Exercício 1: Corresponder uma palavra
Instruction: Associe cada palavra à sua definição.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)
Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Interne update: uitslagen en veiligheidsprocedure
Preencha as lacunas: uitkomen, controle, nauwkeurig, onderzoek, gezuiverd, allebei, veiligheidsprocedure, laboratoriumjas, beiden, concluderen
(Atualização interna: resultados e procedimento de segurança)
Interne update MMB: bij het laatste naar mogelijke contaminatie in een kweek is de afgerond. De metingen waren ; op basis daarvan we dat het verband wijst op een fout in de voorbereiding en niet op een probleem met het apparaat. De onderzoekers hebben de logboeken gecontroleerd.
Voor nieuwe runs geldt: draag altijd een en volg de . Monsterbuizen worden eerst en daarna gelabeld; het eindresultaat moet op dezelfde waarde als in de referentie. Als twee afdelingen aan dezelfde aanvraag werken, leg dan vast wie welke stap uitvoert en koppel dit terug in het dossier.Atualização interna MMB (UMC): na última investigação sobre possível contaminação em uma cultura, a verificação foi concluída. As medições foram precisas; com base nisso, concluímos que a correlação aponta para um erro na preparação e não para um problema com o aparelho. Ambos os pesquisadores verificaram os registros.
Para novas execuções, vale o seguinte: use sempre um jaleco e siga o procedimento de segurança. Os tubos de amostra são primeiro purificados e depois rotulados; o resultado final deve corresponder ao mesmo valor que na referência. Se dois departamentos estiverem trabalhando na mesma solicitação, registre quem executa qual etapa e informe isso no prontuário.
-
Wat moet je doen om te voorkomen dat er verwarring ontstaat als twee afdelingen aan dezelfde aanvraag werken?
(O que você deve fazer para evitar que haja confusão se dois departamentos estiverem trabalhando na mesma solicitação?)
Exercício 3: Compreensão auditiva
Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Verdadeiro | Falso | |
|---|---|---|
|
(O locutor tomou primeiro medidas de segurança antes de começar a medir.) |
||
|
(O locutor já sabe exatamente qual símbolo químico corresponde ao elemento encontrado.) |
||
|
(Segundo o locutor, os resultados das medições possivelmente indicam um problema na purificação da água.) |
Exercício 4: Escolha Múltipla
Instruction: Escolha a solução correta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Na beide metingen zijn we ___ dezelfde concentratie in het verband.
(Após ambas as medições, chegamos ___ à mesma concentração na relação.)2. De onderzoeker heeft uit beide meetreeksen ___ dat het element verontreinigd was.
(O pesquisador ___, a partir de ambas as séries de medições, que o elemento estava contaminado.)3. De twee stagiairs zijn allebei ___ hetzelfde chemisch symbool in het rapport.
(Os dois estagiários chegaram ambos ___ ao mesmo símbolo químico no relatório.)Exercício 5: Cartões de Diálogo
Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)
Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Expressões úteis:
Eerst zet ik mijn laboratoriumjas aan en daarna controleer ik de veiligheidsprocedure. / Uit de controle blijkt dat… / Dit duidt erop dat…
-
Je werkt in een universitair ziekenhuis en moet een experiment uitvoeren. Wat doe je eerst en welke veiligheidsmaatregelen neem je?
Você trabalha em um hospital universitário e precisa realizar um experimento. O que você faz primeiro e quais medidas de segurança você toma?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Een collega van een andere afdeling vraagt naar je onderzoeksresultaten. Hoe leg je kort uit wat je hebt gecontroleerd en welke conclusie je trekt?
Um colega de outro departamento pergunta sobre seus resultados de pesquisa. Como você explica, de forma breve, o que você verificou e qual conclusão você tira?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)
Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Hoi Sam,
We hebben vanochtend bij onderzoek naar een nieuwe reinigingsstap iets geks gezien: de meting duidt op vervuiling in één reeks. Kun jij allebei de monsters (A en B) nog een keer nauwkeurig controleren op het element chloor (Cl), volgens de veiligheidsprocedure? Trek ook je laboratoriumjas aan en noteer de batchnummers.
Als je beide uitslagen hebt, wil je me dan laten weten waar je op uitkomt en wat je eruit concludeert? Dan kan ik MMB en Kwaliteit meteen terugkoppelen.
Groet,
Rachida El Amrani
Analist Klinische Chemie
Oi Sam,
Hoje de manhã, durante a pesquisa sobre uma nova etapa de limpeza, vimos algo estranho: a medição indica contaminação em uma série. Você pode ambas as amostras (A e B) mais uma vez cuidadosamente verificar quanto ao elemento cloro (Cl), conforme o procedimento de segurança? Vista também o seu jaleco e registre os números dos lotes.
Quando você tiver os dois resultados, você pode me informar a que conclusão chegou e o que você conclui a partir disso? Assim posso dar retorno imediatamente para a MMB e para a Qualidade.
Atenciosamente,
Rachida El Amrani
Analista de Química Clínica
Frases úteis:
-
Ik heb beide monsters gecontroleerd en ik kom uit op …
(Verifiquei ambas as amostras e cheguei a …)
-
Volgens de veiligheidsprocedure heb ik … gedaan.
(De acordo com o procedimento de segurança, eu … fiz.)
-
Kunnen we allebei even afstemmen wie … oppakt?
(Podemos nós dois alinhar rapidamente quem vai assumir …?)
Ik ga meteen allebei de monsters (A en B) opnieuw en nauwkeurig controleren op chloor (Cl). Ik volg de veiligheidsprocedure: handschoenen, laboratoriumjas en werken in de afzuigkast. De batchnummers noteer ik in het logboek.
Ik verwacht rond 14:30 beide uitslagen te hebben. Als de waarden weer afwijken, wijst dat waarschijnlijk op vervuiling tijdens de voorbereiding of in één van de reagents. Dan laat ik je direct weten waar ik op uitkom en wat ik concludeer. Zal ik Kwaliteit in cc zetten bij mijn terugkoppeling?
Groet,
Sam
Oi Rachida,
Vou imediatamente verificar novamente, com cuidado, ambas as amostras (A e B) quanto a cloro (Cl). Vou seguir o procedimento de segurança: luvas, jaleco e trabalho na capela de exaustão. Vou anotar os números dos lotes no livro de registro.
Espero ter os dois resultados por volta de 14:30. Se os valores voltarem a divergir, isso provavelmente indica contaminação durante a preparação ou em um dos reagentes. Então eu te aviso diretamente a que resultado cheguei e o que concluo. Quer que eu coloque a Qualidade em cc no meu retorno?
Atenciosamente,
Sam