het medisch team weet dat de arts zich schaamde voor zijn fout.
 Enkelvoudige Vorm (forma simples)Zelf-vorm (forma com “zelf”)
Eerste persoon enkelvoudme / mij (me / mim)mezelf / mijzelf (eu mesmo / a mim mesmo)
Tweede persoon enkelvoudje / u / zich (te / você (formal) / se)jezelf / uzelf / zichzelf (tu mesmo / o(a) senhor(a) mesmo(a) / si mesmo)
Derde persoon enkelvoudzich (se)zichzelf (a si mesmo)
Eerste persoon meervoudons (nos)onszelf (nós mesmos)
Tweede persoon meervoudje / zich (vocês / se)jezelf / uzelf / zichzelf (vocês mesmos / os(as) senhores(as) mesmos(as) / a si mesmos)
Derde persoon meervoudzich (se)zichzelf (a si mesmos)

Exceptions!

  1. Após inversão, usa-se zich na forma de tratamento (beleefdheidsvorm).
  2. No imperativo, só se pode usar u como pronome; por exemplo: 'vergis u niet'

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Als u vragen heeft over uw polis, kunt u ____ online aanmelden voor een belafspraak.

Se você tiver dúvidas sobre a sua apólice, pode ____ se inscrever online para agendar uma chamada.

2. De arts vergist ____ soms in de uitslag, maar controleert die daarom altijd nog eens.

O médico às vezes ____ se engana no resultado, mas por isso sempre o confere mais uma vez.

3. Ik schaamde ____ bij de balie, omdat ik mijn verzekeringspas was vergeten.

Eu ____ me senti envergonhado no balcão, porque tinha esquecido o meu cartão do seguro de saúde.

4. Het is belangrijk dat u ____ goed informeert voordat u een privéverzekering vergelijkt.

É importante que você ____ se informe bem antes de comparar um seguro privado.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreva a frase e use o pronome reflexivo correto (me/mim, te/si, se ou a forma com -mesmo: a mim mesmo, a ti mesmo, a si mesmo, a nós mesmos).

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Ik schaam voor mijn fout in de e-mail aan de klant.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ik schaam me voor mijn fout in de e-mail aan de klant.
    (Eu me envergonho do meu erro no e-mail para o cliente.)
  2. Jij vergist in de tijd van de afspraak.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Jij vergist je in de tijd van de afspraak.
    (Você se engana no horário do compromisso.)
  3. De manager bereidt voor op het functioneringsgesprek.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    De manager bereidt zich voor op het functioneringsgesprek.
    (O gerente se prepara para a entrevista de avaliação.)
  4. Wij hebben op het station gehaast omdat de trein al klaarstond.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Wij hebben ons op het station gehaast omdat de trein al klaarstond.
    (Nós nos apressamos na estação porque o trem já estava pronto.)

Exercício 3: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a frase correta em cada bloco.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1.
Incorreto: com o sujeito 'eu' você usa 'me' ou 'mim' (e na linguagem falada geralmente 'me'), não 'eu mesmo' em combinação com 'declaro' — a frase natural é 'me declaro doente'.
2.
Incorreto: o pronome reflexivo não pode ser colocado no fim da oração subordinada; com 'o(a) senhor(a)', o 'se' deve vir diretamente após 'o(a) senhor(a)' ('o(a) senhor(a) se engana'), não 'engana o(a) senhor(a)'.

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Yoni De Ketelaere

Licenciatura em Gestão Internacional de Empresas

HOGENT

University_Logo

Bélgica


Última atualização:

Terça, 23/06/2026 23:45