Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| De biologie | A biologia |
| Het genetisch materiaal | O material genético |
| De techniek | A técnica |
| De cursus | O curso |
| De arts | O médico |
| Terugkoppelen | Dar retorno |
| Het universitair ziekenhuis | O hospital universitário |
| De patiënt | O paciente |
| Innovatief | Inovador |
| Iets met zich meedragen | Carregar algo consigo |
1. Wat zijn de twee hoofdtaken van de afdeling medische microbiologie?
(Quais são as duas tarefas principais do departamento de microbiologia médica?)2. Waarom zijn patiënten in een universitair ziekenhuis vaak unieker?
(Por que os pacientes em um hospital universitário costumam ser mais únicos?)3. Welke houding wordt genoemd als belangrijk voor een goede laborant?
(Que atitude é mencionada como importante para um bom técnico de laboratório?)Exercício 2: Use o website ou o texto de leitura
Instruction: Você acabou de começar a trabalhar em um laboratório e precisa aprender rapidamente as regras de segurança e o procedimento de trabalho com amostras.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Show/hide translationsTarefa: Schrijf welke veiligheidskleding en hulpmiddelen verplicht zijn en leg in 5–6 zinnen uit hoe het laboratorium met monsters werkt.
URL: Douane Laboratorium
Use in your answer: het onderzoek / de laboratoriumjas / de veiligheidsprocedure / monsters / nauwkeurig / beide