Uso de adjetivos

Gebruik van bijvoeglijke naamwoorden


Bijvoeglijke naamwoorden kunnen eindigen op -lijk, -ig, -isch, -baar, -loos en krijgen vaak geen uitgang -e in specifieke gevallen.

(Os adjetivos podem terminar em -lijk, -ig, -isch, -baar, -loos e, em casos específicos, muitas vezes não recebem a terminação -e.)

Quando o adjetivo leva -e (e quando não leva)

Em holandês, o adjetivo muda de forma quando vem antes do substantivo. O ponto principal aqui é decidir: adjetivo com -e ou sem -e.

Checklist rápido (decisão em 10 segundos)

  1. Há “de” ou “het”?
    • Sim → quase sempre adjetivo + -e: de/het nieuwe baan, de gevaarlijke situatie.
  2. Há “een / elk / geen / ieder / zo’n / welk”?
    • Com de-woord+ -e: een nieuwe hobbyclub.
    • Com het-woord → geralmente sem -e: elk nieuw abonnement, een oud huis.
  3. Não há artigo (substantivo “solto”)?
    • Muitas vezes → sem -e: oud brood, nieuw personeel.
    • Atenção: isto é muito comum em frases gerais, títulos, listas, anúncios.

As terminações que sempre ganham -e (forma “fácil”)

Alguns adjetivos terminam de um jeito que, na prática, levam -e quando são flexionados.

Termina em… Vira… Exemplo correto
-lijk -lijke gevaarlijk → de gevaarlijke wandeling
-ig -ige gelukkig → de gelukkige mensen
-isch -ische hilarisch → de hilarische verhalen
-baar -bare leesbaar → de leesbare documenten
-loos -loze zinloos → de zinloze handeling

O que observar: a raiz não muda; você só adiciona a flexão correta.

Casos em que o adjetivo fica sem -e (os que confundem mais)

  • Particípio passado usado como adjetivo → sem -e
    • een geschreven brief
    • een gekregen boek
  • Após “elk / geen / een…” + het-woord → frequentemente sem -e
    • elk nieuw abonnement (het abonnement)
    • geen oud systeem (het systeem)
  • Sem artigo (uso geral / “categoria”) → muitas vezes sem -e
    • oud brood
    • nieuw beleid
  • rechter / linker em palavras compostas → sem -e
    • aan de rechterkant (uma palavra só)
    • bij de linkerdeur (muito comum em instruções e sinalização)

Exceção importante: “em geral” (sem artigo) com het-woord

Quando você fala de algo em geral (como conceito/categoria), usa-se muitas vezes o substantivo no singular sem artigo. Se for het-woord, o adjetivo fica sem -e.

  • Goed advies is belangrijk. (het advies)
  • Nieuw werk geeft energie. (het werk)

Compare:

  • het goede advies (um conselho específico)
  • een goed advies (um conselho, não definido)

Auto-verificação: está correto ou não?

  • de/het + adjetivo → quase sempre + -e
    • de hilarische blog
    • het veiligere alternatief
  • elk/een/geen + het-woord → muitas vezes sem -e
    • elk nieuw abonnement
    • een oud contract
  • Se você escreveu “rechter kant” → quase sempre é composto:
    • rechter kantrechterkant
    • linker deurlinkerdeur

Resumo (para memorizar)

  • Regra prática: de/het-e.
  • Com een/elk/geen:
    • de-woord → normalmente -e
    • het-woord → frequentemente sem -e
  • Sem artigo (uso geral) e particípio passado → geralmente sem -e.
  • rechter/linker em compostos → sem -e e geralmente uma palavra só.
 Uitgang (Terminação)Voorbeeld (Exemplo)
Krijgen een -e (Recebem um -e)-lijk → -lijke (-lijk → -lijke)gevaarlijk → de gevaarlijke wandeling (perigoso → a caminhada perigosa)
 
-ig → -ige (-ig → -ige)gelukkig → de gelukkige mensen (feliz → as pessoas felizes)
-isch → -ische (-isch → -ische)hilarisch → de hilarische verhalen (hilário → as histórias hilariantes)
-baar → -bare (-baar → -bare)leesbaar → de leesbare geschriften (legível → os escritos legíveis)
-loos → -loze (-loos → -loze)zinloos → de zinloze handeling (sem sentido → a ação sem sentido )
Nooit een -e (Nunca um -e)-en (-en)gekregen → een gekregen boek (recebido → um livro recebido)
voltooid deelwoord (-en) (particípio passado (-en))geschreven → een geschreven letter (escrito → uma letra escrita)
rechter / linker (direito / esquerdo)rechter → aan de rechterkant van de weg (direito → do lado direito da estrada)
zonder lidwoord (sem artigo)oud brood (pão velho)
na een, elk, geen, etc. (depois de een, elk, geen, etc.)elk nieuw boek  (cada livro novo )

Exceptions!

  1. Se você quer dizer algo em geral, usa o substantivo no singular sem artigo. Para um het-woord, o adjetivo então não recebe -e.
  2. Rechter e linker não recebem -e; muitas vezes essas palavras ficam ligadas ao substantivo.

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Op zaterdag ga ik vaak wandelen, maar ik kies liever een veilige route dan een ____ wandeling.

No sábado, muitas vezes vou caminhar, mas prefiro escolher uma rota segura a uma caminhada ____.

2. Na de wedstrijd las ik een ____ blog over amateurvoetbal en ik moest hard lachen.

Depois da partida, li um blog ____ sobre futebol amador e tive de rir muito.

3. Ik heb elk ____ abonnement op een sportapp eerst een maand getest voordat ik ervoor betaal.

Testei cada ____ assinatura de um app de esportes durante um mês antes de pagar por ela.

4. Ik wil dit weekend ____ brood aan de eenden geven, maar alleen op plekken waar het mag.

Quero dar ____ pão aos patos neste fim de semana, mas apenas em lugares onde é permitido.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreva os grupos de palavras: ponha o adjetivo na forma correta — com -e ou sem -e, de acordo com as regras (com o/a: -e; com um/qualquer/nenhum, sem artigo ou com direito/esquerdo: sem -e).

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. een wandeling die gevaarlijk is
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    een gevaarlijke wandeling
    (uma caminhada perigosa)
  2. de mensen die gelukkig zijn
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    de gelukkige mensen
    (as pessoas felizes)
  3. een verhaal dat hilarisch is
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    een hilarisch verhaal
    (uma história hilária)
  4. de documenten die leesbaar zijn
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    de leesbare documenten
    (os documentos legíveis)

Exercício 3: Escolha Múltipla

Instruction: Escolhe por bloco a frase correta.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1.
Errado: com 'um' e um de-woord, o adjetivo deve receber a terminação -e: 'um novo clube de hobbies'.
2.
Errado: 'direito' e 'lado' formam uma única palavra neste contexto, e 'direito' não recebe -e; portanto 'lado direito' é o correto.

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Yoni De Ketelaere

Licenciatura em Gestão Internacional de Empresas

HOGENT

University_Logo

Bélgica


Última atualização:

Terça, 23/06/2026 21:20