Verbos com preposição fixa

Werkwoorden met een vaste prepositie


Een werkwoord en een voorzetsel die als een vast paar bij elkaar horen om een specifieke betekenis te vormen.

(Um verbo e uma preposição que formam um par fixo para criar um significado específico.)

O que são “verbo + preposição fixa” (met / voor / aan)?

Em holandês, muitos verbos “pedem” sempre a mesma preposição. É uma combinação fixa, como um bloco.

  • akkoord gaan met = concordar com
  • bang zijn voor = ter medo de
  • deelnemen aan = participar de

Ponto-chave: não traduza a preposição literalmente do português. Aprenda o par verbo + preposição.

Como usar na frase: posição da preposição

Na frase “normal” (base), a preposição vem diretamente antes do substantivo/expressão a que pertence.

  • De redacteur is het eens met de conclusie.
  • Ik ben gewend aan de directe stijl.
  • Zij waarschuwen voor nepnieuws.

Evite separar a preposição do seu complemento:

  • Ik ben gewend de directe stijl aan. → Ik ben gewend aan de directe stijl.

“Zich” nos verbos reflexivos: escolha a forma certa

Alguns verbos são wederkerend (reflexivos): aparecem com zich. Essa palavra muda com a pessoa.

Pessoa Reflexivo Exemplo (zich bemoeien met)
ik me Ik bemoei me met de kop.
jij/je je Je bemoeit je met de kop.
hij/zij zich Hij bemoeit zich met de kop.
wij/we ons We bemoeien ons met de kop.
jullie je Jullie bemoeien je met de kop.
zij (pl.) zich Zij bemoeien zich met de kop.

Atenção: não use “hem/haar” quando o verbo é reflexivo.

  • De redacteur bemoeit hem met de kop. → De redacteur bemoeit zich met de kop.

Três grupos úteis: met / voor / aan (como pensar)

Preposição Ideia prática (atalho) Combinações típicas
met “com”, ligação/contato/opinião akkoord gaan met, blij zijn met, rekening houden met, stoppen met
voor “por/para”, risco/objeto de medo/interesse/cuidado bang zijn voor, waarschuwen voor, zorgen voor, verantwoordelijk zijn voor
aan “a/ao”, direção/ligação a algo (adaptar, participar, pensar) zich aanpassen aan, deelnemen aan, denken aan, gewend zijn aan

Use este “atalho” só como apoio. O mais importante continua a ser memorizar a combinação fixa.

Erros frequentes (e como corrigir rápido)

  • Confundir a preposição por influência do português:
    • belangstelling hebben in → belangstelling hebben voor
    • gewend zijn met → gewend zijn aan
  • Esquecer o “zich” em verbos reflexivos:
    • Hij past aan aan het team. → Hij past zich aan aan het team.
  • Trocar “aanmelden voor” por “aanmelden aan”:
    • Ik meld me aan aan een cursus. → Ik meld me aan voor een cursus.

Auto-check: consigo aplicar sem pensar muito?

  1. Eu sei o par fixo? (verbo + preposição)
  2. O complemento vem logo depois da preposição? (voor/aan/met + substantivo)
  3. Se for reflexivo, escolhi a forma certa? (me/je/zich/ons)

Se você corrigir estes 3 pontos, a maioria dos erros desaparece.

  1. Em verbos reflexivos, zich muda conforme a pessoa (ik-me, jij-je, wij-ons, zij-hun).
  2. A preposição, numa frase básica, vem sempre diretamente antes do substantivo a que pertence. (vb. De journalist luistert naar de radio.)
Werkwoorden + met (Verbos + com)Werkwoorden + voor (Verbos + para)Werkwoorden + aan (Verbos + a)
Akkoord gaan met (concordar com)Bang zijn voor (ter medo de)Aandacht besteden aan (dedicar atenção a)
Zich bemoeien met (meter-se em)Belangstelling hebben voor (ter interesse por)Zich aanpassen aan (adaptar-se a)
Bezig zijn met (estar ocupado com)Verantwoordelijk zijn voor (ser responsável por)Beginnen aan (começar com)
Blij zijn met (estar contente com)Waarschuwen voor (avisar sobre)Behoefte hebben aan (precisar de)
Het eens zijn met (estar de acordo com)Vluchten voor (fugir de)Deelnemen aan (participar em)
Ervaring hebben met (ter experiência com)Zich schamen voor (ter vergonha de)Denken aan (pensar em)
Feliciteren met (dar os parabéns por)Zich aanmelden voor (inscrever-se para)Gewend zijn aan (estar habituado a)
Rekening houden met (levar em conta)Zich interesseren voor (interessar-se por)Toevoegen aan (adicionar a)
Stoppen met (parar de)Zorgen voor (cuidar de)Twijfelen aan (duvidar de)

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. De redacteur waarschuwde in het journaal ___ nepnieuws dat via sociale media snel rondgaat.

O editor alertou no telejornal ___ sobre notícias falsas que se espalham rapidamente pelas redes sociais.

2. Tijdens het debat over de nieuwssite waren niet alle collega’s het eens ___ de conclusie van het artikel.

Durante o debate sobre o site de notícias, nem todos os colegas concordaram ___ a conclusão do artigo.

3. Na een paar weken in Nederland ben ik gewend ___ de directe stijl van sommige talkshows.

Depois de algumas semanas na Holanda, estou acostumado ___ ao estilo direto de alguns talk shows.

4. Ik heb me gisteren aangemeld ___ een cursus over media en nepnieuws bij de bibliotheek.

Ontem me inscrevi ___ em um curso sobre mídia e notícias falsas na biblioteca.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreva a frase de forma que seja usado o verbo fixo + preposição correta (com / para / a), como no exemplo: Tenho medo de chegar atrasado. → Tenho medo de atrasos.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Ik ben blij dat ik een vaste baan heb.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ik ben blij met mijn vaste baan.
    (Estou feliz com o meu emprego fixo.)
  2. De manager waarschuwt ons: er is een phishingmail rondgestuurd.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    De manager waarschuwt ons voor een phishingmail.
    (O gerente nos alerta sobre um e-mail de phishing.)
  3. Ik heb niet veel ervaring: online vergaderen met grote groepen.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ik heb niet veel ervaring met online vergaderen in grote groepen.
    (Não tenho muita experiência com fazer reuniões online em grupos grandes.)
  4. Het is belangrijk dat je je verandert als je in een nieuw team begint.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Het is belangrijk dat je je aanpast aan een nieuw team.
    (É importante que você se adapte a uma nova equipe.)

Exercício 3: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha, para cada pergunta, a frase com o verbo e a preposição fixa corretos.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1.
Incorreto: a preposição correta com "ter interesse" é "por", não "em".
2.
Incorreto: no verbo reflexivo "intrometer-se", deve-se usar "se" (ou a forma conjugada), não "ele".

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Mutiara Nugroho Tri Satio

Organização e Gestão - Negócios e Línguas

Artevelde University of Applied Sciences

University_Logo

Bélgica


Última atualização:

Terça, 23/06/2026 20:51