B1.22 - Ir às urgências
B1.22 - Ir às urgências

B1.22 - Ir às urgências - Exercícios

Naar de eerste hulp


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe cada palavra à sua definição.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

het noodgeval: Een situatie waarin je direct hulp nodig hebt omdat er iets ernstig mis is. (het noodgeval: Een situatie waarin je direct hulp nodig hebt omdat er iets ernstig mis is.)
de ziekenwagen: Een voertuig dat gewonden of zieke mensen naar het ziekenhuis brengt. (de ziekenwagen: Een voertuig dat gewonden of zieke mensen naar het ziekenhuis brengt.)
het medisch dossier: Het document met al je medische gegevens, zoals allergieën en eerdere klachten. (het medisch dossier: Het document met al je medische gegevens, zoals allergieën en eerdere klachten.)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Spoedeisende hulp: wanneer ga je en wat neem je mee?

Preencha as lacunas: ziekenwagen, brandwonde, snijwonde, noodgeval, flauwvallen, medisch dossier, medicatieoverzicht, komen

(Emergência: quando você vai e o que levar?)

De Spoedeisende Hulpis bedoeld voor ernstige klachten die niet kunnen wachten. Je kunt vaak zelf , maar bij een levensbedreigend bel je 112 voor een . Let op signalen zoals hevige pijn op de borst, benauwdheid, een grote bloeding, verwardheid of . Bij een diepe of een ernstige is snelle beoordeling belangrijk.

Neem altijd een identiteitsbewijs en je mee. Op de SEH wordt je aangevuld met wat er is gebeurd, welke klachten je hebt en welke zorg je al hebt gekregen, bijvoorbeeld koelen na een brandwonde of een drukverband. Niet alle klachten zijn een noodgeval: soms verwijst de SEH je door naar de huisartsenpost. Volg de instructies van de triageverpleegkundige, zodat iedereen veilig en op tijd geholpen kan worden.
O Pronto-Socorro (PS) é destinado a queixas graves que não podem esperar. Muitas vezes você pode ir por conta própria, mas em uma emergência com risco de vida você liga 112 para uma ambulância. Preste atenção a sinais como dor forte no peito, falta de ar, uma grande hemorragia, confusão ou desmaio. Em caso de um corte profundo ou uma queimadura grave, uma avaliação rápida é importante.

Leve sempre um documento de identificação e sua lista de medicamentos. No PS, seu prontuário médico é atualizado com o que aconteceu, quais queixas você tem e quais cuidados já recebeu, por exemplo, resfriar após uma queimadura ou um curativo compressivo. Nem todas as queixas são uma emergência: às vezes o PS encaminha você para o pronto atendimento do clínico geral. Siga as instruções do enfermeiro de triagem, para que todos possam ser atendidos com segurança e a tempo.

  1. Welke signalen noemt de tekst waarvoor je 112 moet bellen of direct naar de SEH kunt gaan, en welke documenten moet je meenemen?

    (Quais sinais o texto menciona pelos quais você deve ligar 112 ou ir diretamente ao Pronto-Socorro, e quais documentos você deve levar?)

Exercício 3: Compreensão auditiva

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Op kantoor ging het mis toen ik een doos opende. Ik sneed me aan een scherp mesje en de wonde bleef bloeden. Eerst zocht ik hulp bij een collega en we drukten een doek op de wond. Na een paar minuten voelde ik me duizelig en ik was bang dat ik zou flauwvallen. Omdat het als noodgeval leek, belden we 112. De ziekenwagen kwam snel en de verpleegkundige vroeg naar mijn medisch dossier en of ik allergisch ben voor injecties. In de opname hebben ze de wonde schoongemaakt en verbonden. Ik hoefde niet te blijven, maar ik moet morgen terugkomen voor controle.
(No escritório, deu tudo errado quando abri uma caixa. Eu me cortei com uma lâmina afiada e o ferimento continuou sangrando. Primeiro, procurei ajuda de um colega e pressionamos um pano sobre o ferimento. Depois de alguns minutos, senti tontura e tive medo de desmaiar. Como parecia uma emergência, ligamos para o 112. A ambulância chegou rápido e a enfermeira perguntou sobre meu histórico médico e se eu sou alérgica a injeções. Na admissão, eles limparam e enfaixaram o ferimento. Eu não precisei ficar, mas tenho que voltar amanhã para um controle.)
Verdadeiro Falso

(Ela tentou primeiro, com a ajuda de um colega, estancar o sangramento antes de ligar para o 112.)

(No hospital, ela teve que ficar uma noite para observação.)

(Na ambulância, perguntaram se ela pode ter uma reação alérgica a uma injeção.)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Al mijn medische gegevens zijn al ___, dus de arts kan het dossier meteen bekijken.

(Todos os meus dados médicos já ___, então o médico pode consultar o prontuário imediatamente.)

2. In de wachtkamer is een man ___, maar de verpleegkundige heeft hem snel geholpen.

(Na sala de espera, um homem ___, mas a enfermeira o ajudou rapidamente.)

3. We moesten allemaal snel handelen, want een kind had zich aan heet water ___.

(Tivemos que agir rapidamente, porque uma criança tinha se ___ com água quente.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)

Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Expressões úteis:

In zo'n noodgeval zou ik eerst... / Alleen/Allemaal moeten rustig blijven en hulp zoeken. / Ik heb me aan ... gesneden/verbrand en ik voel me ...

  1. Je bent op straat en iemand valt flauw. Wat doe je eerst en wie bel je?
    Você está na rua e alguém desmaia. O que você faz primeiro e para quem você liga?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Je komt bij de huisartsenpost met een diepe wond omdat je je hebt gesneden. Welke informatie geef je aan de arts of verpleegkundige?
    Você chega ao pronto-atendimento com um corte profundo porque você se cortou. Que informações você dá ao médico ou enfermeiro?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Hoi, met Sanne van 3B. Ik ben met Mark in het ziekenhuis, bij de spoedeisende hulp. Hij heeft zich net in de keuken gesneden aan een kapot glas. Het bloedde veel en hij werd even duizelig, dus ik heb de huisarts gebeld en die zei: meteen komen.

We wachten nu. Kun jij zijn ID/verzekeringspas en zijn telefoonlader bij ons brengen? En weet jij of hij ergens allergisch voor is (pleisters, medicijnen)?


Oi, aqui é a Sanne do 3B. Estou com o Mark no hospital, no pronto-socorro. Ele acabou de se cortar na cozinha com um copo quebrado. Sangrou muito e ele ficou tonto por um momento, então liguei para o médico de família e ele disse: venham imediatamente.

Estamos esperando agora. Você pode trazer o documento de identidade/cartão do plano de saúde dele e o carregador do celular? E você sabe se ele é alérgico a alguma coisa (curativos, medicamentos)?


Frases úteis:

  1. Ik ben er over … minuten, ik neem … mee.

    (Chego aí em … minutos, vou levar … comigo.)

  2. Weet je al of ze de wonde moeten hechten of alleen verbinden?

    (Você já sabe se precisam dar pontos no ferimento ou apenas fazer um curativo?)

  3. Hij is toch niet allergisch voor …? Volgens mij is … allemaal oké.

    (Ele não é alérgico a …, né? Pelo que eu sei, está tudo ok.)

Hoi Sanne, bedankt voor je bericht. Wat naar van Mark. Ik kom er over 25 minuten aan en neem zijn ID, verzekeringspas en oplader mee. Is de wonde diep of alleen een oppervlakkige snijwond? Werd hij daarna nog duizelig of bijna flauw?

Voor zover ik weet is Mark niet allergisch voor pleisters. Hij heeft ooit een lichte allergische reactie gehad op penicilline, dus noem dat als ze naar medicijnen vragen. Welke ingang moet ik nemen?

Oi Sanne, obrigada pela sua mensagem. Que pena do Mark. Chego aí em 25 minutos e vou levar o documento de identidade dele, o cartão do plano de saúde e o carregador. O ferimento é profundo ou é só um corte superficial? Ele ficou tonto de novo depois, ou quase desmaiou?

Pelo que eu sei, o Mark não é alérgico a curativos. Ele já teve uma reação alérgica leve à penicilina, então mencione isso se perguntarem sobre medicamentos. Por qual entrada eu devo entrar?