Os alimentos funcionam tão bem quanto os medicamentos?
Os alimentos funcionam tão bem quanto os medicamentos?

Os alimentos funcionam tão bem quanto os medicamentos?

Werkt voeding net zo goed als medicijnen?


Een gezonde leefstijl kan net zo effectief zijn als medicijnen voor mensen met reuma en artrose. Patiënten die overstapten op plantaardige voeding, meer beweging, betere slaap en minder stress, merkten een enorme daling in hun ziekteactiviteit en pijn.
Um estilo de vida saudável pode ser tão eficaz quanto medicamentos para pessoas com reumatismo e artrose. Pacientes que passaram para uma alimentação à base de plantas, mais exercício, melhor sono e menos stress notaram uma enorme diminuição na atividade da doença e na dor.

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
Het onderzoek A pesquisa
Het medicijn O medicamento
De onderzoeker O pesquisador
Veranderen Mudar
De levensstijl O estilo de vida
Naar beneden gaan Diminuir
De behandeling O tratamento
Effectief Eficaz
Het aanstaande Nederlandse onderzoek laat zien dat voor sommige ziektes medicijnen vervangen kunnen worden door voeding. (A próxima pesquisa holandesa mostra que, para algumas doenças, medicamentos podem ser substituídos por alimentação.)
Ik kan me nog herinneren dat we voor het eerst de resultaten lieten zien. (Ainda me lembro de quando mostramos os resultados pela primeira vez.)
Dat was tijdens een bijeenkomst met reumatologen en onderzoekers. (Foi durante uma reunião com reumatologistas e pesquisadores.)
Toen werd het stil, want dit hadden we allemaal niet verwacht. (Então ficou tudo em silêncio, porque nenhum de nós esperava isso.)
We hadden echt niet zo'n groot effect verwacht van deze specifieke aanpak. (Nós realmente não esperávamos um efeito tão grande dessa abordagem específica.)
Plantaardige voeding, beweging, ontspanning en slaap werken dus net zo goed als medicijnen bij reuma. (Alimentação à base de plantas, exercício, relaxamento e sono funcionam tão bem quanto medicamentos no reumatismo.)
Ze verzamelde ruim honderdveertig proefpersonen met reuma of artrose voor deze studie. (Ela reuniu mais de cento e quarenta participantes com reumatismo ou artrose para este estudo.)
De helft moest vanaf dat moment het programma volgen: een leefstijlprogramma op basis van plantaardige voeding, beweging, stressreductie en slaap. (A partir daquele momento, metade teve que seguir o programa: um programa de estilo de vida baseado em alimentação à base de plantas, exercício, redução do estresse e sono.)
De controlegroep veranderde niets aan hun leefstijl tijdens de hele onderzoeksperiode. (O grupo de controle não mudou nada no estilo de vida durante todo o período do estudo.)
Bij mensen met reuma en artrose ging de ziekteactiviteit naar beneden; ze hadden minder pijn, minder stijfheid en konden beter fysiek functioneren. (Em pessoas com reumatismo e artrose, a atividade da doença diminuiu; elas tinham menos dor, menos rigidez e conseguiam funcionar melhor fisicamente.)

1. Welke aanpak kreeg één groep deelnemers tijdens de studie?

(Que abordagem um grupo de participantes recebeu durante o estudo?)

2. Wat gebeurde er bij veel deelnemers met reuma en artrose na de interventie?

(O que aconteceu com muitos participantes com artrite reumatoide e artrose após a intervenção?)

3. Wat deed de controlegroep tijdens de onderzoeksperiode?

(O que o grupo de controle fez durante o período do estudo?)

Exercício 2: Use o website ou o texto de leitura

Instruction: Você vai à farmácia buscar um novo medicamento e quer saber que explicações receberá.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Tarefa: Noteer welke onderwerpen de apotheekmedewerker bespreekt, waarom je dit gesprek ook krijgt na meer dan één jaar en hoe de waarschuwingen Feikje en Lisa hebben geholpen.

(Anote quais temas o funcionário da farmácia aborda, por que você também recebe esta conversa depois de mais de um ano e como os avisos ajudaram Feikje e Lisa.)

URL: Bij de apotheek

Als je voor het eerst een medicijn haalt bij de apotheek, krijg je meestal een begeleidingsgesprek. Dit kan aan de balie of in een spreekkamer. De apotheekmedewerker controleert of het medicijn bij je past en of de dosering juist is. Hij kijkt ook naar mogelijke wisselwerkingen met andere medicijnen.

In het gesprek legt de medewerker uit wat de werking van het medicijn is en hoe je het moet innemen. Je krijgt informatie over mogelijke bijwerkingen en andere adviezen of waarschuwingen. Je krijgt dit gesprek ook als je het medicijn eerder gebruikte, maar het meer dan een jaar geleden hebt opgehaald.

Feikje kreeg medicijnen voor zwakke botten en moest ze staand innemen; anders kunnen ze de slokdarm beschadigen. Lisa mocht haar ijzerpillen niet met melk innemen, omdat het ijzer dan minder goed wordt opgenomen. Door deze adviezen voelden beiden zich later beter.

Use in your answer: begeleidingsgesprek / werking / dosering / bijwerkingen / wisselwerkingen / advies/waarschuwing