O advérbio: er

Het bijwoord: er


Het bijwoord er wordt op verschillende manieren gebruikt: voor onbepaalde onderwerpen, voorzetsels, telwoorden en locaties.

(O advérbio er é usado de diferentes maneiras: para sujeitos indefinidos, preposições, numerais e locais.)

O que é er (e por que confunde)

Er é uma palavra “multiuso” do holandês. Ela serve para evitar repetição e para preencher uma posição na frase.

  • Pode significar “lá / aí” (lugar).
  • Pode significar “disso / disso daí” (referência a algo já mencionado).
  • Pode ser só um “sujeito provisório” (tipo “há/existe”).

Dica mental: pense em er como um “conector” que mantém a frase natural em holandês.

1) Er como lugar (lá)

Você usa er quando quer dizer “lá” e o lugar já está claro no contexto.

  • Zie je die apotheek? Ik heb er gewerkt. (Trabalhei lá.)
  • We zijn vaak bij dat ziekenhuis. Ik ben er al drie keer geweest. (Já estive lá três vezes.)

Atenção: se você disser o lugar explicitamente, normalmente não precisa de er.

  • Ik heb er in die apotheek gewerkt. → Ik heb in die apotheek gewerkt.

2) Er para “isso / disso” (referência, não lugar)

Er também aponta para um assunto, uma situação, um objeto ou uma experiência já mencionada. Em português, muitas vezes vira “disso / nisso / com isso”.

  • Heb je al eens een vaccin laten zetten? Ja, ik heb er veel last van gehad. (Tive muito incômodo com isso.)
  • Dat medicijn? Ik weet er weinig over. (Sei pouco sobre isso.)

3) Er como sujeito provisório: Er zijn… (há/existe)

Quando a frase começa com “há/existe”, o holandês usa muito er.

  • Er zijn veel medicijnen op de markt. (Há muitos medicamentos no mercado.)
  • Er is vandaag geen antibiotica meer op voorraad. (Não há mais antibiótico em estoque hoje.)

Auto-check: você está introduzindo algo novo (“muitos medicamentos”, “um problema”, “um motivo”)? → provavelmente er.

4) Er + preposição (erop, erin, erover…): a combinação “grudada”

Se er vem imediatamente antes da preposição, você escreve junto:

Estrutura Exemplo correto Ideia em PT
er + op Ik wacht erop. Espero por isso.
er + naar Ik heb er net naar gekeken. Acabei de olhar para isso.
er + over We praten erover. Falamos sobre isso.
er + in Er zit iets in. / Het zit erin. Está dentro (disso).

Regra prática:

  • Er + preposição grudam quando estão lado a lado: erop, erover, erin, erbij.
  • Se houver uma palavra no meio, não gruda: Ik heb er net naar gekeken.

5) Er com números: Ik neem er twee

Quando você fala de uma quantidade e não quer repetir o substantivo, use:

er + número

  • Hoeveel vitaminen neem jij? Ik neem er twee. (Tomo duas.)
  • Ik heb er drie deze maand. (Tenho três este mês.)

Atenção ao posicionamento: em geral, er vem antes do número.

  • Ik neem twee er. → Ik neem er twee.

6) Er com voz passiva / “impessoal”: Er wordt…

Para dizer que “se faz algo / é feito algo” sem destacar quem faz, o holandês usa muito er:

  • Er wordt met medicijnen behandeld. (Trata-se com medicamentos / É feito tratamento com medicamentos.)
  • Er worden recepten klaargemaakt. (Estão sendo preparadas receitas.)

Checklist rápido: quando devo usar er?

  1. Estou evitando repetição (lugar/coisa/assunto)? → use er.
  2. Estou dizendo “há/existe”? → Er is / Er zijn.
  3. Estou falando de quantidade sem repetir o substantivo? → er + número.
  4. Tenho preposição (op, over, in, bij…)? → verifique se vira erop/erover/erin (grudado).

Erros comuns (e como corrigir)

  • Repetir o substantivo: Waar is het formulier? Ik wacht op het formulier. → Waar is het formulier? Ik wacht erop.
  • Esquecer o “grudado”: Ik wacht er op. → Ik wacht erop.
  • Confundir com “daar”: daar é “lá” mais literal/ênfase. er é mais neutro e muito usado para referência e para manter a frase fluida.
 Gebruik (Uso)Voorbeeld (Exemplo)
Er (Er)als plaatsvervanger (como substituto)Zie je die apotheek? ik heb er gewerkt. (Vês aquela farmácia? Eu trabalhei .)
als een onbepaald onderwerp (como sujeito indefinido)Of ik de apotheker ken? Ja, ik heb er mee op school gezeten. (Se eu conheço o farmacêutico? Sim, andei na escola com ele.)
als voorlopig onderwerp (como sujeito provisório)Er zijn veel medicijnen op de markt. ( muitos medicamentos no mercado.)
voor locatie of ervaring (para localização ou experiência)Heb je al eens een vaccin laten zetten? Ja, ik heb er veel last van gehad. (Já tomaste alguma vacina? Sim, tive muitos efeitos disso / sofri muito com isso.)
+ voorzetsel (+ preposição)Waar is het doktersvoorschrift? Ik zit erop. (Onde está a receita do médico? Estou em cima dela.)
voor telwoorden  (para numerais )Hoeveel vitaminen neem jij? Ik neem er twee. (Quantas vitaminas tomas? Eu tomo duas.)
+ worden (+ worden)Er wordt met medicijnen behandeld. (É tratado com medicamentos.)

Exceptions!

  1. Se er estiver imediatamente antes da preposição, escreve-se er junto da preposição (por exemplo erop, erover, erin, erbij, etc.).

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. ____ zijn vandaag geen antibiotica meer op voorraad.

____ hoje já não há antibióticos em estoque.

2. Hoeveel tabletten moet ik per dag innemen? Ik neem ____ drie.

Quantos comprimidos devo tomar por dia? Eu tomo ____ três.

3. Waar is het doktersvoorschrift? Ik heb ____ net naar gekeken.

Onde está a receita médica? Eu acabei de olhar ____.

4. Dit vaccin kan bijwerkingen geven, maar ____ wordt goed op gecontroleerd.

Esta vacina pode causar efeitos colaterais, mas ____ é bem monitorado.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreve a frase com 'er' (ou 'er' + preposição) para evitar a repetição. Exemplo: Trabalho nessa farmácia. Trabalho lá.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Ik heb veel last van die bijwerking gehad.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ik heb er veel last van gehad.
    (Eu tive muitos problemas com isso.)
  2. Ik heb drie afspraken bij de tandarts deze maand.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ik heb er deze maand drie.
    (Eu tenho três este mês.)
  3. In de wachtruimte staan veel mensen.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Er staan veel mensen in de wachtruimte.
    (Há muitas pessoas na sala de espera.)
  4. Waar is het formulier? Ik wacht op het formulier.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Waar is het formulier? Ik wacht erop.
    (Onde está o formulário? Eu estou esperando por ele.)

Exercício 3: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha, em cada bloco, a frase com o uso correto de “er”.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1.
Coloque “er” antes do numeral: a ordem correta é “Ik neem er al twee van die vitamines”; soa estranho; melhor: “Ik neem er twee van.”
2.
A combinação fixa é “last van”; “na dat medicijn” está no lugar errado. Melhor: “Ik heb na dat medicijn er veel last van” também é pouco natural.

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Yoni De Ketelaere

Licenciatura em Gestão Internacional de Empresas

HOGENT

University_Logo

Bélgica


Última atualização:

Quarta, 24/06/2026 10:39